background image

25

24

•   Porcentagem de aerossol da inalação: 60% das partículas 5.m. 

•   Meio-tamanho das partículas: 3.4.m. 

•   Volume de máximo de inalador de produto: max 8 ml. = 8 cc. 

ORDENS PARA O USO 

1)  Antes de qualquer emprego é necessário limpar e desinfetar o tanque de água cuidadosamente, a cobertura, a reunião, o tubo 

de conexão de ar, a embocadura e as máscaras de acordo com a “Limpeza de parágrafo e manutenção”

2)  Colocar o aparato em uma superfície plana.

3)  Remover a cobertura. A capacidade do tanque é de 15 cc. Encha-o com água da torneira até ao indicador de nível vermelho. 

Esta quantidade de saques de água como condução líquido das ondas ultra-sônicas para o medicamento e nunca será 

pulverizado. Não pôr o diretamente baixo tanque a torneira encher isto de água. Solução salina e dilui com qualquer elemento 

químico que lhes proibem absolutamente.

 Nunca introduzir medicamentos diretamente no tanque.

4)  Encher o ampolleta do medicamento, então posicionar isto no tanque de água de acordo com a figura 3. Lançar o medicamento 

que faz ao cuidado de não superar a capacidade de máximo (8cc). Seguir as indicações para o uso e o dosaje do produto que 

é usado.

5)  Fechar o tanque com a cobertura apropriada.

6)   Agora apresentar o tubo e a embocadura ou a reunião e os máscara adultos / máscara pediátricos na cobertura como licença 

na figura 6.

 

  No caso de inalação com a embocadura:

 

No caso de problemas para as gotas estradas viventes para ej. tussa ou infecções bronquiais, usar a embocadura.

 

- Se sentar em erecta de posição.

 

- Conectar o tubo de ar de conexão na cobertura e na outra extremidade introduzir a embocadura.

 

- Concordar bem o bocal com os lábios.

 

- Inspirar lentamente e profundamente da boca e expirar do nariz. Melhorar a efetividade da terapia, reter o ar durante algum 

tempo depois de ter inspirado. Durante a aplicação estar tranqüilo e relaxado. Inspirar um modo regular e não muito depressa. 

Se a pessoa quer interromper a inalação um pequeno, remover o bocal da boca e introduzir isto novamente na boca.

  No caso de inalação com a máscara:

 

 

A máscara para inalações é adaptada para um tratamento da área nasal e faringes.

 

-  Se sentar em erecta de posição.

 

-  Conectar o tubo de ar de conexão na cobertura e na outra extremidade introduzir a reunião e a máscara.

 

-  Manter empurraram a máscara ligeiramente contra o nariz; a máscara deveria cobrir boca e se intrometer sem os espremer.

 

-  Inspirar e expirar lentamente e profundamente com o nariz. Melhorar a efetividade da terapia, reter o ar durante algum tempo 

depois de ter inspirado. Durante a aplicação estar tranqüilo e relaxado. Inspirar um modo regular e não muito depressa. Se a 

pessoa quer interromper a inalação um pequeno, remover a máscara para alguns momentos e devolver isto para pôr no nariz 

e boca.

7)  Conectar o transformador ao aparato e depois para a saída elétrica que faz cuidado que a tensão está correta.

8)   Iluminar o aparato que aperta a chave  . Ter certeza que o abajur ilumina (cor azul). 

  Durante a inalação é importante que o aparato está em posição vertical: isto garante o deles/delas regular operação e a 

efetividade de máximo da terapia. É possível regular a velocidade de nebulização do fármaco rodando o regulador do fluxo 

(-/+). Interromper o tratamento imediatamente se você eles sentem ruim durante a operação.

9)  O aparelho possui um dispositivo de paragem automática que desliga o equipamento quando o medicamento está prestes a 

terminar após cerca de 15 minutos (+/- 2 minutos) de inalação. Pode desligar o aparelho em qualquer momento premindo o 

interruptor  

“ ” (LIGAR/DESLIGAR).

 IMPORTANTE

: Como em a maioria dos aparatos para aerosolterapia, ao terminar a inalação, uma certa quantidade de fármaco 

permanecerá na bexiga de nebulización: isto é perfeitamente normal. 

 

Esta quantidade de fármaco, também chame resíduo de volume, não é nenhum nebulizable.

10)  Permitir esfriar o aparato durante alguns minutos, destruir o aparato ou usar um pano absorvente para eliminar o resíduo 

líquido e proceder aos operações de limpar de acordo com a “Limpeza de parágrafo e manutenção.”

11) Aguarde 15 minutos entre cada utilização.

SUBSTITUIÇÃO DA BEXIGA LEVA MEDICAMENTOS

A ampola de administração do medicamento é de 

USO ÚNICO

. Substitua-a após cada utilização, para garantir uma nebulização 

óptima e não danificar o aparelho.Dentro da fabricação ele/ela achará cinco bexigas que ele/ela poderá usar para os operações de 

substituição. Ele/ela poderá adquirir mais bexigas que vão para o vendedor de proprio deles/delas.

CONTAMINAÇÃO MICROBIANA

Em presença de patologias com riscos de infecção e contaminação microbiana, busca conselho um emprego pessoal dos acessórios 

(sempre consultar com o doutor).

LIMPANDO

1)  Cuidado! Superfície quente! Antes de proceder à limpeza do aparato, permitir isto esfriar porque o transdutor 

esquenta durante o emprego.

2)  Depois de ter desconectado o registro, remover a cobertura e esvaziar resíduos eventuais do tanque.

3)  Limpe a câmara de nebulização (n.º8) e o transdutor (n.º9) com um pano embebido em álcool etílico 

após cada utilização. 

  Limpe a tampa superior (n.º 5) do aparelho com um pano molhado em água ou em vinagre, de forma a eliminar qualquer 

vestígio de resíduos. Quando limpar o aparelho, manuseie o dispensador de fluxo (n.º6) com cuidado.

4)  Limpar a parte externa do aparelho que usa um pano macio e úmido com água e sabão neutro 

(não limpar a unidade 

principal que põe isto debaixo da água comum e fazer cuidado que qualquer líquido não penetra no aparato)

.

5)  Em caso de uso diário, é aconselhável desinfectar ou esterilizar os acessórios todos os dias para limitar o risco de infecção. 

Neste caso, coloque todos os acessórios, exceto o tubo de conexão de ar, em água fervente por 10 minutos, então deixe-os 

secar completamente antes de os reutilizar. Forneça uma lavagem precisa com a água potável do tubo de conexão de ar. Deixe 

secar todo o ar.

6)   Desinfecte ou esterilize todos os componentes, exceto o tubo de conexão de ar, em água fervente por 10 minutos, mesmo 

antes de usar o aparelho pela primeira vez. Para desinfetar o tubo de ligação do ar, é possível utilizar álcool a 70% (ou um 

spray desinfetante à base de álcool). Remover completamente os resíduos do desinfetante lavando o tubo sob água corrente 

em abundância e deixando-o secar ao ar.

7)  Desinfetar o aparato também é possível usar álcool a 70% (ou um spray de desinfetante de base alcoólica). Para controlar 

isso no aparelho, eles não são resíduos do desinfetante.

8)  O aparato, o tanque e todos os acessórios deveriam ser perfeitamente seque antes do emprego deles/delas.

9)   Manter o aparelho em um lugar fresco e eu seco.

PROCESSO DE ELIMINAÇÃO (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)

O símbolo na parte inferior do dispositivo indica que o recolha separada de equipamentos eléctricos e electrónicos. 

No final da vida útil do dispositivo, não remova a misturas de resíduos urbanos sólidos, mas para eliminar um centro 

de recolha colocados especiais em sua área ou entregue ao comerciante, quando comprar um novo aparelho do mesmo 

tipo e para as mesmas funções. 

Caso o aparelho a ser eliminado tenha dimensões inferiores a 25 cm, é possível levá-lo até um ponto de venda com 

tamanho superior a 400 mq sem a obrigação de comprar um novo dispositivo similar. Este procedimento derecolha separada de 

equipamentos eléctricos e electrónicos érealizado com o objectivo de uma política ambiental objectivos comunitários de salvaguarda, 

protecção e melhoria da qualidade ambiental e evitar os efeitos potenciais para a saúde humana devido à presença de substâncias 

perigosas em equipamentos ou uso inadequado,ou mesmo algumas de suas partes. Cuidado! Incorrecta disposição dos 

equipamentos eléctricos e electrónica pode levar a sanções.

GARANTA

O aparato presente está garantido antes de 2 anos a partir da data de aquisição que deveria ser conferida pelo sino e a assinatura 

do revendedor e o vale que deveria ser conservado próximo a esta garantia. 

A garantia só cobre a produção foge e não é válido no caso de o dano é causado através de evento acidental, eu uso errôneo, 

negligência ou emprego impróprio do produto.Deveria ser usado só os determinados acessórios, o emprego de outros acessórios 

pode agüentar ao vencimento da garantia. O aparato não deveria abrir por qualquer razão; no caso de abrindo ou manumissão, a 

garantia expira definitivamente. A garantia não é aplicada às partes sujeitadas para nem não desperdiçar como conseqüência do 

emprego às baterias quando eles forem determinados. A garantia expira 2 anos caducos da aquisição; neste caso serão pagadas 

as intervenções de freqüência técnica. A pessoa poderá pedir dados sobre as intervenções de freqüência técnica em garantia ou 

para pagamento que contata a [email protected]

Não é necessário pagar pelos consertos e substituições dos produtos em garantia. No caso de infortúnios vão para o revendedor; 

Não enviar o produto diretamente para SE DEITARAM. O emprego não é permitido em habitantes públicos. O fabricante de casa 

recusa alguma responsabilidade por indenizações eventuais que puderam, dirija ou indiretamente, ser causados as pessoas, coisas 

e animais domésticos como conseqüência de não observar todas as disposições indicaram no manual de ordens e em específico 

as advertências relacionaram com instalação, emprego e manutenção do aparato. A companhia Secular constantemente insiste na 

melhoria de seus produtos, então, é habilidade do mesmo para os modificar complete ou parcialmente de acordo com as 

necessidades de produção, isto nem não agüenta a qualquer responsabilidade por parte da companhia Secular os revendedores 

de seus produtos.

Laica Iberia Distribución, S.L.

C.I.F.: B67044362

Ronda Narciso Monturiol N.º 4 (Edificio A), Planta 1ª, Oficina 117

Parque Tecnológico de Paterna

46980-Paterna (Valencia) - España

Teléfono: 961 484 164

E-mail: [email protected]

PT

PT

Português

Português

Summary of Contents for NE1001

Page 1: ...o Mossano VI Italy Phone 39 0444 795314 info laica com Made in China EN Instructions and warranty page 10 ULTRASONIC AEROSOL THERAPY DEVICE ES Instrucciones y garant a p gina 16 APARATO PARA AEROSOLTE...

Page 2: ...15 Boccaglio 16 Presa trasformatore 17 Trasformatore Fig 2 Fig 4 Fig 6 Fig 3 Fig 5 Fig 7 Indicatore di livello Level indicator APPARECCHIO PER AEROSOLTERAPIA AD ULTRASUONI ACCESSORIES COMPONENTS 1 Ma...

Page 3: ...a Trattare il prodotto con cura proteggerlo da urti variazioni estreme di temperatura umidit polvere luce diretta del sole e fonti di calore In caso di guasto e o cattivo funzionamento spegnere l appa...

Page 4: ...agnato di acqua o aceto in modo che non rimangano residui Durante le operazione di pulizia del coperchio maneggiare con cautela il convogliatore di flusso nr 6 4 Pulire la parte esterna dell apparecch...

Page 5: ...ione pubblica a bassa tensione che alimenta gli edifici per usi domestici Emissioni armoniche IEC 61000 3 2 Conforme alla Classe C Fluttuazioni di tensione emissioni di fluttuazioni di tensione IEC 61...

Page 6: ...ure fluctuations humidity dust direct sunlight and sources of heat In the event of a failure and or malfunction turn off the device without tampering with it Always contact the retailer for repairs Be...

Page 7: ...with a cloth dipped in pure alcohol Clean the top cover no 5 of the device with a damp or vinegar dipped cloth to remove all residues During cleaning handle the flow duct with care no 6 4 Clean the ex...

Page 8: ...nded that the DEVICE be powered from an uninterruptible power supply or a battery Power frequency magnetic field EN 61000 4 8 3 A m NA NA Note UT is the a c mains voltage prior to application of the t...

Page 9: ...gilancia una vez terminado el uso ap guelo y descon ctelo de la red el ctrica Trate con cuidado el producto prot jalo de golpes variaciones extremas de temperatura humedad polvo luz directa del sol y...

Page 10: ...raciones de limpieza de la cubierta manejar con cuidado el transportador de flujo nro 6 4 Limpiar la parte externa del aparato utilizando un pa o suave y h medo con agua y jab n neutro no limpiar la u...

Page 11: ...suministro que no se pueda interrumpir o por una bater a Frecuencia de potencia campo magn tico EN 61000 4 8 3 A m NA NA Nota UT es la corriente alterna de la tensi n de red antes de aplicar la prueba...

Page 12: ...trica utilizada NUNCA deixe o dispositivo em funcionamento sem supervis o ao terminar a utiliza o desligue o e desconecte da rede el trica Tratar o aparelho com cuidado e proteg lo contra impactos va...

Page 13: ...ois de ter desconectado o registro remover a cobertura e esvaziar res duos eventuais do tanque 3 Limpe a c mara de nebuliza o n 8 e o transdutor n 9 com um pano embebido em lcool et lico ap s cada uti...

Page 14: ...eja alimentado por uma fonte de alimenta o ininterrupta ou bateria Frequ ncia da pot ncia campo magn tico EN 61000 4 8 3 A m NA NA Nota UT a corrente alternada da tens o de rede antes da aplica o de t...

Page 15: ...stecker Gehen Sie mit dem Produkt vorsichtig um sch tzen Sie es vor St en extremen Temperaturschwankungen Feuchtigkeit Staub direkter Sonneneinstrahlung und W rmequellen Schalten Sie das Ger t im Fall...

Page 16: ...r oder Essig befeuchtet ist so dass keine R ckst nde verbleiben W hrend der Vorg nge der Reinigung des Deckels muss der Str mungsf rderer mit Vorsicht gehandhabt werden Nr 6 4 Das Au enteil des Ger ts...

Page 17: ...er Stromversorgung kontinuierlich nutzen muss wird eine Versorgung des GER T ber ein nicht unterbrechbares Stromnetz oder ber eine Batterie gespeist wird Netzfrequenz Magnetfeld EN 61000 4 8 3 A m NA...

Page 18: ...le prot geant contre les chocs les variations de temp rature extr mes l humidit la poussi re le soleil et les sources de chaleur En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement teindre l appareil sans...

Page 19: ...le transducteur nr 9 avec un chiffon imbib d alcool thylique Nettoyer le couvercle sup rieur nr 5 de l appareil avec un chiffon mouill d eau ou de vinaigre de fa on ce qu il ne reste aucun r sidu Dura...

Page 20: ...e CEI 61000 4 8 3 A m NA NA Remarque UT est le courant alternatif de la tension secteur avant l application du test de niveau Aspects concernant l immunit au r f L QUIPEMENT est indiqu pour une utilis...

Page 21: ...e 39 0444 795314 info laica com www laica it 93 42 EEC EN13544 1 0425 LOT BF II IP21 0 6 0 8 14 1 2 M 3 3 cPs centiPoise 4 5 8 9 6 15 7 5 6 1 2 3 ON OFF 4 5 6 7 8cc 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 T INPUT...

Page 22: ...43 42 EL EL E E 60 5 m 3 4 m 8 8 1 2 3 15 4 3 8cc 5 6 6 7 8 9 15 2 10 11 15 M 1 2 3 8 9 5 6 4 5 10 6 10 70 7 70 8 9 Dir 2012 19 Eu WEEE 25 400 2 Laica 2 info laica com LAICA Laica...

Page 23: ...25 5 UT 95 UT 5 5 UT 95 UT 0 5 40 UT 60 UT 5 70 UT 30 UT 25 5 UT 95 UT 5 h EN 61000 4 8 3 A m NA NA UT EN 60601 1 2 EN 61000 4 6 3 V m 150kHz 80MHz 3 V m 80 MHz 800 MHz 800 MHz 2 5 GHz P watt W d m E...

Page 24: ...sa i niciodat dispozitivul n func iune f r supraveghere Dup utilizare opri i l i deconecta i l de la re eaua electric Manipula i dispozitivul cu grij proteja i l de lovituri varia ii extreme de temper...

Page 25: ...e n timpul utiliz rii 2 Dup ce a i scos tec rul din priz ndep rta i capacul superior i goli i eventualele reziduuri din rezervor de ap 3 Dup fiecare utilizare cur a i camera de vaporizare nr 8 i trans...

Page 26: ...ul ntreruperilor de alimentare cu energie electric Este recomandat ca DISPOZITIVULUI s fie alimentat de la o surs de alimentare ne ntreruptibil sau baterie Frecven a de alimentare c mp magnetic EN 610...

Page 27: ...iti jej vypn te a vytahn te z elektricke sit Zachazejte s vyrobkem opatrn chra te jej p ed narazy extremnimi zm nami teplot vlhkosti prachem p imym slune nim za enim a zdroji tepla V p ipad poruchy a...

Page 28: ...stit rozpra ovac komoru 8 a transduktor 9 pomoc ut rky navlh en v lihu Vy ist te horn kryt 5 za zen navlh enou ut rkou nebo ut rkou namo enou v octu abyste odstr nili ve ker zbytky V pr b hu i t n man...

Page 29: ...ap jen z nep eru iteln ho zdroje nebo baterie Nap jec frekvence magnetick pole EN 61000 4 8 3 A m NA NA Pozn mka UT je st dav proud s ov ho nap t p ed aplikac zkou ky rovn V p pad vys la jejich maxim...

Page 30: ...i teploty vlhkos ou prachom priamym slne n m svetlom a tepeln mi zdrojmi V pr pade poruchy a alebo chybn ho fungovania bude potrebn okam ite vypn pr stroj bez jeho po kodenia S opravami sa v dy obr te...

Page 31: ...ryt 5 zariadenia navlh enou utierkou alebo tkaninou namo enou v octe aby ste odstr nili v etky zvy ky V priebehu istenia manipulujte opatrne s dopravn kom pr denia 6 4 Vonkaj iu as zariadenia vy istit...

Page 32: ...n sie ov ch veden odpor a sa aby ZARIADENIE boli nap jan z nepreru ite n ho na pjacieho zdroja alebo z bat rie Sie ov kmito et magnetick pole EN 61000 4 8 3 A m NA NA Pozn mka UT je striedav pr d sie...

Page 33: ...h zz k ki a csatlakoz dug t Nagy gonddal b njanak a k sz l kkel t sekt l sz ls s ges h m rs klet ingadoz st l nedvess gt l port l k zvetlen napf nyt l s h forr sokt l vj k Meghib sod s s vagy helytele...

Page 34: ...talak t t 9 sz etilalkohollal titatott ronggyal A k sz l k fels fedel t 5 sz v zzel vagy ecettel benedves tett ronggyal tiszt tsa meg a maradv nyokt l A fed l tiszt t si m veletei k zben b njon vatos...

Page 35: ...t ssal vagy akkumul torral ell tott t pegys ggel kell biztos tani Teljes tm nyfrekvencia m gneses mez MSZ EN 61000 4 8 3 A m NA NA MEGJ UT az AC h l zati fesz lts g a teszt szint alkalmaz sa el tt Azo...

Page 36: ...71 70 Notes Notes...

Reviews: