background image

Slovenščina 

26

 / 32

EN FR NL DE ES PL CS SK 

SL

 BG

Če med uporabo pride do napake ali okva-

re, takoj prenehajte z uporabo in napravo 
izključite iz omrežja. Ne vlecite za napajalni 
kabel ali napravo, da bi izvlekli vtič iz vtičnice. 
Naprave nikoli ne držite ali prenašajte tako, 
da jo držite za napajalni kabel. Kable držite 
stran od toplih površin.

Vtiča nikoli ne izvlecite z vlažnimi ali mo-
krimi rokami.

Naprave ne izpostavljajte soncu ali toplim 
površinam. Tako boste preprečili poškodbe 
izolacije električnega tokokroga.

Daljinski upravljalnik mora biti vedno pri 
roki, nikoli naj ne bo skrit pod vzglavnikom 
ali drugim predmetom.

Naprave ne uporabljajte pod odejo ali bla-
zino. Pretirana toplota lahko povzroči požar, 
poškodbe ali smrt zaradi električnega udara.

Napravo hranite stran od toplih površin, da 
se ne bi stopila in povzročila požara.

Naprave ne uporabljajte v bližini vnetljivih 
ali eksplozivnih plinskih mešanic.

Po vsaki uporabi in pred vsakim čiščenjem 
napravo izklopite ter izključite iz omrežja.

Naprave nikoli ne potopite v vodo.

Naprave, ki je padla v vodo, nikoli ne posku-
šajte pobrati. Takoj jo izključite iz omrežja.

Naprave ne uporabljajte, če so na njej ali na 
njenih dodatkih vidne poškodbe.

report_problem

 Nevarnost za zdravje

Naprave ne uporabljajte na vnetih, poško-
dovanih ali oteklih delih telesa. Ob dvomu 
se pred uporabo posvetujte z zdravnikom.

Predolga uporaba lahko povzroči opekline.

Med delovanjem naprave nikoli ne zaspite.

Električna in magnetna polja, ki jih ustvarja 
naprava, lahko povzročijo motnje v delovanju 
srčnih spodbujevalnikov, čeprav je jakost teh 
električnih in magnetnih polj veliko manjša 
od dovoljenih omejitev. Pred uporabo napra-
ve se posvetujte z zdravnikom in proizvajal-
cem srčnega spodbujevalnika.

Pred uporabo se posvetujte z zdravnikom, če:

•  ste noseči;
•  imate srčni spodbujevalnik, umetne skle-

pe ali elektronske vsadke;

•  imate eno ali več naslednjih obolenj: mo-

tnje krvnega obtoka, krčne žile, odprte 
rane, obtolčenine, opraskanine, vnetje ven.

Ta izdelek je grelna naprava za zasebno upora-

bo. Naprave ne uporabljajte kot nadomestilo 
za medicinsko oskrbo. Namenjena je izključno 
za družinsko uporabo v notranjih prostorih.

Če med uporabo naprave začutite kakršno 

koli bolečino, takoj prenehajte z uporabo in 
se posvetujte z zdravnikom.

report_problem

 Popravilo

Naprava ne vsebuje delov, ki bi jih lahko po-
pravil uporabnik; nikoli ne poskušajte sami 
popraviti naprave.

report_problem

 Uporaba

Naprave ne vklapljajte, ko je zložena ali sti-
snjena. Naprave ne zagozdite med druge 
predmete in je ne zvijajte preveč.

Napravo uporabljajte samo v suhem okolju.

Kablov ne vlecite, ne zvijajte in ne prepogibaj-
te tako, da bi nastali izraziti pregibi.

Naprave ne prenašajte tako, da jo držite za 
električni kabel ali daljinski upravljalnik, ozi-
roma kabla ali daljinskega upravljalnika ne 
uporabljajte kot ročaj.

V napravo ne vstavljajte sponk, igel ali drugih 
koničastih predmetov.

Naprava ni igrača; hranite jo zunaj dosega otrok.

Uporabljajte samo priloženo opremo za ele-
ktrično napajanje.

Naprava ni namenjena ogrevanju živali.

Naprave ne uporabljajte s čevlji.

Pogosto pregledujte napravo, da opazite 
morebitne znake obrabe ali poškodb. Če 
opazite znake obrabe ali poškodb ali če se 
naprava ni pravilno uporabljala, jo morate 
pred ponovno uporabo posredovati proi-
zvajalcu ali prodajalcu.

Če je električni kabel poškodovan, ga mora 

proizvajalec zamenjati; za popravilo ali zame-
njavo se obrnite na službo za pomoč strankam.

Vedno upoštevajte opombe o uporabi ter o 
čiščenju in vzdrževanju.

Na napravo ne postavljajte predmetov.

Če imate vprašanja o uporabi naše naprave, 
se obrnite na službo za pomoč strankam.

Pred uporabo naprave odstranite vrečko s 
silikagelom, ki vpija vlago iz zraka.

UPORABA

Masažna in grelna blazina 2in1 Shiatsu Com-
fort je predvidena le za masažo in/ali gretje 
človeških stopal, nog, hrbta, rok ali tilnika. 
Naprava je namenjena le za domačo uporabo.

Pomembne informacije

V teh navodilih, na embalaži in na oznaki 
naprave in dodatkov so uporabljeni nasled-
nji simboli:

Preberite navodila

Ne vstavljajte igel

Napravo uporabljajte samo v suhih prostorih
Odporno na vodne kaplje
Opozorilo, ki označuje tveganje 

poškodbe ali nevarnost za zdravje

Varnostna opomba, ki označuje 

nevarnost poškodbe enote/dodatka
Ne perite
Ne uporabljajte belil
Ne sušite v sušilnem stroju
Ne likajte
Ne čistite
Izdelka ne smejo uporabljati zelo 

majhni otroci (do treh let)

PREDSTAVITEV

Zahvaljujemo se vam, ker ste kupili masažno 

in grelno blazino 2in1 Shiatsu Comfort pod-
jetja LANAFORM. Masažna in grelna blazina 

2in1 Shiatsu Comfort omogoča masažo s 

krožnim gnetenjem za sprostitev napetih 
mišic. Masažne glave v blazini se premikajo 
navznoter in navzven za globljo in pristnejšo 
izkušnjo masaže. Zaradi večstranske zasnove 
vibracijske masažne blazine se lahko osredo-
točite na vrat, hrbet, noge, rame ali stopala.

Masaža shiatsu temelji na idejah tradicionalne 
kitajske medicine, zlasti na sistemu meridija-
nov oziroma kanalov, po katerih v človeškem 
telesu kroži energija. Cilj masaže shiatsu je 
izboljšati telesno, čustveno in duševno po-
čutje z odpravljanjem energetskih blokad v 
meridijanih in spodbujanjem sposobnosti 
telesa za samouravnavanje z enakomernimi 
pritiski vzdolž meridijanov.

Poleg funkcije masaže shiatsu z dvema sto-
pnjama jakosti in dvema smerema vrtenja 
ima masažna blazina 2in1 Shiatsu Comfort 
tudi grelno funkcijo z dvema stopnjama ja-
kosti. Funkciji je mogoče uporabljati hkrati 
ali ločeno.

OPIS NAPRAVE [

insert_photo

 1]

1   Snemljiv grelnik za noge
2   Snemljiva masažna blazina
3   Zadrga
4   Daljinski upravljalnik
5   Napajalni kabel
6   Adapter

DALJINSKI 

UPRAVLJALNIK [

insert_photo

 2]

1   Vklop/izklop
2   Masaža shiatsu/jakost masaže
3   Smer vrtenja pri masaži shiatsu
4   Grelna funkcija/jakost gretja

MESTO UPORABE

•  Odprite kartonasto embalažo.
•  Napravo dvignite skupaj z zaščitno folijo.
•  Odstranite vso zaščitno folijo.
•  Prepričajte se, da naprava, daljinski up-

ravljalnik, napajalni kabel in adapter niso 
poškodovani.

Summary of Contents for 2-in-1 Shiatsu Comfort

Page 1: ...U MASSAGE CALEFACTOR Y MASAJEADOR SHIATSU MASUJĄCA I OGRZEWAJĄCA SHIATSU 2 in 1 Shiatsu Comfort HEATING AND SHIATSU MASSAGER WELLNESS SHIATSU MASSAGER WITH 4 MASSAGE HEADS HEATING FUNCTION WITH 2 INTENSITIES ZONES FEET SHOULDERS NECK BACK LEGS BREATHABLE AND COMFORTABLE MESH LINING ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 32 1 2 3 3 4 5 2 1 4 6 EN FR NL DE ES PL CS SK SL BG 04 06 09 12 15 17 20 23 25 28 ...

Page 4: ...nto water In this event have the device examined and repaired by the supplier or its after sales department If the device is faulty or breaks down when in use switch it off immediately and unplug it Do not pull on the power cable or on the device in order to remove the plug from the wall socket Do not hold and never carry the device by its power cable Keep cables away from hot surfaces Never pull ...

Page 5: ... film behind Now remove all the protective film Check that the device remote control power cable and mains adapter are not damaged INSTRUCTIONS FOR USING THE 2 IN 1 SHIATSU COMFORT MASSAGING AND HEATING PAD FOR THE FEET Installing the 2 in 1 Shiatsu Comfort massaging and heating pad on a hard flat surface Make sure that the shiatsu pad and foot warmer are properly connected using the zip fastening...

Page 6: ...Centre will render this guarantee void FRANÇAIS CONTENU DU PACKAGING le coussin massant et chauffant 2in1 Shiat su Comfort 1 câble d alimentation 1 manuel d instruction DÉCLARATION DE PRÉCAUTION report_problem Veuillez lire toutes les instructions avant d utiliser votre produit en particulier ces quelques consignes de sécurité fondamentales camera_alt Les photographies et autres représentations du...

Page 7: ...quelconque durant l utilisation de cet appareil stoppez immédiatement l usage de celui ci et consul tez votre médecin report_problem Réparation Cet appareil ne contient aucune pièce ré parable par l utilisateur n essayez jamais de réparer l appareil vous même report_problem Utilisation Ne mettez pas l appareil sous tension lorsqu il est plié ou compressé Ne coincez pas l appa reil entre des objets...

Page 8: ...ur Pour activer la fonction de chaleur ap puyez sur le bouton Fonction chauffante Un voyant Led rouge s affiche au dessus du bouton correspondant Le coussin massant et chauffant 2in1 Shiat su Comfort dispose également de deux intensités de chauffage Appuyez suc cessivement sur le bouton correspondant pour sélectionner l intensité faible voyant Led rouge clair ou l intensité forte de chauffage voya...

Page 9: ...or warmte bijvoorbeeld diabetici personen met huidveranderingen ten gevolge van een ziekte of met littekens in de massagezones of na gebruik van geneesmiddelen of alcohol Dit product mag niet gebruikt worden door personen die niet gevoelig zijn voor warmte ofdoorkwetsbarepersonendiemogelijkniet in staat zijn te reageren bij oververhitting Dit product mag niet worden gebruikt door zeer jonge kinder...

Page 10: ...iciumzakje voordat u het apparaat gebruikt GEBRUIK Het Shiatsu Comfort 2 in 1 verwarmings en massagekussen is uitsluitend bestemd om de voeten benen rug armen of nek van mensen te masseren en of verwarmen Het apparaat is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik Belangrijke informatie In deze instructies op de verpakking en op het typeplaatje van het apparaat en de accessoires worden de volgende sy...

Page 11: ...Trek altijd de stekker uit het stopcontact vóór u het apparaat reinigt Maakhetapparaatnietschoonmetwaterofeen anderevloeistofendompelhetnietonder Reinig hetapparaathandmatigmeteenvochtigedoek ofsponsen indiennodig eenkleinehoeveelheid vloeibaar reinigingsmiddel Plaats het apparaat nietineendroogtrommel Devoetenverwarmer magnietgecentrifugeerd gestoomd uitgewron gen geperstofgestrekenworden Deuitne...

Page 12: ...ngungen des Geräts Nur mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung verwenden die Anzeigetafel befindet sich auf der Rückseite des Geräts Verwenden Sie dieses Gerät nicht wenn es beschädigt ist Verwenden Sie dieses Gerät nicht wenn die Steckdose beschä digt ist wenn es nicht richtig funktioniert wenn es auf den Boden gefallen oder be schädigt ist und auch nicht wenn es in Wasser gefallen ist Lassen ...

Page 13: ...r Ihr Vertrauen Das 2 in 1 Massage und Heiz kissen Shiatsu Comfort ermöglicht eine Mas sage mit kreisförmigen Knetbewegungen um verspannte müde Muskeln zu lockern Die Massageknoten des Kissens bewegen sich von innen nach außen und sorgen auf diese Weise für eine intensive authentische Massage Das vielseitige Design des Massa ge und Heizkissens ermöglicht eine gezielte Behandlung Ihrer Füße Ihres N...

Page 14: ...Der Fußwärmer darf nicht geschleudert in der chemischen Reinigung gereinigt mit Druck bearbeitet oder gebügelt werden Das herausnehmbare Futter eignet sich für eine Reinigung in der Waschmaschine bei 30 C Verwenden Sie den Fußwärmer nicht wenn er noch nicht ganz trocken ist Bei einer langfristigen Aufbewahrung sollte das Gerät in seiner Originalverpackung auf bewahrt werden und an einem trockenen ...

Page 15: ...de características se encuentra en la parte posterior del mando No utilice el aparato si está dañado si la toma de corriente no está en buen estado si no fun ciona correctamente si se ha caído al suelo si ha sufrido algún desperfecto o incluso si ha entrado en contacto con el agua En tales casos llévelo a su distribuidor o póngase en contacto con el servicio postventa para que lo examinen o repare...

Page 16: ...des y dos direcciones de rotación el cojín masajeador 2 en 1 Shiatsu Comfort dispone de una función calefactora con dos intensidades Se pueden utilizar ambas funciones al mismo tiempo o por separado DESCRIPCIÓN DEL APARATO insert_photo 1 1 Calentador de pies desmontable 2 Cojín masajeador desmontable 3 Cremallera 4 Mando 5 Cable de alimentación 6 Adaptador MANDO insert_photo 2 1 Encendido Apagado ...

Page 17: ...efecto de material ni de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra con excepción de los casos que se indican a continuación La garantía LANAFORM no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto Además la garantía sobre este producto LANAFORM no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado ni en caso de mala utilización accidente c...

Page 18: ...m widoczne są uszkodzenia report_problem Ryzyko dla zdrowia Nie korzystaj z urządzenia na oparzonych zranionych lub spuchniętych częściach ciała W razie wątpliwości skonsultuj się z lekarzem przed stosowaniem produktu Szczególnie długie stosowanie produktu może powodować oparzenia Nigdy nie zasypiaj podczas gdy urządzenie jest włączone Pola elektryczne i magnetyczne emitowane przez to urządzenie m...

Page 19: ...adaptera jest zgodne z napięciem Twojej sieci domowej Umieść stopy wewnątrz masującego ogrzewacza do stóp Naciśnij przycisk On Off aby włączyć urzą dzenie Nad odpowiednim przyciskiem zapalisięczerwonalampkakontrolnaLED Funkcja Masażu Shiatsu Aby aktywować funkcję masażu Shiatsu naciśnij przycisk Masaż Shiatsu Głowice masujące zaczną obracać się w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zapal...

Page 20: ...trzymanianiniejszegoproduktuprzezosoby inne niż Centrum Serwisowe LANAFORM po wodujeunieważnienieniniejszejgwarancji ČEŠTINA OBSAH BALENÍ masážní a vyhřívací polštářek 2 v 1 Shiatsu Comfort 1 napájecí kabel 1 návod k použití BEZPEČNOSTNÍ POKYNY report_problem Než začnete výrobek používat přečtěte si všechny pokyny zejména následující základní bezpečnostní upozornění camera_alt Fotografie a jiné ob...

Page 21: ...oj který je součástí balení Toto zařízení není určeno k zahřívání zvířat Předpoužívánímtohotozařízenísivyzujteboty Pravidelně přístroj kontrolujte abyste odhalili jakoukoliv známku opotřebení nebo poškoze ní Pokud zjistíte jakékoliv známky opotřebení nebo poškození nebo pokud nebylo toto zařízení řádně používáno je třeba jej před dalším použitím vrátit výrobci nebo prodejci Pokud je napájecí kabel...

Page 22: ...hcete masírovat dle obrázků v této příručce Při používání masážního polštářku se řiďte pokyny v předchozím odstavci ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA report_problem Varování Před čištěním přístroj vždy odpojte kabel od elektrické zásuvky Přístroj neoplachujte ani ho neponořujte do vody či jiné tekutiny K ručnímu čištění použijte navlhčený hadřík nebo houbičku a v případě potřeby i malé množství tekuté ho čisticího...

Page 23: ...iadenieopraviťu dodávateľaalebovjehoservisnomstredisku V prípade chyby alebo poruchy počas pou žívania prístroj okamžite vypnite a odpojte napájací zdroj Neťahajte prívodný kábel ani prístroj aby ste ho vytiahli z elektrickej zá suvky Nikdy nezakrývajte ani neprenášajte prístroj za napájací kábel Káble udržiavajte mimo horúcich plôch Nikdy ho neodpájajte zo zástrčky mokrými alebo vlhkými rukami Pr...

Page 24: ...hor a nechajte ochranné fólie Teraz odstráňte všetky ochranné fólie Skontrolujte či prístroj diaľkové ovládanie napájací kábel a adaptér nie sú poškodené NÁVOD NA POUŽITIE MASÁŽNEHO A VYHRIEVACIEHO VANKÚŠA SHIATSU COMFORT 2 V 1 NA NOHY Masážny a vyhrievací vankúš Shiatsu Com fort 2 v 1 položte na tvrdý a rovný povrch Uistite sa že masážny vankúš a ohrievač chodidiel sú pevne pripevnené pomo cou zi...

Page 25: ...e vám ho vráti Záručný servis po skytuje iba servisné stredisko spoločnosti LANAFORM V prípade že akúkoľvek údržbu tohto prístroja zveríte inej osobe ako servis nému stredisku spoločnosti LANAFORM táto záruka stráca platnosť SLOVENŠČINA VSEBINA EMBALAŽE masažna in grelna blazina 2in1 Shiatsu Comfort 1 napajalni kabel 1 navodila za uporabo PREVIDNOSTNI UKREPI report_problem Pred uporabo izdelka pre...

Page 26: ...sponk igel ali drugih koničastih predmetov Napravaniigrača hranitejozunajdosegaotrok Uporabljajte samo priloženo opremo za ele ktrično napajanje Naprava ni namenjena ogrevanju živali Naprave ne uporabljajte s čevlji Pogosto pregledujte napravo da opazite morebitne znake obrabe ali poškodb Če opazite znake obrabe ali poškodb ali če se naprava ni pravilno uporabljala jo morate pred ponovno uporabo p...

Page 27: ...ne blazine sledite navo dilom za uporabo iz prejšnjega odstavka ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE report_problem Opozorilo Pred čiščenjem naprave vedno izključite kabel iz električne vtičnice Naprave ne perite in je ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino Za ročno čiščenje upo rabljajte vlažno krpo ali gobico in po potrebi majhno količino tekočega detergenta Napra ve ne dajajte v sušilni stroj Grelnika za ...

Page 28: ...т токов удар Трябва да спазвате следните условия за използване на уреда използвайте го само при напрежението посочено върху уреда идентифика ционната табелка се намира на гърба на дистанционното никога не използвайте уреда ако е по вреден Ако щепселът е повреден ако уредът не работи правилно ако е падал на пода или е повреден или е падал във вода В такъв случай дайте изделието за проверка при прод...

Page 29: ... Универсалната концепция на масажната вибрираща възглавница ви позволява да правите масаж на врата гърба краката раменете или ходилата Масажът шиацу се основава на идеи про излизащи от традиционната китайска медицина включително от системата на меридианите т е каналите на човешкото тяло по които се движи енергията Целта на масажа шиацу е да укрепва физическото емоционалното и психическото здраве н...

Page 30: ... да го приберете healing ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ sentiment_dissatisfied Отоплителното тяло за ходила няма да нагрява или функцията за масаж няма да може да се активира докато захранващият кабел не бъде включен в електрически контакт който работи захранващият кабел не бъде включен в захранващата клема на нагряващото тяло за ходила двете функции загряване и масаж не бъдат активирани help_outline Ма...

Page 31: ......

Page 32: ... YEAR WARRANTY 2 in 1 Shiatsu Massager LA110105 LOT 001 MANUFACTURER IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com ...

Reviews: