Lanaform 2-in-1 Shiatsu Comfort Manual Download Page 8

Français 

8

 / 32

EN 

FR

 NL DE ES PL CS SK SL BG

lesquels l’énergie circule. Le but d’un massage 
Shiatsu est de favoriser le bien-être physique, 
émotionnel et mental de la personne en tra-
vaillant sur les blocages énergétiques dans 
les méridiens et en stimulant la capacité au-
torégulatrice du corps grâce aux mouvements 
de pression exercé le long des méridiens à 
l’aide de mouvements fluides.

En plus du massage Shiatsu à deux intensités 
et deux sens de rotation, le coussin massant 

2in1 Shiatsu Comfort dispose d’une fonction 
chauffante à deux intensités. Les deux fonc-

tions peuvent être utilisées en même temps, 
ou séparément.

DESCRIPTION DE 

L’APPAREIL [

insert_photo

 1]

1   Chauffe-pieds détachable
2   Coussin massant détachable
3   Fermeture éclair
4   Télécommande
5   Câble d’alimentation
6   Adaptateur

TÉLÉCOMMANDE [

insert_photo

 2]

1   On /Off :
2   Massage Shiatsu/ Intensité de massage
3   Sens de rotation du massage Shiatsu
4   Fonction chauffante/In-

tensité de la chauffe

ENVIRONNEMENT 

D’UTILISATION

•  Ouvrez l’emballage en carton.
•  Sortez l’appareil vers le haut en laissant 

les films de protection.

•  Retirez à présent l’ensemble des films de 

protection.

•  Vérifiez que l’appareil, la télécommande, le 

câble d’alimentation ainsi que l’adaptateur 
ne sont pas endommagés.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION 

DU COUSSIN MASSANT ET 

CHAUFFANT 2IN1 SHIATSU 

COMFORT POUR LES PIEDS

•  Installer le coussin massant et chauffant 

2in1 Shiatsu Comfort sur une surface dure 
et plane.

•  Assurez-vous que le coussin massant et le 

chauffe-pieds sont bien fixés ensemble à 
l’aide de la fermeture éclair. 

•  Branchez le câble d’alimentation à l’adap-

tateur et branchez ce dernier à une prise 
électrique en vérifiant que la tension de 
l’adaptateur correspond à celui de votre 
réseau domestique.

•  Placez vos pieds à l’intérieur du chauffe-

pieds massant.

•  Appuyez sur la touche On/Off pour allumer 

l’appareil. Un voyant led rouge s’affiche au 
dessus du bouton correspondant.

Fonction Massage Shiatsu

•  Pour activer la fonction de massage 

Shiatsu, appuyez sur le bouton « Mas-
sage Shiatsu». Les têtes de massage com-
mencent à tourner dans le sens contraire 
des aiguilles d’une montre et un voyant 
led vert s’affiche.

•  Le coussin massant et chauffant 2in1 

Shiatsu Comfort dispose de 2 intensités de 
massage Shiatsu. Pour sélectionner l’une 
d’entre elles appuyez successivement sur 
le bouton « « Massage Shiatsu ». Un voyant 
led vert clair correspond à la vitesse la 
plus faible tandis que le voyant vert foncé 
correspond à l’intensité la plus forte.

•  Pour changer le sens d’orientation des 

têtes de massage Shiatsu, appuyez sur 
le bouton « Sens de rotation du massage 
Shiatsu ».

•  La fonction de massage Shiatsu s’arrête 

automatiquement après 15 minutes. Si 
vous souhaitez utiliser à nouveau le cous-
sin massant et chauffant, appuyez sur à 
nouveau sur le bouton « On/Off ».

•  Si vous appuyez trop fermement sur les 

têtes de massage, un système de protec-
tion de l’appareil interrompra le massage. 
Pour le réactiver, débranchez puis rebran-
chez l’appareil.

Fonction Chaleur

•  Pour activer la fonction de chaleur, ap-

puyez sur le bouton « Fonction chauffante 

». Un voyant Led rouge s’affiche au dessus 
du bouton correspondant.

•  Le coussin massant et chauffant 2in1 Shiat-

su Comfort dispose également de deux 
intensités de chauffage. Appuyez suc-
cessivement sur le bouton correspondant 
pour sélectionner l’intensité faible (voyant 
Led rouge clair) ou l’intensité forte de 
chauffage (voyant Led rouge fonc é). Pour 
arrêter la fonction de chauffage, appuyez 
une nouvelle fois sur le bouton « Fonction 
chauffante ». Le voyant Led disparait.

•  Pour le réactiver, appuyez une nouvelle 

fois sur le bouton « Fonction Chauffante ».

•  La fonction chauffante est programmée 

pour s’arrêter automatiquement après 
une heure. Si vous souhaitez utiliser à 
nouveau la fonction chauffante, appuyez 
sur à nouveau sur le bouton « Fonction 
Chauffante ».

info_outline

 Remarques :

•  Si vous souhaitez utiliser la fonction 

pendant une longue période, nous re-
commandons de sélectionner le réglage 
de chaleur le plus bas sur le dispositif de 
contrôle pour éviter la surchauffe des 
pieds, ce qui peut entraîner des brûlures;

•  Débranchez le cordon de la prise élec-

trique après chaque utilisation;

•  Pendant la première utilisation, l’appa-

reil peut émettre une odeur de plastique. 
Cette odeur ne durera pas.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION 

DU COUSSIN MASSANT ET 

CHAUFFANT 2IN1 SHIATSU 

COMFORT POUR LE CORPS

•  Détachez le cousin massant du chauffe-

pieds à l’aide de la fermeture éclair. 

•  Placez le coussin massant à l’endroit du 

corps que vous souhaitez masser en vous 
aidant des illustrations reprises dans le 
présent manuel.

•  Reportez-vous aux consignes d’utilisation 

du paragraphe précédent pour utiliser le 
coussin massant.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

report_problem

 Avertissement

Avant de nettoyer l’appareil, débranchez tou-

jours le cordon de la prise électrique.

Ne lavez pas l’appareil et ne le plongez pas 
dans de l’eau ou tout autre liquide. Pour net-
toyer à la main, utilisez un chiffon ou une 
éponge humide et, si nécessaire, une petite 
quantité de détergent liquide. Ne placez pas 
l’appareil dans une sécheuse à longe. Le 
chauffe-pieds ne doit pas être essoré, nettoyé 
à sec, tordu, pressé ou repassé. La doublure 
amovible peut être lavée en machine à 86 

°F (30 °C). N’utilisez pas le chauffe-pieds tant 

qu’il n’est pas complètement sec.

Pour l’entreposage à long terme, placez 
l’appareil dans son emballage d’origine et 
rangez-le dans un endroit sec, non couvert. 
Laissez l’appareil refroidir complètement 
avant de le ranger.

healing

 PANNES ET REMÈDES

sentiment_dissatisfied

 Le chauffe-pieds ne chauffe pas, ou 

la fonction de massage ne peut 
pas être activée alors que :

•  L’alimentation électrique est branchée à 

une fiche qui fonctionne;

•  le câble d’alimentation est branché à la 

prise d’alimentation du chauffe-pieds;

•  les deux fonctions (cmassage) 

sont activées. 

help_outline

 Le coussin massant massant et chauffant 

2in1 Shiatsu Comfort est défectueux. 

sentiment_satisfied

 Contactez le service clientèle. 

DONNÉES TECHNIQUES

Modèle

LA110105

Tension

DC 12 V

Puissance

30 W

Dimensions

310 × 110 × 310 mm

 CONSEILS RELATIFS À 

L’ÉLIMINATION DES 

DÉCHETS

L’emballage est entièrement composé de ma-
tériaux sans danger pour L’environnement qui 

Summary of Contents for 2-in-1 Shiatsu Comfort

Page 1: ...U MASSAGE CALEFACTOR Y MASAJEADOR SHIATSU MASUJĄCA I OGRZEWAJĄCA SHIATSU 2 in 1 Shiatsu Comfort HEATING AND SHIATSU MASSAGER WELLNESS SHIATSU MASSAGER WITH 4 MASSAGE HEADS HEATING FUNCTION WITH 2 INTENSITIES ZONES FEET SHOULDERS NECK BACK LEGS BREATHABLE AND COMFORTABLE MESH LINING ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 32 1 2 3 3 4 5 2 1 4 6 EN FR NL DE ES PL CS SK SL BG 04 06 09 12 15 17 20 23 25 28 ...

Page 4: ...nto water In this event have the device examined and repaired by the supplier or its after sales department If the device is faulty or breaks down when in use switch it off immediately and unplug it Do not pull on the power cable or on the device in order to remove the plug from the wall socket Do not hold and never carry the device by its power cable Keep cables away from hot surfaces Never pull ...

Page 5: ... film behind Now remove all the protective film Check that the device remote control power cable and mains adapter are not damaged INSTRUCTIONS FOR USING THE 2 IN 1 SHIATSU COMFORT MASSAGING AND HEATING PAD FOR THE FEET Installing the 2 in 1 Shiatsu Comfort massaging and heating pad on a hard flat surface Make sure that the shiatsu pad and foot warmer are properly connected using the zip fastening...

Page 6: ...Centre will render this guarantee void FRANÇAIS CONTENU DU PACKAGING le coussin massant et chauffant 2in1 Shiat su Comfort 1 câble d alimentation 1 manuel d instruction DÉCLARATION DE PRÉCAUTION report_problem Veuillez lire toutes les instructions avant d utiliser votre produit en particulier ces quelques consignes de sécurité fondamentales camera_alt Les photographies et autres représentations du...

Page 7: ...quelconque durant l utilisation de cet appareil stoppez immédiatement l usage de celui ci et consul tez votre médecin report_problem Réparation Cet appareil ne contient aucune pièce ré parable par l utilisateur n essayez jamais de réparer l appareil vous même report_problem Utilisation Ne mettez pas l appareil sous tension lorsqu il est plié ou compressé Ne coincez pas l appa reil entre des objets...

Page 8: ...ur Pour activer la fonction de chaleur ap puyez sur le bouton Fonction chauffante Un voyant Led rouge s affiche au dessus du bouton correspondant Le coussin massant et chauffant 2in1 Shiat su Comfort dispose également de deux intensités de chauffage Appuyez suc cessivement sur le bouton correspondant pour sélectionner l intensité faible voyant Led rouge clair ou l intensité forte de chauffage voya...

Page 9: ...or warmte bijvoorbeeld diabetici personen met huidveranderingen ten gevolge van een ziekte of met littekens in de massagezones of na gebruik van geneesmiddelen of alcohol Dit product mag niet gebruikt worden door personen die niet gevoelig zijn voor warmte ofdoorkwetsbarepersonendiemogelijkniet in staat zijn te reageren bij oververhitting Dit product mag niet worden gebruikt door zeer jonge kinder...

Page 10: ...iciumzakje voordat u het apparaat gebruikt GEBRUIK Het Shiatsu Comfort 2 in 1 verwarmings en massagekussen is uitsluitend bestemd om de voeten benen rug armen of nek van mensen te masseren en of verwarmen Het apparaat is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik Belangrijke informatie In deze instructies op de verpakking en op het typeplaatje van het apparaat en de accessoires worden de volgende sy...

Page 11: ...Trek altijd de stekker uit het stopcontact vóór u het apparaat reinigt Maakhetapparaatnietschoonmetwaterofeen anderevloeistofendompelhetnietonder Reinig hetapparaathandmatigmeteenvochtigedoek ofsponsen indiennodig eenkleinehoeveelheid vloeibaar reinigingsmiddel Plaats het apparaat nietineendroogtrommel Devoetenverwarmer magnietgecentrifugeerd gestoomd uitgewron gen geperstofgestrekenworden Deuitne...

Page 12: ...ngungen des Geräts Nur mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung verwenden die Anzeigetafel befindet sich auf der Rückseite des Geräts Verwenden Sie dieses Gerät nicht wenn es beschädigt ist Verwenden Sie dieses Gerät nicht wenn die Steckdose beschä digt ist wenn es nicht richtig funktioniert wenn es auf den Boden gefallen oder be schädigt ist und auch nicht wenn es in Wasser gefallen ist Lassen ...

Page 13: ...r Ihr Vertrauen Das 2 in 1 Massage und Heiz kissen Shiatsu Comfort ermöglicht eine Mas sage mit kreisförmigen Knetbewegungen um verspannte müde Muskeln zu lockern Die Massageknoten des Kissens bewegen sich von innen nach außen und sorgen auf diese Weise für eine intensive authentische Massage Das vielseitige Design des Massa ge und Heizkissens ermöglicht eine gezielte Behandlung Ihrer Füße Ihres N...

Page 14: ...Der Fußwärmer darf nicht geschleudert in der chemischen Reinigung gereinigt mit Druck bearbeitet oder gebügelt werden Das herausnehmbare Futter eignet sich für eine Reinigung in der Waschmaschine bei 30 C Verwenden Sie den Fußwärmer nicht wenn er noch nicht ganz trocken ist Bei einer langfristigen Aufbewahrung sollte das Gerät in seiner Originalverpackung auf bewahrt werden und an einem trockenen ...

Page 15: ...de características se encuentra en la parte posterior del mando No utilice el aparato si está dañado si la toma de corriente no está en buen estado si no fun ciona correctamente si se ha caído al suelo si ha sufrido algún desperfecto o incluso si ha entrado en contacto con el agua En tales casos llévelo a su distribuidor o póngase en contacto con el servicio postventa para que lo examinen o repare...

Page 16: ...des y dos direcciones de rotación el cojín masajeador 2 en 1 Shiatsu Comfort dispone de una función calefactora con dos intensidades Se pueden utilizar ambas funciones al mismo tiempo o por separado DESCRIPCIÓN DEL APARATO insert_photo 1 1 Calentador de pies desmontable 2 Cojín masajeador desmontable 3 Cremallera 4 Mando 5 Cable de alimentación 6 Adaptador MANDO insert_photo 2 1 Encendido Apagado ...

Page 17: ...efecto de material ni de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra con excepción de los casos que se indican a continuación La garantía LANAFORM no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto Además la garantía sobre este producto LANAFORM no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado ni en caso de mala utilización accidente c...

Page 18: ...m widoczne są uszkodzenia report_problem Ryzyko dla zdrowia Nie korzystaj z urządzenia na oparzonych zranionych lub spuchniętych częściach ciała W razie wątpliwości skonsultuj się z lekarzem przed stosowaniem produktu Szczególnie długie stosowanie produktu może powodować oparzenia Nigdy nie zasypiaj podczas gdy urządzenie jest włączone Pola elektryczne i magnetyczne emitowane przez to urządzenie m...

Page 19: ...adaptera jest zgodne z napięciem Twojej sieci domowej Umieść stopy wewnątrz masującego ogrzewacza do stóp Naciśnij przycisk On Off aby włączyć urzą dzenie Nad odpowiednim przyciskiem zapalisięczerwonalampkakontrolnaLED Funkcja Masażu Shiatsu Aby aktywować funkcję masażu Shiatsu naciśnij przycisk Masaż Shiatsu Głowice masujące zaczną obracać się w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zapal...

Page 20: ...trzymanianiniejszegoproduktuprzezosoby inne niż Centrum Serwisowe LANAFORM po wodujeunieważnienieniniejszejgwarancji ČEŠTINA OBSAH BALENÍ masážní a vyhřívací polštářek 2 v 1 Shiatsu Comfort 1 napájecí kabel 1 návod k použití BEZPEČNOSTNÍ POKYNY report_problem Než začnete výrobek používat přečtěte si všechny pokyny zejména následující základní bezpečnostní upozornění camera_alt Fotografie a jiné ob...

Page 21: ...oj který je součástí balení Toto zařízení není určeno k zahřívání zvířat Předpoužívánímtohotozařízenísivyzujteboty Pravidelně přístroj kontrolujte abyste odhalili jakoukoliv známku opotřebení nebo poškoze ní Pokud zjistíte jakékoliv známky opotřebení nebo poškození nebo pokud nebylo toto zařízení řádně používáno je třeba jej před dalším použitím vrátit výrobci nebo prodejci Pokud je napájecí kabel...

Page 22: ...hcete masírovat dle obrázků v této příručce Při používání masážního polštářku se řiďte pokyny v předchozím odstavci ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA report_problem Varování Před čištěním přístroj vždy odpojte kabel od elektrické zásuvky Přístroj neoplachujte ani ho neponořujte do vody či jiné tekutiny K ručnímu čištění použijte navlhčený hadřík nebo houbičku a v případě potřeby i malé množství tekuté ho čisticího...

Page 23: ...iadenieopraviťu dodávateľaalebovjehoservisnomstredisku V prípade chyby alebo poruchy počas pou žívania prístroj okamžite vypnite a odpojte napájací zdroj Neťahajte prívodný kábel ani prístroj aby ste ho vytiahli z elektrickej zá suvky Nikdy nezakrývajte ani neprenášajte prístroj za napájací kábel Káble udržiavajte mimo horúcich plôch Nikdy ho neodpájajte zo zástrčky mokrými alebo vlhkými rukami Pr...

Page 24: ...hor a nechajte ochranné fólie Teraz odstráňte všetky ochranné fólie Skontrolujte či prístroj diaľkové ovládanie napájací kábel a adaptér nie sú poškodené NÁVOD NA POUŽITIE MASÁŽNEHO A VYHRIEVACIEHO VANKÚŠA SHIATSU COMFORT 2 V 1 NA NOHY Masážny a vyhrievací vankúš Shiatsu Com fort 2 v 1 položte na tvrdý a rovný povrch Uistite sa že masážny vankúš a ohrievač chodidiel sú pevne pripevnené pomo cou zi...

Page 25: ...e vám ho vráti Záručný servis po skytuje iba servisné stredisko spoločnosti LANAFORM V prípade že akúkoľvek údržbu tohto prístroja zveríte inej osobe ako servis nému stredisku spoločnosti LANAFORM táto záruka stráca platnosť SLOVENŠČINA VSEBINA EMBALAŽE masažna in grelna blazina 2in1 Shiatsu Comfort 1 napajalni kabel 1 navodila za uporabo PREVIDNOSTNI UKREPI report_problem Pred uporabo izdelka pre...

Page 26: ...sponk igel ali drugih koničastih predmetov Napravaniigrača hranitejozunajdosegaotrok Uporabljajte samo priloženo opremo za ele ktrično napajanje Naprava ni namenjena ogrevanju živali Naprave ne uporabljajte s čevlji Pogosto pregledujte napravo da opazite morebitne znake obrabe ali poškodb Če opazite znake obrabe ali poškodb ali če se naprava ni pravilno uporabljala jo morate pred ponovno uporabo p...

Page 27: ...ne blazine sledite navo dilom za uporabo iz prejšnjega odstavka ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE report_problem Opozorilo Pred čiščenjem naprave vedno izključite kabel iz električne vtičnice Naprave ne perite in je ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino Za ročno čiščenje upo rabljajte vlažno krpo ali gobico in po potrebi majhno količino tekočega detergenta Napra ve ne dajajte v sušilni stroj Grelnika za ...

Page 28: ...т токов удар Трябва да спазвате следните условия за използване на уреда използвайте го само при напрежението посочено върху уреда идентифика ционната табелка се намира на гърба на дистанционното никога не използвайте уреда ако е по вреден Ако щепселът е повреден ако уредът не работи правилно ако е падал на пода или е повреден или е падал във вода В такъв случай дайте изделието за проверка при прод...

Page 29: ... Универсалната концепция на масажната вибрираща възглавница ви позволява да правите масаж на врата гърба краката раменете или ходилата Масажът шиацу се основава на идеи про излизащи от традиционната китайска медицина включително от системата на меридианите т е каналите на човешкото тяло по които се движи енергията Целта на масажа шиацу е да укрепва физическото емоционалното и психическото здраве н...

Page 30: ... да го приберете healing ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ sentiment_dissatisfied Отоплителното тяло за ходила няма да нагрява или функцията за масаж няма да може да се активира докато захранващият кабел не бъде включен в електрически контакт който работи захранващият кабел не бъде включен в захранващата клема на нагряващото тяло за ходила двете функции загряване и масаж не бъдат активирани help_outline Ма...

Page 31: ......

Page 32: ... YEAR WARRANTY 2 in 1 Shiatsu Massager LA110105 LOT 001 MANUFACTURER IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com ...

Reviews: