Landmann Vinson 200 11422 Assembly Instruction Manual Download Page 24

24

Γενικές υποδείξεις για την ασφάλεια

Εισαγωγή

Πριν χρησιμοποιήσετε την ψησταριά της 

LANDMANN

, διαβάστε 

προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Θα 

διαπιστώσετε σύντομα ότι η συναρμολόγηση και ο χειρισμός γίνεται με 

απλό και εύκολο τρόπο.

Ενδεδειγμένη χρήση

Η ψησταριά επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο για 

την παρασκευή τροφίμων που ψήνονται. Πρέπει να τηρούνται όλα όσα 

αναφέρονται στις παρούσες οδηγίες.

Μόνο για ιδιωτική χρήση!
Ασφαλής λειτουργία της ψησταριάς
Πριν από την πρώτη χρήση πρέπει να προθερμάνετε την ψησταριά 

για περ. 30 λεπτά.

Γενικές οδηγίες για επιτυχή συναρμολόγηση

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης και ακολουθήστε 

τις υποδείξεις ασφαλείας. Φροντίστε να έχετε αρκετό χρόνο για τη 

συναρμολόγηση. Δημιουργήστε προηγουμένως μία επίπεδη επιφάνεια 

περίπου δύο έως τριών τετραγωνικών μέτρων. Αφαιρέστε τη συσκευή 

από τη συσκευασία! Φέρτε κοντά σας τα εξαρτήματα και τα απαραίτητα 

εργαλεία.

Προσέξτε: Σφίξτε καλά όλες τις βίδες μόνο αφού ολοκληρώσετε τη 

συναρμολόγηση. Διαφορετικά ενδέχεται να παρουσιαστούν ανεπιθύμητες 

τάσεις.

Οδηγίες για την ασφαλή λειτουργία της ψησταριάς

Η ψησταριά πρέπει κατά τη διάρκεια της λειτουργίας να έχει ευστάθεια και 

να στηρίζεται πάνω σε σταθερό υπόστρωμα. 

Μην τη χρησιμοποιείτε σε κλειστούς χώρους, ή σε στεγασμένους 

χώρους.

 Χρησιμοποιείτε μόνο ακίνδυνα προσανάμματα (όπως π.χ. 

στερεά προσανάμματα LANDMANN). Η λεκάνη (19/29) έχει χωρητικότητα 

περ.  

(29)

 0,5 kg / 

(19)

 1,5 kg. Πριν από την πρώτη χρήση θα πρέπει να 

προθερμάνετε την ψησταριά για περ. 30 λεπτά.

Άναμμα καύσιμης ύλης

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για εγκαύματα!

Κατά το άναμμα με βενζίνη ή οινόπνευμα μπορεί να προκληθούν 

ανεξέλεγκτες φλόγες. Χρησιμοποιείτε μόνο ακίνδυνα υλικά 

καύσης, όπως π.χ. στερεά προσανάμματα. Η ψησταριά πρέπει 

κατά τη διάρκεια της λειτουργίας να έχει ευστάθεια και να 

στηρίζεται πάνω σε σταθερό υπόστρωμα.

1.  Χρησιμοποιείτε ποιοτικά προϊόντα της LANDMANN, όπως 

ξυλοκάρβουνα LANDMANN, μπρικέτες LANDMANN και στερεά 

προσανάμματα ψησταριάς LANDMANN.

2.  Βάλτε ένα μέρος των ξυλοκάρβουνων ή των μπρικετών στη λεκάνη 

φωτιάς.

3.  Ανάψτε ένα έως δύο στερεά προσανάμματα με ένα σπίρτο. 

Ακουμπήστε τα πάνω στο στρώμα από ξυλοκάρβουνα ή μπρικέτες 

που υπάρχει ήδη.

4.  Αφήστε το στερεό προσάναμμα να καίγεται για 2 έως 4 λεπτά. Γεμίστε 

στη συνέχεια σιγά-σιγά τη λεκάνη με ξυλοκάρβουνα ή μπρικέτες. 

Λάβετε υπόψη τη χωρητικότητα!

5.  Μετά από περ. 15 έως 20 λεπτά θα δημιουργηθεί λευκή στάχτη 

πάνω στα κάρβουνα. Αυτό σημαίνει ότι έχουν πυρώσει. Απλώστε 

ομοιόμορφα, με κατάλληλο μεταλλικό εργαλείο, τα κάρβουνα στη 

λεκάνη φωτιάς.

6.  Τοποθετήστε τη λαδωμένη σχάρα ψησίματος κι αρχίστε το ψήσιμο.

Καθαρισμός / φροντίδα

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για εγκαύματα!

Αφήστε την ψησταριά να κρυώσει τελείως πριν από τον καθαρισμό. 

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό για να σβήσετε την ψησταριά όσο 

καίει ακόμη. Διαφορετικά θα υποστείτε εγκαύματα.

Για τη διατήρηση της ωραίας εμφάνισης είναι φυσικά απαραίτητος ο 

καθαρισμός. Μη χρησιμοποιείτε υλικά που χαράζουν.

1. 

Για τον κανονικό καθαρισμό επαρκεί ένα πανί για τα πιάτα και νερό 

με κοινό απορρυπαντικό πιάτων.

2. 

Εάν τα εμαγιέ σημεία έχουν λερωθεί πολύ, χρησιμοποιήστε ένα 

καθαριστικό για εμαγιέ του εμπορίου (καθαριστικό φούρνων). 

Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή του καθαριστικού.

3. 

Καθαρίστε τη σχάρα ψησίματος με απορρυπαντικό πιάτων και 

ανοξείδωτο σφουγγάρι.

Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος 

& διάθεση στα απορρίμματα

Φροντίστε να υπάρχει καθαριότητα κατά τον χειρισμό της ψησταριάς και 

κατά την απόρριψη των υπολειπόμενων υλικών. Πετάξτε τα υπόλοιπα 

σκουπίδια μόνο σε προβλεπόμενους κάδους από μέταλλο ή για άφλεκτα 

υλικά. 

Ισχύουν οι τοπικές διατάξεις για τη διάθεση των απορριμμάτων.

Εγγύηση

Αναλαμβάνουμε την εγγύηση για την ψησταριά για τη διάρκεια δύο ετών από 

την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση καλύπτει κατασκευαστικά ελαττώματα και 

ελαττωματικά εξαρτήματα και καλύπτει την αντικατάσταση αυτών των μερών. Οι 

δαπάνες για μεταφορά, τοποθέτηση, αντικατάσταση φθαρμένων εξαρτημάτων 

(λεκάνη φωτιάς, σχάρα ψησίματος) και λοιπά δεν καλύπτονται από την εγγύηση. 

Παύει να ισχύει σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης ή διενέργειας αυτόβουλων 

μετατροπών στην ψησταριά, ανεξαρτήτως είδους.

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για εγκαύματα!

 

Βεβαιωθείτε ότι η ψησταριά βρίσκεται πάνω σε μια επίπεδη και πυράντοχη επιφάνεια, η οποία δεν αποτελείται από γυαλί ή πλαστικό.

 

ΠΡΟΣΟΧΗ!

 Στην ψησταριά αυτή αναπτύσσονται πολύ υψηλές θερμοκρασίες και δεν επιτρέπεται η μετακίνησή της κατά τη λειτουργία της!

 

Φοράτε κατά το ψήσιμο γάντια ψησίματος (ελεγμένα κατά το πρότυπο DIN EN 407) ή χρησιμοποιείτε τσιμπίδα.

 

Αφήστε την ψησταριά να κρυώσει τελείως πριν από τον καθαρισμό.

 

ΠΡΟΣΟΧΗ!

 Μην χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή βενζίνη για το άναμμα ή για να ανάψετε ενδιάμεσα!

 

ΠΡΟΣΟΧΗ!

 Χρησιμοποιείτε μόνο προσανάμματα σύμφωνα με το ευρωπαϊκό πρότυπο για προσανάμματα (ΕΝ 1860-3)!

 

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό για να σβήσετε τα ξυλοκάρβουνα.

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για ασφυξία!

 

Μην τη χρησιμοποιείτε σε κλειστούς χώρους!

 ΚΙΝΔΥΝΟΣ για παιδιά και κατοικίδια!

 

Ποτέ μην αφήνετε χωρίς επίβλεψη την καυτή ψησταριά.

 

ΠΡΟΣΟΧΗ!

 Μακριά από παιδιά και κατοικίδια!

Summary of Contents for Vinson 200 11422

Page 1: ...ucciones de uso y de montaje 1 HU sszeszerel si s zemeltet si tmutat Instrukcja monta u i obs ugi Mont a n vod pro obsluhu 1 SI Navodilo za monta o in uporabo N vod na mont a pou itie Instruc iuni de...

Page 2: ...bewoonbare ruimte zoals huizen tenten caravans motorhomes of boten Gevaar voor koolmonoxidevergiftiging met de dood tot gevolg V STRAHA Nepou vejte gril v uzav en ch a nebo ob van ch prostorech jako...

Page 3: ...e Gauge Set 1 25 Wheels 2 6 Temperature Gauge 1 26 Body Support R 1 7 Smoke Stack Damper 1 27 Air Shutter 1 8 Smoke Stack 1 28 Firebox Side Door 1 9 Side Handle 1 29 Firebox Down 1 10 Grease Cup Holde...

Page 4: ...veiligheidsinstructies 13 1 ES Instrucciones generales de seguridad 14 1 HU ltal nos biztons gi tan csok 15 Og lne wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa u ytkowania 16 V eobecn bezpe nostn pokyny 17 1 S...

Page 5: ...chwei eAscheaufdemBrenngut Der optimale Glutzustand ist erreicht Verteilen Sie das Brenngut mit einem geeigneten Metall Werkzeug gleichm ig in der Feuersch ssel 19 29 6 H ngenSiedeneingefettetenGrillr...

Page 6: ...ondition has been reached Distribute the fuel evenly in the fire bowl 19 29 using a suitable metal tool 6 Insert the greased grill and then you can start barbecuing Cleaning care WARNING risk of burni...

Page 7: ...barbecuependant30minutesenv Allumer le combustible RISQUE de br lures Lorsdel allumageavecdel essenceoudel alcool desd flagrations peuvent provoquer des d veloppements de chaleur incontr lables Utilis...

Page 8: ...nuti visibile una cenere bianca sul carbone Lo stato ottimale della brace raggiunto Uniformemente distribuire il materiale combustibile nel braciere a bacinella usando 19 29 un utensile di metallo ada...

Page 9: ...r Anv nd d rf r bara ofarliga br nslen som t ex t ndare i fast material Grillen m ste st stabilt och p ett fast underlag n r den anv nds 1 Anv nd kvalitetsprodukter fr n LANDMANN som LANDMANN tr kol L...

Page 10: ...R VARSOM Det kan oppst forbrenningsskader Hvis man tenner opp med bensin eller sprit kan det oppst sm eksplosjoner og ukontrollert varmeutvikling Bruk kun ufarlig brennmateriale f eks tennblokker N r...

Page 11: ...ensiini tai sprii voi hulmahtaessaan tuottaa hallitsemattomasti l mp K yt vain vaarattomia sytytysv lineit esimerkiksi sytytyspaloja Grillin on seist v k ytett ess tasaisella ja kiinte ll alustalla 1...

Page 12: ...ndingsblokke Grillen skal st stabilt placeret p et fast underlag under anvendelsen 1 Anvend kvalitetsprodukter fra LANDMANN s som LANDMANN tr kul LANDMANN briketter og LANDMANN opt ndingsblokke 2 L g...

Page 13: ...mt er witte as op de kolen of briketten Deoptimalegloeitoestandisbereikt Verdeelhetbrandmateriaalmet eengeschiktmetalengereedschapgelijkmatigindevuurbak 6 Plaats het ingevette barbecuerooster en begin...

Page 14: ...minutos aparece una ceniza blanca sobre el materialdecombusti n Labrasahallegadoasupuntoideal Reparta homog neamente el material de combusti n con una herramienta met licaadecuadaenelfog n 6 Coloque l...

Page 15: ...g svesz ly Ha benzinnel vagy spiritusszal gy jt be belobban s s ellen rizhetetlen h fejl d s k vetkezhet be Kiz r lag vesz lytelen gy jt eszk z ket haszn ljon mint pl a szil rd t zgy jt A grill zem k...

Page 16: ...temperatury Stosowa tylko bezpieczne materia y np podpa ki sta e Podczas grillowania grill musi sta na stabilnym pod o u 1 Stosowa tylko wyroby wysokiej jako ci firmy LANDMANN jak W giel drzewny LANDM...

Page 17: ...ch se naho e vytvo b l pop lek Je dosa eno optim ln ho stavu roz haven Nyn pomoc vhodn ho kovov ho n ad rovnom rn rozd ltepalivovohni ti 6 Zav ste nama t n grilovac ro t a za n te s grilov n m i t n...

Page 18: ...5 do 20 minutah na kurivu nastane bel pepel erjavica je sedaj najbolj primerna za peko S primernim kovinskim orodjem enakomernorazporeditekurivopokuri u 6 Vstavite nama eno re etko ara in za nite s pe...

Page 19: ...leho popola Dosiahol sa optim lny stav pahreby Palivo rovnomerne rozde te v misenaohe vhodn mkovov mn strojom 6 Zaveste namasten grilovac ro t a za nite s grilovan m istenie starostlivos VAROVANIE pre...

Page 20: ...20 LANDMANN 30 LANDMANN 19 29 29 0 5 kg 19 1 5 kg 30 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 5 15 20 6 1 2 3 DIN EN 407 EN 1860 3...

Page 21: ...p aprox 15p n la20deminutesevedecenu alb pematerialul combustibil Starea optim de incandescen a fost atins Distribui i cu ajutorul unui obiect potrivit confec ionat din metal materialul combustibiluni...

Page 22: ...epeo Postignuto je optimalno stanje ara Prikladnom metalnom alatkom ravnomjernorasporeditegorivopoposudiza ar 6 Ovjesite nama enu re etku ro tilja i po nite s pripremom na aru i enje njega UPOZORENJE...

Page 23: ...briket k m r doldurun Kapasitesini hesaba kat n 5 Yakla k 15 20 dakika sonra yak t n zerinde beyaz k l g r n r Yak t art k kora d n m t r Yak t uygun bir metal ma ayla d zg n ekildekorteknesindeda t n...

Page 24: ...24 LANDMANN 30 LANDMANN 19 29 29 0 5 kg 19 1 5 kg 30 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 5 15 20 6 1 2 3 DIN EN 407 1860 3...

Page 25: ...25 LANDMANN 30 LANDMANN 19 29 29 0 5 19 1 5 30 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 5 15 20 6 1 2 3 DINEN407 EN 1860 3...

Page 26: ...19 geymiru b 1 5kg Fyrirfyrstunotkunskalhitagrilli u b 30m n tur Kveiki brenniefninu A V RUN um brunah ttu Ef kveikt er me spritti e a bens ni getur komi upp stj rnlaus hita tbrei sla vegna sprenginga...

Page 27: ...minutit K tuse s tamine ETTEVAATUST P letustraumade oht Kui kasutate s tamiseks piiritust v i bensiini v ib plahvatus tekitada kontrollimatut kuumust Seep rast kasutage s tamiseks ainult ohutuid aine...

Page 28: ...mu p c apm ram 15 20 min t m kl j pel ka pelnu k rti a ogles ir gatavas gril anai Ar atbilsto u met la r ku vienm r gi izl dziniet kurin mo og u nodal jum 19 29 6 Uzlieciet iee otas gril anas restes u...

Page 29: ...po 15 20 minu i med io angli arba briket pavir ius pasidengs pilkais pelenais arijos bus tinkamos kepti Tinkamu metaliniu rankiu kur tolygiai i skirstykite talpykloje 19 29 6 statykite viet riebalaisi...

Page 30: ...30 1 2 3 22 16 12 21 14 24 24 12 21 14 15 C E C E M6x12 4x M6 4x...

Page 31: ...31 4 5 A E M6x45 8x M6 8x 22 A E...

Page 32: ...32 6 7 25 25 23 D D M12 2x...

Page 33: ...33 8 9 10 C A E E M6x12 2x M6x45 4x M6 2x M6 4x C E E A 19 19 10 19...

Page 34: ...34 11 12 19 19 7 8 C C E E C C E E M6x12 4x M6x12 4x M6 4x M6 4x...

Page 35: ...35 29 29 31 31 G E E E B C 13 14 15 B C G E E E M6x16 6x M6x12 1x 6 2x M6 6x M6 2x M6 1x...

Page 36: ...36 16 17 18 C C M6x12 2x M6x12 4x C C 31 19 19 31 31...

Page 37: ...37 20 21 C M6x12 2x C C C E 26 29 32 33 19 C E M6x12 2x M6 2x...

Page 38: ...38 6 5 18 17 18 19 C 22 23 24 C M6x12 2x...

Page 39: ...39 25 26 27 F M6 4x F 27 28 37...

Page 40: ...40 20 10 11 1 1 28 29 30...

Page 41: ...41 31 1 3 4 36 35...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Co Handels KG Bureau Commercial France Saarlandstra e 16 20 D 66482 Zweibr cken Tel 0033 3 87 88 08 38 Email receptionfrance landmann de 1 IS LANDMANN Iceland ehf Grillb in ehf Smi juvegur 2 200 K pa...

Reviews: