background image

SANITIZING WARNING/ ADVERTENCIA DE 

DESINFECCIÓN/ AVERTISSEMENT DÉSINFECTION

Before maintenance, always disconnect the dispenser from the electricity supply. Ensure sanitizing solution is 

removed from the dispenser as instructed. Avoid getting sanitizing solution on circuit boards. Do not use strong 

bleaches or detergents; these can discolor and corrode various materials. Do not use metal scrapers, sharp objects, 

steel wool, scouring pads, abrasives, or solvents on the dispenser. Do not use hot water above 140°F (60°C). This 

can damage the dispenser.

Asegúrese de haber eliminado la solución de esterilización del dispensador de acuerdo con las instrucciones. Los 

residuos de la solución de esterilización representan un peligro para la salud. Evite que la solución de esterilización 

llegue a las placas de circuitos. No use lavandinas ni detergentes que podrían quitar el color y corroer distintos 

materiales. No use raspadores metálicos, objetos filosos, lana de acero, estropajos, abrasivos ni solventes en el 

dispensador. No use agua caliente a más de 140 ºF (60 ºC). Podría dañar el dispensador.

L’eau chaude permettra un meilleur procès de dissolution. Suivant les instructions jointes, il est impératif que la 

solution septique soit entièrement enlevée. Evitez de mettre la solution en contact avec les circuits. N’utilisez pas de 

javellisants ou dedétergents forts; ceux-ci peuvent décolorer et corroder divers matériaux. N’utilisez pas de 

racleurs en métal, d’objets pointus, de laine d’acier, de tampons à récurer, d’abrasifs ou de solvants sur le 

distributeur. N’utilisez pas de l’eau chaude de plus de 140 degrés F (60 degrés C). Ceci peut endommager le 

distributeur.

!

!

KEG WARNING/ ADVERTENCIA DEL BARRIL/

AVERTISSEMENT FÛT

Always read and follow the instructions and safety warnings on the keg before connecting to the dispenser. Never 

store a keg in the freezer! Freezing may cause serious damage to the keg. Do not store the filled kegs at 

temperatures higher than 86°F (30°C). Maximum working pressure: 24 PSI (0.165 MPA). Do not overpressurize the 

keg. This may cause injury. Do not use pressurized co2 on the kegs. Always handle kegs with care. Do not shake the 

keg. Do not drop the keg. Be careful with condensation droplets that will make the keg slippery in your hands. For 

the integrity of the dispenser, do not place damaged kegs in it. Do not pierce a connected keg. Do not burn a keg, 

even when empty. For storage purposes outside the dispenser: make sure the kegs are stacked in a safe way. Store 

a connected keg using the racks in the dispenser. Make sure the dispenser is switched on at all times, unless stated 

otherwise in the instructions. If dispenser is switched off due to non use for a long period (e.G. A holiday), always 

remove the connected keg from the dispenser and dispose of it. Once a keg has been connected, the beer stays 

fresh for 30 days.

Siempre lea y siga las instrucciones y advertencias de seguridad sobre el barril antes de conectar el dispensador. 

Nunca guarde un barril de cerveza en el congelador. La congelación puede causal graves daños al barril. No 

almacene los barriles llenos a temperaturas superiores a 86° F (30° C). Presión máxima de trabajo: 24 PSI (0.165 

MPA). No ponga presión superior en el barril. Esto puede causar lesiones. No use co2 presurizado en los barriles. 

Siempre maneje los barriles con cuidado. No agite el barril. No deje caer el barril. Tenga cuidado con las gotas de 

condensación que causarán que el barril sea resbaladizo en sus manos. Para la integridad del dispensador, no 

coloque barriles dañados en él. No perfore un barril conectado. No queme un barril, incluso cuando esté vacío. Para 

fines de almacenamiento fuera del dispensador: asegúrese de que los barriles se apilen en una manera segura. 

Guarde un barril conectado usando las parrillas en el dispensador. Asegúrese de que el dispensador está encendido 

en todo momento, a menos que se indique lo contrario en las instrucciones. Si el dispensador está desactivado 

debido a la falta de uso durante un período prolongado (por ejemplo un día feriado), siempre retire el barril conectado 

del dispensador y deséchelo. Una vez que se haya conectado un barril, la cerveza se mantiene fresca por 30 días.

Lisez et suivez toujours les instructions et les avertissements de sécurité sur le fût avant de le relier au 

distributeur. N’entreposez jamais un fût dans le congélateur! Le gel peut causer de sérieux dommages au fût. 

N’entrepoesz pas les fûts remplis à des températures plus hautes que 86°F (30°C). Pression maximale de 

fonctionnement : 24 PSI (0.165 MPA). N’utilisez pas de pression excessive avec le fût. Ceci pourrait causer des 

blessures. Ne pas utiliser de c02 pressurisé sur les fûts. Manipulez toujours les fûts avec soin. Ne pas secouer le fût. 

Ne pas laisser tomber le fût. Faites attention avec les goutelettes de condensation qui rendront le fût glissant dans 

vos mains. Pour l’intégrité du distributeur, ne placez pas de fûts endommagés à l’intérieur. Ne percez pas un fût relié. 

Ne brulez pas un fût, même lorsque vide. Lors de l’entreposage à l’extérieur du distributeur : assurez-vous que les 

fûts sont empilés d’une manière sécuritaire. Entreposez les fûts en utilisant les supports fournis dans le distributeur 

assurez-vous que le distributeur est allumé en tout temps, sauf si mentionné autrement dans les instructions. Si le 

distributeur est éteint à cause d’une non-utilisation pendant une longue période (par exemple un congé), reitrez 

toujours le fût reliédu distributeur et disposez-en. Une fois qu’un fût est relié, la bière reste fraîche pour 30 jours.

!

!

Summary of Contents for UTC

Page 1: ...729 1500 Technical Support Warranty 800 729 1550 custserv lancercorp com lancercorp com JUNE 2013 FOR QUALIFIED INSTALLER ONLY UNDER THE COUNTER BEER DISPENSER Operation Manual Lancer is the registere...

Page 2: ...8 1 1 UNPACKING 8 9 1 2 SELECTING A LOCATION 9 1 3 ASSEMBLING THE UNIT 9 1 4 CONNECTING TO ELECTRICAL POWER 10 1 5 CONNECTING THE DRAIN 10 1 6 EQUIPMENT SETUP 10 2 GETTING STARTED 10 2 1 SETTING AND A...

Page 3: ...FROST CYCLE SEEMS TO BE TOO LONG FOR THE 115V MACHINE 22 6 13 CONDENSER FAN DOES NOT SHUT OFF 22 6 14 PRESSURE REGULATOR IS MALFUNCTIONING 22 6 15 UNIT IS IN STANDBY MODE 22 7 PROGRAMMING THE COOLING...

Page 4: ...IONS Width 23 6 inches 599 4 mm Depth 25 7 inches 652 8 mm Height 57 13 inches 1451 5 mm Tower Height 17 25 inches 438 2 mm SPACE REQUIRED Left Side 1 inch 25 4 mm Right side 1 inch 25 4 mm Back 1 inc...

Page 5: ...2 Tap handles 2 Casters 2 with brakes 2 without brakes 5 PRE INSTALLATION CHECKLIST BEFORE GETTING STARTED Each unit is tested under operating conditions and is thoroughly inspected before shipment At...

Page 6: ...ma para el dispensador es de 40 F a 86 F 4 4 C a 30 C No coloque la unidad de lado incluso durante el transporte No deje la puerta del armario abierta m s tiempo del necesario mientras el dispensador...

Page 7: ...saci n correcta de la cerveza No manipule el control del regulador de presi n No utilice ninguna otra fuente de presi n externa No conecte el barril proporcionado a cualquier otra fuente de presi n ex...

Page 8: ...tiene un enchufe puesto a tierra de 3 clavijas Si no se dispone de un toma el ctrico conectado a tierra de tres agujeros use un m todo aprobado para poner a tierra la unidad Al hacer las conexiones r...

Page 9: ...due to non use for a long period e G A holiday always remove the connected keg from the dispenser and dispose of it Once a keg has been connected the beer stays fresh for 30 days Siempre lea y siga l...

Page 10: ...cording to the surgeon general women should not drink alcoholic beverages during pregnancy because of the risk of birth defects Consumption of alcoholic beverages impairs your ability to drive a car o...

Page 11: ...properly grounded electrical outlet and to a drain or bucket that meets the requirements on pages 4 and 5 C The selected location must allow the unit to be leveled on all sides D The dispenser may be...

Page 12: ...ENCHUFE A UN TOMACORRIENTE A MENOS QUE EL VOLTAJE DE LA PLACA DE N MERO DE SERIE QUE SE MUESTRA ACEPTE LA CORRIENTE LOCAL MANTENGA EL DISPENSADOR CONECTADO EN TODO MOMENTO A MENOS QUE LAS INSTRUCCION...

Page 13: ...MENT IL EST RECOMMAND DE R GLER LA PRESSION L INT RIEUR DE LA PLAGE ADMISSIBLE POUR OBTENIR UNE DISTRIBUTION DE BI RE AD QUATE NE PAS JOUER AVEC LE CONTR LE DE R GULATION DE PRESSION A The pressure re...

Page 14: ...ONES DE VENTILACI N Y LAS ESQUINAS AVERTISSEMENT UNE MANIPULATION PRUDENTE EST REQUISE LORS DU D PLACEMENT DE L UNIT DE L ENTRETIEN ET L UTILISATION MANIPULEZ TOUJOURS L UNIT AVEC SOIN POUR VITER TOUT...

Page 15: ...some beer leakage and spillage in and around the dispenser A Place the keg vertically in front of the unit B Close the air valve C Open the release valve air will be released D Release for at least 30...

Page 16: ...he beer B THE SACRIFICE Your bartender opens the tap in one swift motion to let the first burst of foam flow away It must never enter the chalice glass thus ensuring that every drop of Stella Artois i...

Page 17: ...and 3 sanitary gloves WARNING IF A POWDER SANITIZER IS USED DISSOLVE IT THOROUGHLY WITH HOT WATER PRIOR TO ADDING TO THE SYRUP SYSTEM ENSURE SANITIZING SOLUTION IS REMOVED FROM THE DISPENSER AS INSTR...

Page 18: ...minimum of five gallons of sanitizing solu tion should be prepared Any sanitizing solution may be used as long as it is prepared in accor dance with the manufacturer s written recommendations and saf...

Page 19: ...SHOOTING GUIDE FOR END USER G J H K I 17 TROUBLE CAUSE REMEDY 5 1 Too much foam when beer dispensed A Beer is not cold enough B Tap not fully open C Pouring ritual not executed correctly D Glass not c...

Page 20: ...must be loaded on the top shelf of the refrigerator Make sure the kegs are inserted properly and pushed completely to the back Refer to Section 2 2 Connecting the Kegs B The keg connector must be fir...

Page 21: ...nnector Check if the valve on the beer tubing is in the open position Make sure that the beer tubing is untangled and check for any obstruction If issue still persists please replace the keg C Check t...

Page 22: ...nance and Cleaning to manually relieve the accumulated water from the tank If still not enough air flow then replace air compressor or inspect the air regulator B Replace air regulator 6 3 Air compres...

Page 23: ...ace main relay 6 7 Excessive ice build up around evaporator area A 115V machine has a defrost function which may need adjustment B 230V machine does not have a defrost function A Defrost can be modifi...

Page 24: ...re rated to withstand high pressure however this will result in a highly accelerated beer dispense from tap when opened A Close the beer valve and check the correct setting of the pressure regulator I...

Page 25: ...on until PA1 displays on the screen B When PA1 displays press the SET button once 0 will now display C When 0 displays press the UP button once setting the value to 1 When 1 displays press the SET but...

Page 26: ...ADJUSTING THE REFRIGERATION COMPRESSOR RELAY TRIPPING DIFFERENTIAL A Press the SET button until CP displays on the screen B When CP displays press SET once diF will display 1 diF is the refrigeration...

Page 27: ...10 ILLUSTRATIONS PARTS LISTINGS AND WIRING DIAGRAMS 10 1 WIRING DIAGRAM 25...

Page 28: ...10 2 EXPLODED VIEW 26...

Page 29: ...6 13 0008 Bushing Relief Heyco 1200 37 15 0223 Grommet Flex Slot 085W X 155D 38 18 0332 Reg Assy Liv 39 23 1554 Rack Liv 40 23 1611 Dryer Cap Tube Assy 031X72 Item Part No Description 41 30 11146 Cond...

Page 30: ...Lancer Corp 800 729 1500 Technical Support Warranty 800 729 1550 custserv lancercorp com lancercorp com...

Reviews: