background image

21

Instrucţiuni generale de siguranţă

Prefaţă

Înainte de a utiliza grătarul 

LANDMANN

, citiţi cu atenţie instrucţiunile de 

montaj şi de utilizare. Veţi constata relativ repede: atât montajul, cât şi 

mânuirea acestuia sunt uşoare şi simple.

Utilizare conform destinaţiei

Utilizarea grătarului este permisă numai pentru prepararea acelor alimente, 

care se pot prăji pe grătar. Este obligatorie respectarea tuturor prevederilor 

acestor instrucţiuni.

Numai pentru uz privat!
Funcţionarea sigură a grătarului

Înainte de prima utilizare, grătarul trebuie preîncălzit timp de cca. 

30 de minute
Instrucţiuni generale pentru un montaj reuşit

Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de montaj şi să respectaţi 

indicaţiile de siguranţă. Luaţi-vă suficient timp pentru asamblare. 

Amenajaţi-vă în prealabil o suprafaţă de lucru plană, de aproximativ doi 

până la trei metri pătraţi. Scoateţi echipamentul din ambalaj! Aşezaţi 

elementele componente, precum şi uneltele de lucru la îndemână.

Vă rugăm să aveţi în vedere: Strângeţi temeinic toate îmbinările realizate 

prin înşurubare numai după încheierea prealabilă a lucrărilor de montaj. În 

caz contrar se pot produce tensiuni mecanice nedorite.

Indicaţii pentru o funcţionare sigură a grătarului

În timpul utilizării, grătarul trebuie să fie amplasat stabil pe o suprafaţă-

suport rigidă. 

A nu se folosi în încăperi închise şi nici pe suprafeţe aflate sub 

orice fel de copertină.

 Utilizaţi numai mijloace de aprindere care nu sunt 

periculoase (ca de ex. substanţe solide de aprindere LANDMANN). Rezervorul 

de combustibil (19/29) are un volum util de cca.  

(29)

 0,5 kg / 

(19)

 1,5 kg. 

Înainte de prima utilizare grătarul trebuie să fie preîncălzit timp de aprox. 

30 de minute.

Aprinderea combustibilului

 AVERTISMENT faţă de riscul producerii unor arsuri!

Dacă pentru aprindere se utilizează benzină sau spirt, datorită 

fenomenului de detonare a acestora, se poate produce în mod 

necontrolat căldură mare. Din această cauză trebuie să folosiţi 

numai materiale combustibile nepericuloase, cum sunt, de exemplu 

substanţe de aprindere solide. În timpul utilizării, grătarul trebuie 

să fie amplasat pe o suprafaţă-suport rigidă

1. 

Utilizaţi combustibili de calitate, vânduţi de către LANDMANN, cum ar 

fi mangal LANDMANN, brichete LANDMANN şi substanţe de aprindere 

solide LANDMANN.

2. 

Aşterneţi o parte din mangal, respectiv din brichete, în cuva de combustie.

3. 

Aprindeţi cu un chibrit, una până la două pastile de aprinzător solid. 

Aşezaţi-le pe stratul existent de mangal, respectiv de brichete.

4. 

Lăsaţi pastilele de combustibil solid să ardă timp de 2 până la 4 

minute. Umpleţi după aceea încet cuva de combustie cu mangal 

respectiv cu brichete. Atenţie la capacitatea recipientului!

5. 

După aprox. 15 până la 20 de minute se vede cenuşă albă pe materialul 

combustibil. Starea optimă de incandescenţă a fost atinsă. Distribuiţi, 

cu ajutorul unui obiect potrivit, confecţionat din metal, materialul 

combustibil uniform în cuva de combustie.

6. 

Agăţaţi la locul prevăzut grătarul uns cu grăsime şi începeţi prăjirea 

la grătar.

Curăţarea / întreţinerea

 AVERTISMENT faţă de riscul producerii unor arsuri!

Înainte de curăţare, lăsaţi grătarul să se răcească complet. Nu 

utilizaţi niciodată apă pentru a răci grătarul fierbinte. În caz contrar 

se pot produce arsuri şi opăriri.

Pentru păstrarea unui aspect frumos, bineînţeles că este necesară o curăţare 

ocazională. Nu utilizaţi substanţe abrazive.

1. 

Pentru o curăţare normală este suficient să utilizaţi o cârpă de vase, 

apă şi un detergent de vase uzual.

2. 

Dacă piesele emailate sunt încărcate cu o cantitate mai mare de 

impurităţi, folosiţi un detergent uzual pentru email (detergent 

pentru curăţarea cuptoarelor). Respectaţi instrucţiunile date de către 

producătorul acelui detergent.

3. 

Curăţaţi grătarul propriu-zis cu detergent sau cu un burete din sârmă 

inox.

Indicaţii privind protecţia mediului 

înconjurător & măsuri de debarasare

Acordaţi atenţie păstrării curăţeniei în timpul manevrării grătarului şi 

în timpul debarasării resturilor. Debarasaţi resturile în principiu numai 

în recipiente din metal, respectiv din materiale neinflamabile, special 

prevăzute pentru acestea. 

Pentru debarasare trebuie să fie respectate reglementările locale.

Garanţie

Pentru acest grătar, ne asumăm garanţia pentru o durată de doi ani 

calendaristici, calculaţi de la data cumpărării. Garanţia se acordă pentru 

neajunsuri de prelucrare şi piese defecte, şi aceasta se limitează la înlocuirea 

acestor piese. Costurile de expediere, montaj, înlocuirea pieselor uzate (cuva 

de combustie, grătar pentru mangal, grătar pentru alimente) şi altele nu fac 

obiectul prezentei garanţii. Garanţia se stinge în cazul manipulării greşite şi 

în cazul modificărilor arbitrare, de orice fel aduse grătarului.

 AVERTISMENT faţă de riscul producerii unor arsuri!

 

Aveţi grijă ca grătarul să stea pe o suprafaţă plană şi ignifugă, care să nu fie din sticlă sau plastic.

 

ATENŢIE!

 Acest grătar devine foarte fierbinte şi este interzisă deplasarea lui în timpul utilizării!

 

În timpul prăjirii alimentelor pe grătar, purtaţi mănuşi de protecţie adecvate pentru grătar (testate conform DIN EN 407) sau utilizaţi un cleşte special 

pentru grătar.

 

Înainte de curăţare, lăsaţi grătarul să se răcească complet.

 

PRECAUŢIE!

 A nu se utiliza spirt sau benzină pentru aprindere sau reaprindere.

 

PRECAUŢIE!

 A se utiliza numai substanţe auxiliare de aprindere corespunzătoare normei europene pentru substanţe auxiliare de aprindere (EN 1860-3)!

 

Nu utilizaţi niciodată apă pentru stingerea mangalului.

AVERTISMENT faţă de riscul sufocării!

 

A nu se utiliza în spaţii închise!

PERICOL pentru copii şi animale domestice!

 

Nu lăsaţi niciodată grătarul fierbinte nesupravegheat.

 

ATENŢIE!

 A se ţine la distanţă copiii şi animalele de domestice!

Summary of Contents for Vinson 200 11422

Page 1: ...ucciones de uso y de montaje 1 HU sszeszerel si s zemeltet si tmutat Instrukcja monta u i obs ugi Mont a n vod pro obsluhu 1 SI Navodilo za monta o in uporabo N vod na mont a pou itie Instruc iuni de...

Page 2: ...bewoonbare ruimte zoals huizen tenten caravans motorhomes of boten Gevaar voor koolmonoxidevergiftiging met de dood tot gevolg V STRAHA Nepou vejte gril v uzav en ch a nebo ob van ch prostorech jako...

Page 3: ...e Gauge Set 1 25 Wheels 2 6 Temperature Gauge 1 26 Body Support R 1 7 Smoke Stack Damper 1 27 Air Shutter 1 8 Smoke Stack 1 28 Firebox Side Door 1 9 Side Handle 1 29 Firebox Down 1 10 Grease Cup Holde...

Page 4: ...veiligheidsinstructies 13 1 ES Instrucciones generales de seguridad 14 1 HU ltal nos biztons gi tan csok 15 Og lne wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa u ytkowania 16 V eobecn bezpe nostn pokyny 17 1 S...

Page 5: ...chwei eAscheaufdemBrenngut Der optimale Glutzustand ist erreicht Verteilen Sie das Brenngut mit einem geeigneten Metall Werkzeug gleichm ig in der Feuersch ssel 19 29 6 H ngenSiedeneingefettetenGrillr...

Page 6: ...ondition has been reached Distribute the fuel evenly in the fire bowl 19 29 using a suitable metal tool 6 Insert the greased grill and then you can start barbecuing Cleaning care WARNING risk of burni...

Page 7: ...barbecuependant30minutesenv Allumer le combustible RISQUE de br lures Lorsdel allumageavecdel essenceoudel alcool desd flagrations peuvent provoquer des d veloppements de chaleur incontr lables Utilis...

Page 8: ...nuti visibile una cenere bianca sul carbone Lo stato ottimale della brace raggiunto Uniformemente distribuire il materiale combustibile nel braciere a bacinella usando 19 29 un utensile di metallo ada...

Page 9: ...r Anv nd d rf r bara ofarliga br nslen som t ex t ndare i fast material Grillen m ste st stabilt och p ett fast underlag n r den anv nds 1 Anv nd kvalitetsprodukter fr n LANDMANN som LANDMANN tr kol L...

Page 10: ...R VARSOM Det kan oppst forbrenningsskader Hvis man tenner opp med bensin eller sprit kan det oppst sm eksplosjoner og ukontrollert varmeutvikling Bruk kun ufarlig brennmateriale f eks tennblokker N r...

Page 11: ...ensiini tai sprii voi hulmahtaessaan tuottaa hallitsemattomasti l mp K yt vain vaarattomia sytytysv lineit esimerkiksi sytytyspaloja Grillin on seist v k ytett ess tasaisella ja kiinte ll alustalla 1...

Page 12: ...ndingsblokke Grillen skal st stabilt placeret p et fast underlag under anvendelsen 1 Anvend kvalitetsprodukter fra LANDMANN s som LANDMANN tr kul LANDMANN briketter og LANDMANN opt ndingsblokke 2 L g...

Page 13: ...mt er witte as op de kolen of briketten Deoptimalegloeitoestandisbereikt Verdeelhetbrandmateriaalmet eengeschiktmetalengereedschapgelijkmatigindevuurbak 6 Plaats het ingevette barbecuerooster en begin...

Page 14: ...minutos aparece una ceniza blanca sobre el materialdecombusti n Labrasahallegadoasupuntoideal Reparta homog neamente el material de combusti n con una herramienta met licaadecuadaenelfog n 6 Coloque l...

Page 15: ...g svesz ly Ha benzinnel vagy spiritusszal gy jt be belobban s s ellen rizhetetlen h fejl d s k vetkezhet be Kiz r lag vesz lytelen gy jt eszk z ket haszn ljon mint pl a szil rd t zgy jt A grill zem k...

Page 16: ...temperatury Stosowa tylko bezpieczne materia y np podpa ki sta e Podczas grillowania grill musi sta na stabilnym pod o u 1 Stosowa tylko wyroby wysokiej jako ci firmy LANDMANN jak W giel drzewny LANDM...

Page 17: ...ch se naho e vytvo b l pop lek Je dosa eno optim ln ho stavu roz haven Nyn pomoc vhodn ho kovov ho n ad rovnom rn rozd ltepalivovohni ti 6 Zav ste nama t n grilovac ro t a za n te s grilov n m i t n...

Page 18: ...5 do 20 minutah na kurivu nastane bel pepel erjavica je sedaj najbolj primerna za peko S primernim kovinskim orodjem enakomernorazporeditekurivopokuri u 6 Vstavite nama eno re etko ara in za nite s pe...

Page 19: ...leho popola Dosiahol sa optim lny stav pahreby Palivo rovnomerne rozde te v misenaohe vhodn mkovov mn strojom 6 Zaveste namasten grilovac ro t a za nite s grilovan m istenie starostlivos VAROVANIE pre...

Page 20: ...20 LANDMANN 30 LANDMANN 19 29 29 0 5 kg 19 1 5 kg 30 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 5 15 20 6 1 2 3 DIN EN 407 EN 1860 3...

Page 21: ...p aprox 15p n la20deminutesevedecenu alb pematerialul combustibil Starea optim de incandescen a fost atins Distribui i cu ajutorul unui obiect potrivit confec ionat din metal materialul combustibiluni...

Page 22: ...epeo Postignuto je optimalno stanje ara Prikladnom metalnom alatkom ravnomjernorasporeditegorivopoposudiza ar 6 Ovjesite nama enu re etku ro tilja i po nite s pripremom na aru i enje njega UPOZORENJE...

Page 23: ...briket k m r doldurun Kapasitesini hesaba kat n 5 Yakla k 15 20 dakika sonra yak t n zerinde beyaz k l g r n r Yak t art k kora d n m t r Yak t uygun bir metal ma ayla d zg n ekildekorteknesindeda t n...

Page 24: ...24 LANDMANN 30 LANDMANN 19 29 29 0 5 kg 19 1 5 kg 30 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 5 15 20 6 1 2 3 DIN EN 407 1860 3...

Page 25: ...25 LANDMANN 30 LANDMANN 19 29 29 0 5 19 1 5 30 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 5 15 20 6 1 2 3 DINEN407 EN 1860 3...

Page 26: ...19 geymiru b 1 5kg Fyrirfyrstunotkunskalhitagrilli u b 30m n tur Kveiki brenniefninu A V RUN um brunah ttu Ef kveikt er me spritti e a bens ni getur komi upp stj rnlaus hita tbrei sla vegna sprenginga...

Page 27: ...minutit K tuse s tamine ETTEVAATUST P letustraumade oht Kui kasutate s tamiseks piiritust v i bensiini v ib plahvatus tekitada kontrollimatut kuumust Seep rast kasutage s tamiseks ainult ohutuid aine...

Page 28: ...mu p c apm ram 15 20 min t m kl j pel ka pelnu k rti a ogles ir gatavas gril anai Ar atbilsto u met la r ku vienm r gi izl dziniet kurin mo og u nodal jum 19 29 6 Uzlieciet iee otas gril anas restes u...

Page 29: ...po 15 20 minu i med io angli arba briket pavir ius pasidengs pilkais pelenais arijos bus tinkamos kepti Tinkamu metaliniu rankiu kur tolygiai i skirstykite talpykloje 19 29 6 statykite viet riebalaisi...

Page 30: ...30 1 2 3 22 16 12 21 14 24 24 12 21 14 15 C E C E M6x12 4x M6 4x...

Page 31: ...31 4 5 A E M6x45 8x M6 8x 22 A E...

Page 32: ...32 6 7 25 25 23 D D M12 2x...

Page 33: ...33 8 9 10 C A E E M6x12 2x M6x45 4x M6 2x M6 4x C E E A 19 19 10 19...

Page 34: ...34 11 12 19 19 7 8 C C E E C C E E M6x12 4x M6x12 4x M6 4x M6 4x...

Page 35: ...35 29 29 31 31 G E E E B C 13 14 15 B C G E E E M6x16 6x M6x12 1x 6 2x M6 6x M6 2x M6 1x...

Page 36: ...36 16 17 18 C C M6x12 2x M6x12 4x C C 31 19 19 31 31...

Page 37: ...37 20 21 C M6x12 2x C C C E 26 29 32 33 19 C E M6x12 2x M6 2x...

Page 38: ...38 6 5 18 17 18 19 C 22 23 24 C M6x12 2x...

Page 39: ...39 25 26 27 F M6 4x F 27 28 37...

Page 40: ...40 20 10 11 1 1 28 29 30...

Page 41: ...41 31 1 3 4 36 35...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Co Handels KG Bureau Commercial France Saarlandstra e 16 20 D 66482 Zweibr cken Tel 0033 3 87 88 08 38 Email receptionfrance landmann de 1 IS LANDMANN Iceland ehf Grillb in ehf Smi juvegur 2 200 K pa...

Reviews: