background image

5

Allgemeine Sicherheitshinweise

Vorwort

Bevor Sie den 

LANDMANN

-Grill in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese 

Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig durch. Sie werden schnell 

feststellen:  Aufbau und Handhabung sind leicht und einfach.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Grill darf ausschließlich nur für die Zubereitung von grillbaren Speisen 

eingesetzt werden. Es müssen dabei alle Vorgaben dieser Anleitung 

eingehalten werden. 

Nur für den privaten Gebrauch!

Allgemeine Hinweise zur erfolgreichen Montage

Lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch und befolgen 

Sie die Sicherheitshinweise. Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für den 

Zusammenbau. Schaffen Sie zuvor eine ebene Arbeitsfläche von etwa zwei 

bis drei Quadratmetern. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung! 

Legen Sie sich die Teile und das benötigte Werkzeug in Griffnähe bereit.

Beachten Sie bitte: Ziehen Sie erst nach Beendigung der Montage alle 

Schraubverbindungen fest an. Ansonsten kann es zu unerwünschten 

Spannungen kommen.

Hinweise zum sicheren Betrieb des Grillgerätes

Der Grill muss während des Betriebes stabil auf festem Untergrund stehen.

Nicht in geschlossenen Räumen oder auf 

überdachten Flächen benutzen.

Verwenden Sie nur ungefährliche Anzündmittel 

(wie z.B. LANDMANN-Feststoffanzünder).

Der kleine Brennstoffbehälter (29) hat ein Fassungsvermögen 

von ca. 0,5 kg. Der große Brennstoffbehälter (19) 

hat ein Fassungsvermögen von ca. 1,5 kg.

Vor Erstgebrauch sollte der Grill ca. 30 Minuten aufgeheizt werden.

Anzünden des Brennstoffes

 WARNUNG vor Verbrennung!

Beim Anzünden mit Benzin oder Spiritus kann es durch 

Verpuffungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen 

kommen. Benutzen Sie nur ungefährliche 

Verbrennungsmaterialien, wie z.B. Feststoffanzünder.

1.  Verwenden Sie Qualitätserzeugnisse von LANDMANN, wie 

LANDMANN-Holzkohle, LANDMANN-Briketts und LANDMANN-

Feststoffanzünder.

2.  Schichten Sie einen Teil der Holzkohle bzw. Briketts in der 

Feuerschüssel (19/29) auf.

3.  Zünden Sie ein bis zwei Feststoffanzünder mit einem Streichholz an. 

Legen Sie diese auf die vorhandene Schicht Holzkohle bzw. Briketts. 

4.  Lassen Sie die Feststoffanzünder 2 bis 4 Minuten brennen. Füllen 

Sie danach die Feuerschüssel (19/29) langsam mit Holzkohle bzw. 

Briketts. Beachten Sie die maximale Füllmenge !

5.  Nach ca. 15 bis 20 Minuten zeigt sich weiße Asche auf dem Brenngut. 

Der optimale Glutzustand ist erreicht. Verteilen Sie das Brenngut, 

mit einem geeigneten Metall-Werkzeug, gleichmäßig in der 

Feuerschüssel (19/29).

6.  Hängen Sie den eingefetteten Grillrost ein und beginnen Sie mit dem 

Grillen.

Reinigung / Pflege

 WARNUNG vor Verbrennung!

Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig abkühlen.

Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich eine gelegentliche 

Reinigung erforderlich. Verwenden Sie kein Scheuermittel. 

1. 

Für die normale Reinigung reicht ein Spültuch und Wasser mit 

einem handelsüblichen Spülmittel.

2. 

Sind die emaillierten Teile stärker beschmutzt, verwenden Sie 

einen handelsüblichen Emailreiniger (Backofenreiniger). Beachten 

Sie die Anweisung des Herstellers des anzuwendenden Mittels.

3. 

Reinigen Sie den Grillrost mit Spülmittel und einem rostfreiem 

Putzkissen.

Umwelthinweise & Entsorgungsmaßnahmen

Achten Sie auf Sauberkeit beim Umgang mit dem Grill und bei der 

Entsorgung von Reststoffen. Entsorgen Sie den Restabfall grundsätzlich nur 

in dafür vorgesehene Gefäße aus Metall bzw. nichtbrennbaren Materialien. 

Es gelten die örtlichen Bestimmungen für die Entsorgung.

Gewährleistung

Wir übernehmen die Gewährleistung für den Grill für die Dauer von zwei 

Jahren ab Kaufdatum. Die Gewährleistung umfasst Verarbeitungsmängel 

und fehlerhafte Teile; sie erstreckt sich auf den Ersatz dieser Teile. Kosten 

für Fracht, Montage, Ersatz verschlissener Teile (Feuerschüssel, Grillrost) 

und Sonstiges sind nicht Bestandteil der Gewährleistung. Sie erlischt bei 

falscher Handhabung und wenn eigenmächtige Veränderungen, gleich 

welcher Art, am Grill vorgenommen wurden.

 WARNUNG vor Verbrennung!

 

Achten Sie darauf, dass der Grill auf einer ebenen und feuerfesten Stellfläche steht, welche nicht aus Glas oder Kunststoff ist.

 

ACHTUNG!

 Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden!

 

Tragen Sie beim Grillen Grillhandschuhe (geprüft nach DIN EN 407) oder benutzen Sie eine Grillzange.

 

Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig abkühlen.

 

VORSICHT!

 Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden!

 

VORSICHT!

 Nur Anzündhilfen entsprechend der Europäischen Norm für Anzündhilfen (EN 1860-3) verwenden!

 

Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle.

 ACHTUNG: Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung!

 

Grillgerät nicht in geschlossen Räumen, sondern nur im Freien betreiben!

 GEFAHR für Kinder und Haustiere!

 

Lassen Sie den heißen Grill nie unbeaufsichtigt. 

 

ACHTUNG!

 Kinder und Haustiere fernhalten!

1

DE 

Summary of Contents for Vinson 200 11422

Page 1: ...ucciones de uso y de montaje 1 HU sszeszerel si s zemeltet si tmutat Instrukcja monta u i obs ugi Mont a n vod pro obsluhu 1 SI Navodilo za monta o in uporabo N vod na mont a pou itie Instruc iuni de...

Page 2: ...bewoonbare ruimte zoals huizen tenten caravans motorhomes of boten Gevaar voor koolmonoxidevergiftiging met de dood tot gevolg V STRAHA Nepou vejte gril v uzav en ch a nebo ob van ch prostorech jako...

Page 3: ...e Gauge Set 1 25 Wheels 2 6 Temperature Gauge 1 26 Body Support R 1 7 Smoke Stack Damper 1 27 Air Shutter 1 8 Smoke Stack 1 28 Firebox Side Door 1 9 Side Handle 1 29 Firebox Down 1 10 Grease Cup Holde...

Page 4: ...veiligheidsinstructies 13 1 ES Instrucciones generales de seguridad 14 1 HU ltal nos biztons gi tan csok 15 Og lne wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa u ytkowania 16 V eobecn bezpe nostn pokyny 17 1 S...

Page 5: ...chwei eAscheaufdemBrenngut Der optimale Glutzustand ist erreicht Verteilen Sie das Brenngut mit einem geeigneten Metall Werkzeug gleichm ig in der Feuersch ssel 19 29 6 H ngenSiedeneingefettetenGrillr...

Page 6: ...ondition has been reached Distribute the fuel evenly in the fire bowl 19 29 using a suitable metal tool 6 Insert the greased grill and then you can start barbecuing Cleaning care WARNING risk of burni...

Page 7: ...barbecuependant30minutesenv Allumer le combustible RISQUE de br lures Lorsdel allumageavecdel essenceoudel alcool desd flagrations peuvent provoquer des d veloppements de chaleur incontr lables Utilis...

Page 8: ...nuti visibile una cenere bianca sul carbone Lo stato ottimale della brace raggiunto Uniformemente distribuire il materiale combustibile nel braciere a bacinella usando 19 29 un utensile di metallo ada...

Page 9: ...r Anv nd d rf r bara ofarliga br nslen som t ex t ndare i fast material Grillen m ste st stabilt och p ett fast underlag n r den anv nds 1 Anv nd kvalitetsprodukter fr n LANDMANN som LANDMANN tr kol L...

Page 10: ...R VARSOM Det kan oppst forbrenningsskader Hvis man tenner opp med bensin eller sprit kan det oppst sm eksplosjoner og ukontrollert varmeutvikling Bruk kun ufarlig brennmateriale f eks tennblokker N r...

Page 11: ...ensiini tai sprii voi hulmahtaessaan tuottaa hallitsemattomasti l mp K yt vain vaarattomia sytytysv lineit esimerkiksi sytytyspaloja Grillin on seist v k ytett ess tasaisella ja kiinte ll alustalla 1...

Page 12: ...ndingsblokke Grillen skal st stabilt placeret p et fast underlag under anvendelsen 1 Anvend kvalitetsprodukter fra LANDMANN s som LANDMANN tr kul LANDMANN briketter og LANDMANN opt ndingsblokke 2 L g...

Page 13: ...mt er witte as op de kolen of briketten Deoptimalegloeitoestandisbereikt Verdeelhetbrandmateriaalmet eengeschiktmetalengereedschapgelijkmatigindevuurbak 6 Plaats het ingevette barbecuerooster en begin...

Page 14: ...minutos aparece una ceniza blanca sobre el materialdecombusti n Labrasahallegadoasupuntoideal Reparta homog neamente el material de combusti n con una herramienta met licaadecuadaenelfog n 6 Coloque l...

Page 15: ...g svesz ly Ha benzinnel vagy spiritusszal gy jt be belobban s s ellen rizhetetlen h fejl d s k vetkezhet be Kiz r lag vesz lytelen gy jt eszk z ket haszn ljon mint pl a szil rd t zgy jt A grill zem k...

Page 16: ...temperatury Stosowa tylko bezpieczne materia y np podpa ki sta e Podczas grillowania grill musi sta na stabilnym pod o u 1 Stosowa tylko wyroby wysokiej jako ci firmy LANDMANN jak W giel drzewny LANDM...

Page 17: ...ch se naho e vytvo b l pop lek Je dosa eno optim ln ho stavu roz haven Nyn pomoc vhodn ho kovov ho n ad rovnom rn rozd ltepalivovohni ti 6 Zav ste nama t n grilovac ro t a za n te s grilov n m i t n...

Page 18: ...5 do 20 minutah na kurivu nastane bel pepel erjavica je sedaj najbolj primerna za peko S primernim kovinskim orodjem enakomernorazporeditekurivopokuri u 6 Vstavite nama eno re etko ara in za nite s pe...

Page 19: ...leho popola Dosiahol sa optim lny stav pahreby Palivo rovnomerne rozde te v misenaohe vhodn mkovov mn strojom 6 Zaveste namasten grilovac ro t a za nite s grilovan m istenie starostlivos VAROVANIE pre...

Page 20: ...20 LANDMANN 30 LANDMANN 19 29 29 0 5 kg 19 1 5 kg 30 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 5 15 20 6 1 2 3 DIN EN 407 EN 1860 3...

Page 21: ...p aprox 15p n la20deminutesevedecenu alb pematerialul combustibil Starea optim de incandescen a fost atins Distribui i cu ajutorul unui obiect potrivit confec ionat din metal materialul combustibiluni...

Page 22: ...epeo Postignuto je optimalno stanje ara Prikladnom metalnom alatkom ravnomjernorasporeditegorivopoposudiza ar 6 Ovjesite nama enu re etku ro tilja i po nite s pripremom na aru i enje njega UPOZORENJE...

Page 23: ...briket k m r doldurun Kapasitesini hesaba kat n 5 Yakla k 15 20 dakika sonra yak t n zerinde beyaz k l g r n r Yak t art k kora d n m t r Yak t uygun bir metal ma ayla d zg n ekildekorteknesindeda t n...

Page 24: ...24 LANDMANN 30 LANDMANN 19 29 29 0 5 kg 19 1 5 kg 30 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 5 15 20 6 1 2 3 DIN EN 407 1860 3...

Page 25: ...25 LANDMANN 30 LANDMANN 19 29 29 0 5 19 1 5 30 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 5 15 20 6 1 2 3 DINEN407 EN 1860 3...

Page 26: ...19 geymiru b 1 5kg Fyrirfyrstunotkunskalhitagrilli u b 30m n tur Kveiki brenniefninu A V RUN um brunah ttu Ef kveikt er me spritti e a bens ni getur komi upp stj rnlaus hita tbrei sla vegna sprenginga...

Page 27: ...minutit K tuse s tamine ETTEVAATUST P letustraumade oht Kui kasutate s tamiseks piiritust v i bensiini v ib plahvatus tekitada kontrollimatut kuumust Seep rast kasutage s tamiseks ainult ohutuid aine...

Page 28: ...mu p c apm ram 15 20 min t m kl j pel ka pelnu k rti a ogles ir gatavas gril anai Ar atbilsto u met la r ku vienm r gi izl dziniet kurin mo og u nodal jum 19 29 6 Uzlieciet iee otas gril anas restes u...

Page 29: ...po 15 20 minu i med io angli arba briket pavir ius pasidengs pilkais pelenais arijos bus tinkamos kepti Tinkamu metaliniu rankiu kur tolygiai i skirstykite talpykloje 19 29 6 statykite viet riebalaisi...

Page 30: ...30 1 2 3 22 16 12 21 14 24 24 12 21 14 15 C E C E M6x12 4x M6 4x...

Page 31: ...31 4 5 A E M6x45 8x M6 8x 22 A E...

Page 32: ...32 6 7 25 25 23 D D M12 2x...

Page 33: ...33 8 9 10 C A E E M6x12 2x M6x45 4x M6 2x M6 4x C E E A 19 19 10 19...

Page 34: ...34 11 12 19 19 7 8 C C E E C C E E M6x12 4x M6x12 4x M6 4x M6 4x...

Page 35: ...35 29 29 31 31 G E E E B C 13 14 15 B C G E E E M6x16 6x M6x12 1x 6 2x M6 6x M6 2x M6 1x...

Page 36: ...36 16 17 18 C C M6x12 2x M6x12 4x C C 31 19 19 31 31...

Page 37: ...37 20 21 C M6x12 2x C C C E 26 29 32 33 19 C E M6x12 2x M6 2x...

Page 38: ...38 6 5 18 17 18 19 C 22 23 24 C M6x12 2x...

Page 39: ...39 25 26 27 F M6 4x F 27 28 37...

Page 40: ...40 20 10 11 1 1 28 29 30...

Page 41: ...41 31 1 3 4 36 35...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Co Handels KG Bureau Commercial France Saarlandstra e 16 20 D 66482 Zweibr cken Tel 0033 3 87 88 08 38 Email receptionfrance landmann de 1 IS LANDMANN Iceland ehf Grillb in ehf Smi juvegur 2 200 K pa...

Reviews: