Lanaform 2-in-1 Shiatsu Comfort Manual Download Page 7

7

 / 32  Français

EN 

FR

 NL DE ES PL CS SK SL BG

afin d’éviter les dangers dus aux chocs élec-
triques.

Conditions d’utilisation de l’appareil à respecter:

•  utilisez-le uniquement à la tension indi-

quée sur l’appareil (la plaque signalétique 
se trouve à l’arrière de la télécommande),

•  n’utilisez jamais l’appareil s’il est endom-

magé. Si la prise de courant est endom-
magée, si l’appareil ne fonctionne pas 
correctement, s’il est tombé sur le sol 
ou s’il est endommagé ou encore s’il est 
tombé dans l’eau. Faites alors examiner et 
réparer l’appareil auprès du fournisseur ou 
de son service après-vente.

En cas de défaut ou de panne pendant l’uti-
lisation, arrêtez immédiatement l’utilisation 
de l’appareil et débranchez l’alimentation. 
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou 
sur l’appareil pour retirer la fiche de la prise 
électrique. Ne tenez ou ne portez jamais l’ap-
pareil par le câble d’alimentation. Gardez les 
câbles éloignés des surfaces chaudes.

Ne débranchez jamais la prise avec les mains 
humides ou mouillées.

N’exposez pas votre appareil au soleil ou à 
toute surface chaude. Vous éviterez ainsi d’en-
dommager l’isolation du circuit électrique.

La télécommande doit rester à portée de 
main, ne laissez pas celle-ci dissimulée sous 
un oreiller ou tout autre objet.

N’utilisez pas cet appareil sous une couver-
ture ou sous un coussin. Une chaleur exces-
sive peut provoquer un incendie, l’électrocu-
tion de la personne ou des blessures.

Conservez l’appareil éloigné des sources de 
chaleur afin d’éviter qu’il ne fonde et ne cause 
un incendie.

N’utilisez pas l’appareil à proximité de mé-
langes gazeux inflammables ou explosifs.

L’appareil doit être éteint et débranché après 
chaque utilisation et avant chaque nettoyage.

N’immergez jamais l’appareil dans l’eau.

Ne saisissez jamais un appareil qui est tom-
bé dans l’eau. Débranchez immédiatement 
l’appareil.

N’utilisez pas l’appareil si ce dernier ou ses 
accessoires présentent des dommages ap-
parents.

report_problem

 Risque pour la santé

N’utilisez pas l’appareil sur des parties du 
corps enflammées, blessées ou gonflées. En 
cas de doute, demandez l’avis d’un médecin 
avant utilisation.

Une utilisation prolongée excessivement 
peut provoquer des brûlures.

Ne vous endormez jamais pendant que l’ap-
pareil fonctionne.

Les champs électriques et magnétiques émis 
par cet appareil peuvent interférer avec le 
fonctionnement des stimulateurs cardiaques, 
même si la puissance des champs électriques 
et magnétiques est nettement inférieure aux 
limites autorisées. Consultez votre médecin 
et le fabricant de votre stimulateur cardiaque 
avant d’utiliser cet appareil.

Veuillez consulter votre médecin avant de 
l’utiliser si :

•  vous êtes enceinte,
•  vous avez un stimulateur cardiaque, des 

articulations artificielles ou des implants 
électroniques,

•  vous souffrez d’une ou plusieurs des ma-

ladies suivantes: troubles de la circula-
tion, varices, plaies ouvertes, contusions, 
éraflures, inflammation des veines.

Ce produit est un appareil chauffant non 
professionnel. N’utilisez pas cet appareil en 
remplacement de soins médicaux, il est des-
tiné exclusivement à l’usage familial et dans 
un environnement intérieur.

Si vous ressentez une douleur quelconque 
durant l’utilisation de cet appareil, stoppez 
immédiatement l’usage de celui-ci et consul-
tez votre médecin

report_problem

 Réparation

Cet appareil ne contient aucune pièce ré-
parable par l’utilisateur; n’essayez jamais de 
réparer l’appareil vous-même.

report_problem

 Utilisation

Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il 
est plié ou compressé. Ne coincez pas l’appa-
reil entre des objets et ne le courbez pas trop.

Utilisez uniquement l’appareil dans un en-
vironnement sec.

Ne tirez pas, ne tordez pas et ne pliez pas les 
câbles en faisant des plis prononcés.

Ne transportez pas cet appareil en le por-
tant par son cordon ou sa télécommande ou 
n’utilisez pas ce cordon ou la télécommande 
comme poignée.

Évitez d’introduire des épingles, des aiguilles 
ou autres objets pointus dans cet appareil.

Cet appareil n’est pas un jouet; tenez-le hors 
de portée des enfants.

Utilisez uniquement l’alimentation électrique 
fournie.

Cet appareil n’est pas destiné à réchauffer 
les animaux.

N’utilisez pas cet appareil avec des chaussures.

Veuillez vérifier fréquemment cet appareil 
pour y déceler tout signe d’usure ou de dom-
mages. Si vous décelez des signes d’usure 
ou de dommages, ou si cet appareil n’a pas 
été utilisé correctement, il doit être renvoyé 

au fabricant ou au revendeur avant d’être 
utilisé à nouveau.

Si le cordon électrique est endommagé, il doit 
être remplacé par le fabricant; contactez le ser-
vice clientèle pour le faire réparer ou remplacer.

Respectez toujours les remarques sur l’utilisa-
tion ainsi que sur le nettoyage et l’entretien.

Ne posez aucun objet sur l’appareil.

Si vous avez des questions sur l’utilisation de 
notre appareil, veuillez contacter le service 
à la clientèle.

Avant d’utiliser l’appareil, pensez à retirer le 

sachet de silice permettant de lutter contre 
l’humidité de l’air.

USAGE

Le coussin massant et chauffant 2in1 Shiatsu 
Comfort est prévu uniquement pour masser 
et/ou réchauffer les pieds, les jambes, le dos, 
les bras ou la nuque du corps humain. L’ap-
pareil est conçu pour un usage domestique 
uniquement.

Informations importantes

Les symboles suivants sont utilisés dans ces 
instructions, sur l’emballage et sur la plaque 
signalétique de l’appareil et des accessoires :

Lisez les instructions

N’introduisez pas d’aiguilles
Utilisez uniquement l’appareil 

dans des pièces sèches
Étanche au ruissellement
Instruction d’avertissement indiquant un 

risque de blessure ou d’atteinte à la santé
Remarque de sécurité indiquant un risque 

d’endommagement de l’unité/accessoire
Ne lavez pas
N’utilisez pas de javel
Ne séchez pas par culbutage
Ne repassez pas
Ne nettoyez pas
Ce produit ne doit pas être utilisé par 

de très jeunes enfants (0 à 3 ans)

PRÉSENTATION

Nous vous remercions d’avoir acheté le cous-
sin massant et chauffant 2in1 Shiatsu Comfort 
de LANAFORM. Le coussin massant et chauf-
fant 2in1 Shiatsu Comfort offre un massage 
par pétrissage circulaire pour relâcher les 
muscles tendus. Les nœuds de massage de 
ce coussin se déplacent vers l’intérieur et l’ex-
térieur pour une expérience de massage plus 
profonde et plus authentique. La conception 
polyvalente du coussin massant et vibrant 
vous permet de cibler votre cou, votre dos, 
vos jambes, vos épaules ou vos pieds.

Le massage Shiatsu repose sur des idées 
ancrées dans la médecine traditionnelle 
chinoise, notamment le système de méridiens, 
c’est-à-dire les canaux du corps humain dans 

Summary of Contents for 2-in-1 Shiatsu Comfort

Page 1: ...U MASSAGE CALEFACTOR Y MASAJEADOR SHIATSU MASUJĄCA I OGRZEWAJĄCA SHIATSU 2 in 1 Shiatsu Comfort HEATING AND SHIATSU MASSAGER WELLNESS SHIATSU MASSAGER WITH 4 MASSAGE HEADS HEATING FUNCTION WITH 2 INTENSITIES ZONES FEET SHOULDERS NECK BACK LEGS BREATHABLE AND COMFORTABLE MESH LINING ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 32 1 2 3 3 4 5 2 1 4 6 EN FR NL DE ES PL CS SK SL BG 04 06 09 12 15 17 20 23 25 28 ...

Page 4: ...nto water In this event have the device examined and repaired by the supplier or its after sales department If the device is faulty or breaks down when in use switch it off immediately and unplug it Do not pull on the power cable or on the device in order to remove the plug from the wall socket Do not hold and never carry the device by its power cable Keep cables away from hot surfaces Never pull ...

Page 5: ... film behind Now remove all the protective film Check that the device remote control power cable and mains adapter are not damaged INSTRUCTIONS FOR USING THE 2 IN 1 SHIATSU COMFORT MASSAGING AND HEATING PAD FOR THE FEET Installing the 2 in 1 Shiatsu Comfort massaging and heating pad on a hard flat surface Make sure that the shiatsu pad and foot warmer are properly connected using the zip fastening...

Page 6: ...Centre will render this guarantee void FRANÇAIS CONTENU DU PACKAGING le coussin massant et chauffant 2in1 Shiat su Comfort 1 câble d alimentation 1 manuel d instruction DÉCLARATION DE PRÉCAUTION report_problem Veuillez lire toutes les instructions avant d utiliser votre produit en particulier ces quelques consignes de sécurité fondamentales camera_alt Les photographies et autres représentations du...

Page 7: ...quelconque durant l utilisation de cet appareil stoppez immédiatement l usage de celui ci et consul tez votre médecin report_problem Réparation Cet appareil ne contient aucune pièce ré parable par l utilisateur n essayez jamais de réparer l appareil vous même report_problem Utilisation Ne mettez pas l appareil sous tension lorsqu il est plié ou compressé Ne coincez pas l appa reil entre des objets...

Page 8: ...ur Pour activer la fonction de chaleur ap puyez sur le bouton Fonction chauffante Un voyant Led rouge s affiche au dessus du bouton correspondant Le coussin massant et chauffant 2in1 Shiat su Comfort dispose également de deux intensités de chauffage Appuyez suc cessivement sur le bouton correspondant pour sélectionner l intensité faible voyant Led rouge clair ou l intensité forte de chauffage voya...

Page 9: ...or warmte bijvoorbeeld diabetici personen met huidveranderingen ten gevolge van een ziekte of met littekens in de massagezones of na gebruik van geneesmiddelen of alcohol Dit product mag niet gebruikt worden door personen die niet gevoelig zijn voor warmte ofdoorkwetsbarepersonendiemogelijkniet in staat zijn te reageren bij oververhitting Dit product mag niet worden gebruikt door zeer jonge kinder...

Page 10: ...iciumzakje voordat u het apparaat gebruikt GEBRUIK Het Shiatsu Comfort 2 in 1 verwarmings en massagekussen is uitsluitend bestemd om de voeten benen rug armen of nek van mensen te masseren en of verwarmen Het apparaat is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik Belangrijke informatie In deze instructies op de verpakking en op het typeplaatje van het apparaat en de accessoires worden de volgende sy...

Page 11: ...Trek altijd de stekker uit het stopcontact vóór u het apparaat reinigt Maakhetapparaatnietschoonmetwaterofeen anderevloeistofendompelhetnietonder Reinig hetapparaathandmatigmeteenvochtigedoek ofsponsen indiennodig eenkleinehoeveelheid vloeibaar reinigingsmiddel Plaats het apparaat nietineendroogtrommel Devoetenverwarmer magnietgecentrifugeerd gestoomd uitgewron gen geperstofgestrekenworden Deuitne...

Page 12: ...ngungen des Geräts Nur mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung verwenden die Anzeigetafel befindet sich auf der Rückseite des Geräts Verwenden Sie dieses Gerät nicht wenn es beschädigt ist Verwenden Sie dieses Gerät nicht wenn die Steckdose beschä digt ist wenn es nicht richtig funktioniert wenn es auf den Boden gefallen oder be schädigt ist und auch nicht wenn es in Wasser gefallen ist Lassen ...

Page 13: ...r Ihr Vertrauen Das 2 in 1 Massage und Heiz kissen Shiatsu Comfort ermöglicht eine Mas sage mit kreisförmigen Knetbewegungen um verspannte müde Muskeln zu lockern Die Massageknoten des Kissens bewegen sich von innen nach außen und sorgen auf diese Weise für eine intensive authentische Massage Das vielseitige Design des Massa ge und Heizkissens ermöglicht eine gezielte Behandlung Ihrer Füße Ihres N...

Page 14: ...Der Fußwärmer darf nicht geschleudert in der chemischen Reinigung gereinigt mit Druck bearbeitet oder gebügelt werden Das herausnehmbare Futter eignet sich für eine Reinigung in der Waschmaschine bei 30 C Verwenden Sie den Fußwärmer nicht wenn er noch nicht ganz trocken ist Bei einer langfristigen Aufbewahrung sollte das Gerät in seiner Originalverpackung auf bewahrt werden und an einem trockenen ...

Page 15: ...de características se encuentra en la parte posterior del mando No utilice el aparato si está dañado si la toma de corriente no está en buen estado si no fun ciona correctamente si se ha caído al suelo si ha sufrido algún desperfecto o incluso si ha entrado en contacto con el agua En tales casos llévelo a su distribuidor o póngase en contacto con el servicio postventa para que lo examinen o repare...

Page 16: ...des y dos direcciones de rotación el cojín masajeador 2 en 1 Shiatsu Comfort dispone de una función calefactora con dos intensidades Se pueden utilizar ambas funciones al mismo tiempo o por separado DESCRIPCIÓN DEL APARATO insert_photo 1 1 Calentador de pies desmontable 2 Cojín masajeador desmontable 3 Cremallera 4 Mando 5 Cable de alimentación 6 Adaptador MANDO insert_photo 2 1 Encendido Apagado ...

Page 17: ...efecto de material ni de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra con excepción de los casos que se indican a continuación La garantía LANAFORM no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto Además la garantía sobre este producto LANAFORM no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado ni en caso de mala utilización accidente c...

Page 18: ...m widoczne są uszkodzenia report_problem Ryzyko dla zdrowia Nie korzystaj z urządzenia na oparzonych zranionych lub spuchniętych częściach ciała W razie wątpliwości skonsultuj się z lekarzem przed stosowaniem produktu Szczególnie długie stosowanie produktu może powodować oparzenia Nigdy nie zasypiaj podczas gdy urządzenie jest włączone Pola elektryczne i magnetyczne emitowane przez to urządzenie m...

Page 19: ...adaptera jest zgodne z napięciem Twojej sieci domowej Umieść stopy wewnątrz masującego ogrzewacza do stóp Naciśnij przycisk On Off aby włączyć urzą dzenie Nad odpowiednim przyciskiem zapalisięczerwonalampkakontrolnaLED Funkcja Masażu Shiatsu Aby aktywować funkcję masażu Shiatsu naciśnij przycisk Masaż Shiatsu Głowice masujące zaczną obracać się w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zapal...

Page 20: ...trzymanianiniejszegoproduktuprzezosoby inne niż Centrum Serwisowe LANAFORM po wodujeunieważnienieniniejszejgwarancji ČEŠTINA OBSAH BALENÍ masážní a vyhřívací polštářek 2 v 1 Shiatsu Comfort 1 napájecí kabel 1 návod k použití BEZPEČNOSTNÍ POKYNY report_problem Než začnete výrobek používat přečtěte si všechny pokyny zejména následující základní bezpečnostní upozornění camera_alt Fotografie a jiné ob...

Page 21: ...oj který je součástí balení Toto zařízení není určeno k zahřívání zvířat Předpoužívánímtohotozařízenísivyzujteboty Pravidelně přístroj kontrolujte abyste odhalili jakoukoliv známku opotřebení nebo poškoze ní Pokud zjistíte jakékoliv známky opotřebení nebo poškození nebo pokud nebylo toto zařízení řádně používáno je třeba jej před dalším použitím vrátit výrobci nebo prodejci Pokud je napájecí kabel...

Page 22: ...hcete masírovat dle obrázků v této příručce Při používání masážního polštářku se řiďte pokyny v předchozím odstavci ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA report_problem Varování Před čištěním přístroj vždy odpojte kabel od elektrické zásuvky Přístroj neoplachujte ani ho neponořujte do vody či jiné tekutiny K ručnímu čištění použijte navlhčený hadřík nebo houbičku a v případě potřeby i malé množství tekuté ho čisticího...

Page 23: ...iadenieopraviťu dodávateľaalebovjehoservisnomstredisku V prípade chyby alebo poruchy počas pou žívania prístroj okamžite vypnite a odpojte napájací zdroj Neťahajte prívodný kábel ani prístroj aby ste ho vytiahli z elektrickej zá suvky Nikdy nezakrývajte ani neprenášajte prístroj za napájací kábel Káble udržiavajte mimo horúcich plôch Nikdy ho neodpájajte zo zástrčky mokrými alebo vlhkými rukami Pr...

Page 24: ...hor a nechajte ochranné fólie Teraz odstráňte všetky ochranné fólie Skontrolujte či prístroj diaľkové ovládanie napájací kábel a adaptér nie sú poškodené NÁVOD NA POUŽITIE MASÁŽNEHO A VYHRIEVACIEHO VANKÚŠA SHIATSU COMFORT 2 V 1 NA NOHY Masážny a vyhrievací vankúš Shiatsu Com fort 2 v 1 položte na tvrdý a rovný povrch Uistite sa že masážny vankúš a ohrievač chodidiel sú pevne pripevnené pomo cou zi...

Page 25: ...e vám ho vráti Záručný servis po skytuje iba servisné stredisko spoločnosti LANAFORM V prípade že akúkoľvek údržbu tohto prístroja zveríte inej osobe ako servis nému stredisku spoločnosti LANAFORM táto záruka stráca platnosť SLOVENŠČINA VSEBINA EMBALAŽE masažna in grelna blazina 2in1 Shiatsu Comfort 1 napajalni kabel 1 navodila za uporabo PREVIDNOSTNI UKREPI report_problem Pred uporabo izdelka pre...

Page 26: ...sponk igel ali drugih koničastih predmetov Napravaniigrača hranitejozunajdosegaotrok Uporabljajte samo priloženo opremo za ele ktrično napajanje Naprava ni namenjena ogrevanju živali Naprave ne uporabljajte s čevlji Pogosto pregledujte napravo da opazite morebitne znake obrabe ali poškodb Če opazite znake obrabe ali poškodb ali če se naprava ni pravilno uporabljala jo morate pred ponovno uporabo p...

Page 27: ...ne blazine sledite navo dilom za uporabo iz prejšnjega odstavka ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE report_problem Opozorilo Pred čiščenjem naprave vedno izključite kabel iz električne vtičnice Naprave ne perite in je ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino Za ročno čiščenje upo rabljajte vlažno krpo ali gobico in po potrebi majhno količino tekočega detergenta Napra ve ne dajajte v sušilni stroj Grelnika za ...

Page 28: ...т токов удар Трябва да спазвате следните условия за използване на уреда използвайте го само при напрежението посочено върху уреда идентифика ционната табелка се намира на гърба на дистанционното никога не използвайте уреда ако е по вреден Ако щепселът е повреден ако уредът не работи правилно ако е падал на пода или е повреден или е падал във вода В такъв случай дайте изделието за проверка при прод...

Page 29: ... Универсалната концепция на масажната вибрираща възглавница ви позволява да правите масаж на врата гърба краката раменете или ходилата Масажът шиацу се основава на идеи про излизащи от традиционната китайска медицина включително от системата на меридианите т е каналите на човешкото тяло по които се движи енергията Целта на масажа шиацу е да укрепва физическото емоционалното и психическото здраве н...

Page 30: ... да го приберете healing ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ sentiment_dissatisfied Отоплителното тяло за ходила няма да нагрява или функцията за масаж няма да може да се активира докато захранващият кабел не бъде включен в електрически контакт който работи захранващият кабел не бъде включен в захранващата клема на нагряващото тяло за ходила двете функции загряване и масаж не бъдат активирани help_outline Ма...

Page 31: ......

Page 32: ... YEAR WARRANTY 2 in 1 Shiatsu Massager LA110105 LOT 001 MANUFACTURER IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com ...

Reviews: