Lanaform 2-in-1 Shiatsu Comfort Manual Download Page 20

Čeština 

20

 / 32

EN FR NL DE ES PL 

CS

 SK SL BG

ręcznie, korzystaj ze szmatki lub wilgotnej 
gąbki, w razie potrzeby z użyciem niewielkiej 
ilości płynu do czyszczenia. Nie umieszczaj 
urządzenia w suszarce bębnowej. Ogrzewacz 
do stóp nie powinien być wyżymany, czysz-
czony chemicznie, zwijany, naciskany ani 
prasowany. Wyjmowalną tkaninę wewnętrz-
ną można prać w pralce w temperaturze 86°F 
(30°C). Nie korzystaj z ogrzewacza do stóp, 
póki nie jest on całkowicie suchy.

W celu składowania przez dłuższy czas, 
umieść urządzenie w oryginalnym opako-
waniu i przechowuj w suchym miejscu, bez 
nakrycia. Przed schowaniem urządzenia, 
pozostaw je do całkowitego wyschnięcia.

healing

 USTERKI I ICH ROZWIĄZANIE

sentiment_dissatisfied

 Ogrzewacz do stóp nie grzeje 

lub funkcja masażu nie może być 
aktywowana, podczas gdy:

•  Kabel zasilający podłączony jest do dzia-

łającego gniazdka;

•  kabel zasilający podłączony jest do wtycz-

ki zasilania ogrzewacza do stóp;

•  obie funkcje (ogrz masaż) są 

włączone. 

help_outline

 Poduszka masująca i ogrzewająca 2w1 

Shiatsu Comfort jest uszkodzona. 

sentiment_satisfied

 Skontaktuj się z biurem obsługi klienta. 

DANE TECHNICZNE

Model

LA110105

Napięcie

DC 12 V

Moc

30 W

Wymiary

310 × 110 × 310 mm

 WSKAZÓWKI  DOTYCZĄCE 

ELIMINACJI ODPADÓW 

Opakowanie w całości składa się z materiałów 
niestwarzających zagrożenia dla środowiska, 
które mogą zostać przekazane do lokalnego 
punktu sortowania odpadów, aby poddać 
je recyklingowi. Karton można wrzucić do 
pojemnika przeznaczonego na papier. Folie 
od opakowania powinny zostać przekazane 
do lokalnego punktu sortowania odpadów.

Jeśli urządzenie nie będzie już więcej używa-

ne, należy pozbyć się go z poszanowaniem 

środowiska  i w sposób zgodny z lokalnymi 

regulacjami prawnymi.

GWARANCJA OGRANICZONA

LANAFORM gwarantuje, że niniejszy pro-
dukt jest wolny od wad materiałowych i 
fabrycznych przez okres dwóch lat licząc 
od daty zakupu, za wyjątkiem przypadków 
określonych poniżej. 

Gwarancja LANAFORM nie obejmuje uszko-
dzeń spowodowanych normalnym zużyciem 
produktu. Ponadto, gwarancja udzielana w 
odniesieniu do tego produktu LANAFORM nie 
obejmuje szkód spowodowanych nadmiernym, 
nieprawidłowym lub w inny sposób niedozwo-
lonym użytkowaniem produktu, jak również 
wypadkiem, użyciem niedozwolonych akce-
soriów, przeprowadzeniem przeróbek oraz 
wszelkimi innymi okolicznościami pozostają-
cymi poza kontrolą firmy LANAFORM. 

LANAFORM nie ponosi żadnej odpowiedzial-
ności za tego rodzaju szkody dodatkowe, 
przyczynowe lub specjalne. 

Wszelkie gwarancje dotyczące parametrów 
produktu obowiązują jedynie w okresie 
dwóch lat licząc od daty początkowego 
zakupu, pod warunkiem przedstawienia 
dowodu zakupu. 

Po odesłaniu produktu, LANAFORM przepro-
wadzi jego naprawę lub wymianę na nowy, w 
zależności od okoliczności. Gwarancja może 
zostać zrealizowana jedynie przez Centrum 
Serwisowe LANAFORM. W przypadku przepro-
wadzenia jakichkolwiek czynności dotyczących 
utrzymania niniejszego produktu przez osoby 
inne, niż Centrum Serwisowe LANAFORM po-
woduje unieważnienie niniejszej gwarancji.

ČEŠTINA

OBSAH BALENÍ

•  masážní a vyhřívací polštářek 2 v 1 Shiatsu 

Comfort

•  1 napájecí kabel
•  1 návod k použití

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

report_problem

 Než začnete výrobek používat, 

přečtěte si všechny pokyny, 
zejména následující základní 
bezpečnostní upozornění.

camera_alt

 Fotografie a jiné obrázky 

produktu v tomto návodu 
nebo na obalu představují co 
možná nejvěrnější znázornění 
výrobku, nelze však zaručit, že 
výrobku dokonale odpovídají.

report_problem

 Upozornění

Výrobek není určen k použití osobami se 
sníženými tělesnými, smyslovými či dušev-
ními schopnostmi (včetně dětí) ani osobami 
s nedostatkem znalostí či zkušeností, pokud 
na tyto osoby nedohlíží osoba odpovědná za 
jejich bezpečí nebo pokud jim tato osoba 
předem nesdělí pokyny týkající se použití 
tohoto výrobku. Je třeba zajistit, aby si s vý-
robkem nehrály děti.

Nedodržení následujících pokynů může vést 
k újmě na zdraví nebo majetku (elektrický šok, 
popáleniny na kůži, požár). Následující bez-
pečnostní pokyny mají za cíl nejen ochránit 
zdraví vás a lidí kolem, ale také ochránit výrobek.

Výrobek nepoužívejte pro malé děti nebo 
osoby, které necítí teplo (například lidé s 
diabetem, lidé se změnami na kůži způsobe-
nými onemocněním nebo s jizvami na kůži v 
oblasti aplikace či lidé po podání léku nebo 
po požití alkoholu).

Tento výrobek by neměli používat lidé, kteří 

nejsou citliví na teplo, nebo zranitelné osoby, 
které nemusí reagovat na přehřátí. Tento 
výrobek nesmí používat děti ve věku 0–3 
roky, protože by nemusely umět správně 
zareagovat v případě přehřátí.

Tento výrobek mohou používat malé děti 
(3–8 let) pouze v případě, že dálkový ovla-
dač nastavil rodič nebo odpovědná osoba a 
dítě obdrželo dostatečné informace k tomu, 

aby mohlo přístroj používat zcela bezpečně.

Přístroj používejte jen pro určené účely a v 
souladu s pokyny v tomto návodu. Jakékoliv 
nesprávné používání může být nebezpeč-
né. Výrobce nenese odpovědnost za škody 
způsobené nesprávným používáním nebo 
používáním, které není v souladu s pokyny.

report_problem

 Upozornění

Poctivě si pročtěte tyto poznámky! Nedo-
držení následujících pokynů může způsobit 
újmy na zrdaví nebo majetku.

Obaly uchovávejte mimo dosah dětí. Mohly 
by se udusit.

Nepoužívejte příslušenství, které společnost 
Lanaform® nedoporučila nebo které nebylo 
dodáno s výrobkem.

report_problem

 Elektrický šok

Tento přístroj by měl být jako každý elektrický 
spotřebič používán s opatrností a pečlivostí, 

aby se předešlo nebezpečí úrazu elektrickým 
proudem.

Podmínky používání přístroje:

•  přístroj používejte pouze při napětí uvede-

ném na zařízení (typový štítek je na zadní 
straně dálkového ovladače),

•  je-li přístroj poškozený, nepoužívejte jej. 

Došlo-li k poškození elektrické zástrčky, 
nefunguje-li přístroj správně, spadl-li na 
zem či do vody nebo je-li poškozen. V 
takovém případě nechte přístroj opravit 
u dodavatele nebo v jeho servisu.

V případě poškození nebo poruchy během 
používání přístroj okamžitě vypněte a odpoj-
te ze sítě. Při odpojování ze sítě netahejte za 

Summary of Contents for 2-in-1 Shiatsu Comfort

Page 1: ...U MASSAGE CALEFACTOR Y MASAJEADOR SHIATSU MASUJĄCA I OGRZEWAJĄCA SHIATSU 2 in 1 Shiatsu Comfort HEATING AND SHIATSU MASSAGER WELLNESS SHIATSU MASSAGER WITH 4 MASSAGE HEADS HEATING FUNCTION WITH 2 INTENSITIES ZONES FEET SHOULDERS NECK BACK LEGS BREATHABLE AND COMFORTABLE MESH LINING ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 32 1 2 3 3 4 5 2 1 4 6 EN FR NL DE ES PL CS SK SL BG 04 06 09 12 15 17 20 23 25 28 ...

Page 4: ...nto water In this event have the device examined and repaired by the supplier or its after sales department If the device is faulty or breaks down when in use switch it off immediately and unplug it Do not pull on the power cable or on the device in order to remove the plug from the wall socket Do not hold and never carry the device by its power cable Keep cables away from hot surfaces Never pull ...

Page 5: ... film behind Now remove all the protective film Check that the device remote control power cable and mains adapter are not damaged INSTRUCTIONS FOR USING THE 2 IN 1 SHIATSU COMFORT MASSAGING AND HEATING PAD FOR THE FEET Installing the 2 in 1 Shiatsu Comfort massaging and heating pad on a hard flat surface Make sure that the shiatsu pad and foot warmer are properly connected using the zip fastening...

Page 6: ...Centre will render this guarantee void FRANÇAIS CONTENU DU PACKAGING le coussin massant et chauffant 2in1 Shiat su Comfort 1 câble d alimentation 1 manuel d instruction DÉCLARATION DE PRÉCAUTION report_problem Veuillez lire toutes les instructions avant d utiliser votre produit en particulier ces quelques consignes de sécurité fondamentales camera_alt Les photographies et autres représentations du...

Page 7: ...quelconque durant l utilisation de cet appareil stoppez immédiatement l usage de celui ci et consul tez votre médecin report_problem Réparation Cet appareil ne contient aucune pièce ré parable par l utilisateur n essayez jamais de réparer l appareil vous même report_problem Utilisation Ne mettez pas l appareil sous tension lorsqu il est plié ou compressé Ne coincez pas l appa reil entre des objets...

Page 8: ...ur Pour activer la fonction de chaleur ap puyez sur le bouton Fonction chauffante Un voyant Led rouge s affiche au dessus du bouton correspondant Le coussin massant et chauffant 2in1 Shiat su Comfort dispose également de deux intensités de chauffage Appuyez suc cessivement sur le bouton correspondant pour sélectionner l intensité faible voyant Led rouge clair ou l intensité forte de chauffage voya...

Page 9: ...or warmte bijvoorbeeld diabetici personen met huidveranderingen ten gevolge van een ziekte of met littekens in de massagezones of na gebruik van geneesmiddelen of alcohol Dit product mag niet gebruikt worden door personen die niet gevoelig zijn voor warmte ofdoorkwetsbarepersonendiemogelijkniet in staat zijn te reageren bij oververhitting Dit product mag niet worden gebruikt door zeer jonge kinder...

Page 10: ...iciumzakje voordat u het apparaat gebruikt GEBRUIK Het Shiatsu Comfort 2 in 1 verwarmings en massagekussen is uitsluitend bestemd om de voeten benen rug armen of nek van mensen te masseren en of verwarmen Het apparaat is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik Belangrijke informatie In deze instructies op de verpakking en op het typeplaatje van het apparaat en de accessoires worden de volgende sy...

Page 11: ...Trek altijd de stekker uit het stopcontact vóór u het apparaat reinigt Maakhetapparaatnietschoonmetwaterofeen anderevloeistofendompelhetnietonder Reinig hetapparaathandmatigmeteenvochtigedoek ofsponsen indiennodig eenkleinehoeveelheid vloeibaar reinigingsmiddel Plaats het apparaat nietineendroogtrommel Devoetenverwarmer magnietgecentrifugeerd gestoomd uitgewron gen geperstofgestrekenworden Deuitne...

Page 12: ...ngungen des Geräts Nur mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung verwenden die Anzeigetafel befindet sich auf der Rückseite des Geräts Verwenden Sie dieses Gerät nicht wenn es beschädigt ist Verwenden Sie dieses Gerät nicht wenn die Steckdose beschä digt ist wenn es nicht richtig funktioniert wenn es auf den Boden gefallen oder be schädigt ist und auch nicht wenn es in Wasser gefallen ist Lassen ...

Page 13: ...r Ihr Vertrauen Das 2 in 1 Massage und Heiz kissen Shiatsu Comfort ermöglicht eine Mas sage mit kreisförmigen Knetbewegungen um verspannte müde Muskeln zu lockern Die Massageknoten des Kissens bewegen sich von innen nach außen und sorgen auf diese Weise für eine intensive authentische Massage Das vielseitige Design des Massa ge und Heizkissens ermöglicht eine gezielte Behandlung Ihrer Füße Ihres N...

Page 14: ...Der Fußwärmer darf nicht geschleudert in der chemischen Reinigung gereinigt mit Druck bearbeitet oder gebügelt werden Das herausnehmbare Futter eignet sich für eine Reinigung in der Waschmaschine bei 30 C Verwenden Sie den Fußwärmer nicht wenn er noch nicht ganz trocken ist Bei einer langfristigen Aufbewahrung sollte das Gerät in seiner Originalverpackung auf bewahrt werden und an einem trockenen ...

Page 15: ...de características se encuentra en la parte posterior del mando No utilice el aparato si está dañado si la toma de corriente no está en buen estado si no fun ciona correctamente si se ha caído al suelo si ha sufrido algún desperfecto o incluso si ha entrado en contacto con el agua En tales casos llévelo a su distribuidor o póngase en contacto con el servicio postventa para que lo examinen o repare...

Page 16: ...des y dos direcciones de rotación el cojín masajeador 2 en 1 Shiatsu Comfort dispone de una función calefactora con dos intensidades Se pueden utilizar ambas funciones al mismo tiempo o por separado DESCRIPCIÓN DEL APARATO insert_photo 1 1 Calentador de pies desmontable 2 Cojín masajeador desmontable 3 Cremallera 4 Mando 5 Cable de alimentación 6 Adaptador MANDO insert_photo 2 1 Encendido Apagado ...

Page 17: ...efecto de material ni de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra con excepción de los casos que se indican a continuación La garantía LANAFORM no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto Además la garantía sobre este producto LANAFORM no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado ni en caso de mala utilización accidente c...

Page 18: ...m widoczne są uszkodzenia report_problem Ryzyko dla zdrowia Nie korzystaj z urządzenia na oparzonych zranionych lub spuchniętych częściach ciała W razie wątpliwości skonsultuj się z lekarzem przed stosowaniem produktu Szczególnie długie stosowanie produktu może powodować oparzenia Nigdy nie zasypiaj podczas gdy urządzenie jest włączone Pola elektryczne i magnetyczne emitowane przez to urządzenie m...

Page 19: ...adaptera jest zgodne z napięciem Twojej sieci domowej Umieść stopy wewnątrz masującego ogrzewacza do stóp Naciśnij przycisk On Off aby włączyć urzą dzenie Nad odpowiednim przyciskiem zapalisięczerwonalampkakontrolnaLED Funkcja Masażu Shiatsu Aby aktywować funkcję masażu Shiatsu naciśnij przycisk Masaż Shiatsu Głowice masujące zaczną obracać się w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zapal...

Page 20: ...trzymanianiniejszegoproduktuprzezosoby inne niż Centrum Serwisowe LANAFORM po wodujeunieważnienieniniejszejgwarancji ČEŠTINA OBSAH BALENÍ masážní a vyhřívací polštářek 2 v 1 Shiatsu Comfort 1 napájecí kabel 1 návod k použití BEZPEČNOSTNÍ POKYNY report_problem Než začnete výrobek používat přečtěte si všechny pokyny zejména následující základní bezpečnostní upozornění camera_alt Fotografie a jiné ob...

Page 21: ...oj který je součástí balení Toto zařízení není určeno k zahřívání zvířat Předpoužívánímtohotozařízenísivyzujteboty Pravidelně přístroj kontrolujte abyste odhalili jakoukoliv známku opotřebení nebo poškoze ní Pokud zjistíte jakékoliv známky opotřebení nebo poškození nebo pokud nebylo toto zařízení řádně používáno je třeba jej před dalším použitím vrátit výrobci nebo prodejci Pokud je napájecí kabel...

Page 22: ...hcete masírovat dle obrázků v této příručce Při používání masážního polštářku se řiďte pokyny v předchozím odstavci ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA report_problem Varování Před čištěním přístroj vždy odpojte kabel od elektrické zásuvky Přístroj neoplachujte ani ho neponořujte do vody či jiné tekutiny K ručnímu čištění použijte navlhčený hadřík nebo houbičku a v případě potřeby i malé množství tekuté ho čisticího...

Page 23: ...iadenieopraviťu dodávateľaalebovjehoservisnomstredisku V prípade chyby alebo poruchy počas pou žívania prístroj okamžite vypnite a odpojte napájací zdroj Neťahajte prívodný kábel ani prístroj aby ste ho vytiahli z elektrickej zá suvky Nikdy nezakrývajte ani neprenášajte prístroj za napájací kábel Káble udržiavajte mimo horúcich plôch Nikdy ho neodpájajte zo zástrčky mokrými alebo vlhkými rukami Pr...

Page 24: ...hor a nechajte ochranné fólie Teraz odstráňte všetky ochranné fólie Skontrolujte či prístroj diaľkové ovládanie napájací kábel a adaptér nie sú poškodené NÁVOD NA POUŽITIE MASÁŽNEHO A VYHRIEVACIEHO VANKÚŠA SHIATSU COMFORT 2 V 1 NA NOHY Masážny a vyhrievací vankúš Shiatsu Com fort 2 v 1 položte na tvrdý a rovný povrch Uistite sa že masážny vankúš a ohrievač chodidiel sú pevne pripevnené pomo cou zi...

Page 25: ...e vám ho vráti Záručný servis po skytuje iba servisné stredisko spoločnosti LANAFORM V prípade že akúkoľvek údržbu tohto prístroja zveríte inej osobe ako servis nému stredisku spoločnosti LANAFORM táto záruka stráca platnosť SLOVENŠČINA VSEBINA EMBALAŽE masažna in grelna blazina 2in1 Shiatsu Comfort 1 napajalni kabel 1 navodila za uporabo PREVIDNOSTNI UKREPI report_problem Pred uporabo izdelka pre...

Page 26: ...sponk igel ali drugih koničastih predmetov Napravaniigrača hranitejozunajdosegaotrok Uporabljajte samo priloženo opremo za ele ktrično napajanje Naprava ni namenjena ogrevanju živali Naprave ne uporabljajte s čevlji Pogosto pregledujte napravo da opazite morebitne znake obrabe ali poškodb Če opazite znake obrabe ali poškodb ali če se naprava ni pravilno uporabljala jo morate pred ponovno uporabo p...

Page 27: ...ne blazine sledite navo dilom za uporabo iz prejšnjega odstavka ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE report_problem Opozorilo Pred čiščenjem naprave vedno izključite kabel iz električne vtičnice Naprave ne perite in je ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino Za ročno čiščenje upo rabljajte vlažno krpo ali gobico in po potrebi majhno količino tekočega detergenta Napra ve ne dajajte v sušilni stroj Grelnika za ...

Page 28: ...т токов удар Трябва да спазвате следните условия за използване на уреда използвайте го само при напрежението посочено върху уреда идентифика ционната табелка се намира на гърба на дистанционното никога не използвайте уреда ако е по вреден Ако щепселът е повреден ако уредът не работи правилно ако е падал на пода или е повреден или е падал във вода В такъв случай дайте изделието за проверка при прод...

Page 29: ... Универсалната концепция на масажната вибрираща възглавница ви позволява да правите масаж на врата гърба краката раменете или ходилата Масажът шиацу се основава на идеи про излизащи от традиционната китайска медицина включително от системата на меридианите т е каналите на човешкото тяло по които се движи енергията Целта на масажа шиацу е да укрепва физическото емоционалното и психическото здраве н...

Page 30: ... да го приберете healing ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ sentiment_dissatisfied Отоплителното тяло за ходила няма да нагрява или функцията за масаж няма да може да се активира докато захранващият кабел не бъде включен в електрически контакт който работи захранващият кабел не бъде включен в захранващата клема на нагряващото тяло за ходила двете функции загряване и масаж не бъдат активирани help_outline Ма...

Page 31: ......

Page 32: ... YEAR WARRANTY 2 in 1 Shiatsu Massager LA110105 LOT 001 MANUFACTURER IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com ...

Reviews: