background image

55

54

CS

CS

Czech

Czech

•  Kapacita rozprašování: přibližně 0,4 ml/minuta

•  Podíl aerosolu inhalace: 60% častíc <5μm

•  Střední velikost části: 3.4 μm

•  Maximální objem inhalovaného produktu:

  max. 8 ml = 8 cc

POKYNY pro POUŽITÍ

1)  Před každým použitím důkladně vyčistěte a dezinfikujte nádržku na vodu, kryt, spojky masek, vzduchové 

trubky, náustek a masky v souladu s odsekem „Čištění a údržba“.

2)  Umístěte zařízení na rovný povrch.

3)  Sundejte kryt. Nádržka pojme 15 ml. Naplňte nádržku pitnou vodou po červený indikátor hladiny. Tato 

voda slouží jako kapalina vedoucí k léčivu prostřednictvím ultrazvukových vln a nikdy se nerozprašuje. 

Nedávejte nádržku přímo pod vodovodní kohout k naplnění vodou. Je přísně zakázáno používat solný 

roztok a vodu s jakýmikoliv chemickými prvky.

  Nelijte léčivo přímo do nádržky.

4)  Naplňte rozprašovač léčivem, pak jej umístěte do nádržky na vodu dle obrázku 3. Při nalití léčiva dejte 

pozor, abyste neprekročili maximální objem (8 ml). Postupujte podle pokynů na použití a dávkování léků, 

které používáte.

5)  Zavřete nádržku příslušným krytem.

6)  Nyní vložte trubku a náustek nebo spojku a masku pro dospělé/děti do krytu podle obrázku 6.

  V případě inhalace prostřednictvím náustku:

  V případě potíží s dolním dýchacím systémem, například při kašli nebo bronchiálních infekcích, použijte 

náustek.

-  Seďte vzpřímeně.

-  Připojte vzduchovou trubku ke krytu a na druhém konci nasuňte náustek.

-  Utáhněte náustek dobře pomocí rtů.

-  Pomaly a zhluboka se nadýchněte ústy a vydýchněte nosem. Pro zvýšení účinnosti terapie zadržte 

dych na chvíli poté, jako jste se nadýchli.

  V průběhu léčby je nutné, abyste zostali v klidu a uvolnění. Dýchejte pravidelně a ne příliš rychle. 

Pokud chcete na chvíľu přerušit inhalaci, vyndejte náustek z úst a pak jej opět vložte.

  V případě inhalace prostřednictvím masky:

  Maska pro inhalaci je vhodná pro léčbu oblasti nosu a hltanu.

-  Seďte vzpřímeně.

-  Připojte vzduchovou trubku ke krytu a na druhém konci nasuňte úchytku a masku.

-  Udržujte masku jemně přitlačenou k nosu; maska musí pokrýt ústa a nos bez toho, aby je ucpala.

-  Pomalu a zhluboka se nadýchněte ústy a vydýchněte nosem. Pro zvýšení účinnosti terapie zadržte 

dech na chvíli poté, jako jste se nadýchli.

  V průběhu léčby je nutné, abyste zůstali v klidu a uvolnění. Dýchejte pravidelně a příliš rychle. Pokud 

chcete na chvíli přerušit inhalaci, sundejte masku a pak ji opět po chvíli nasaďte na nos a ústa.

7)  Připojte transformátor k zařízení a následně k síťové zásuvce, přičemž dávejte pozor, zda je v pořádku 

napětí v síti.

8)  Stisknutím tlačítka „ “ zapněte zařízení. Ujistěte se, zda se rozsvítila kontrolka (modrá barva).

  V  průběhu  inhalace  musí  zařízení  povinně  zůstat  ve  svislé  poloze:  to  zajišťuje  jeho  správnou  funkci, 

i  maximální  účinnost  terapie.  Je  možné  regulovat  rychlost  rozprašování  léčiva  otáčením  regulátoru 

průtoku (-/+).

  Ihned přerušte terapii, pokud se cítíte stísněně v průběhu aerosolové terapie.

9)  Zařízení je vybavené funkcí automatického zastavení, která deaktivuje zařízení, pokud je léčivo téměř 

minuté, po asi 15 minutách (+/- 2 minuty) inhalace. 

  Zařízení lze vypnout kdykoliv stisknutím vypínače „ “.

  DŮLEŽITÉ:

Tak jako u většiny zařízení pro aerosolovou terapii, zůstává na konci inhalace určité množství 

léčiva v rozprašovací ampulce: je to zcela normální. Toto množství léčiva, známé také jako zbytkový 

objem, nemůže být rozprašované.

10) Nechte zařízení na několik minut vychladnout, otočte zařízení vzhůru dnem nebo použijte savou utěrku 

pro odstranění zbytkové kapaliny a proveďte procesy čištění dle odseku „Čištění a údržba“.

11) Počkejte alespoň 15 minut mezi jednotlivým použitím zařízení.

VÝMĚNA FARMACEUTICKÉ AMPULKY

Vyměnitelná sklenička na léčivo je 

JEDNORÁZOVÁ

; vyměňte ji po každém použití k zajištění optimálního 

rozprašování a k zabránění poškození zařízení.

V balení zařízení najdete ampulky, které můžete použít na výměnu.

Další ampulky si můžete zakoupit od svého prodejce.

MIKROBIÁLNÍ KONTAMINACE

V  podmínkách  s  rizikem  mikrobiální  infekce  a  kontaminace  se  doporučuje  výhradní  osobní  použití 

příslušenství (vždy se poraďte s lékařem).

Čištění

1)  Pozor! Horký povrch!

  Před čištěním zařízení jej nechte vychladnout, protože transduktor se v průběhu použití zahřívá.

2)  Po odpojení od síťové zásuvky sundejte kryt zařízení a vylijte z nádržky případné zbytky.

3) 

Po  každém  použití

  je  nutné  vyčistit  rozprašovací  komoru  (č.  8)  a  transduktor  (č.  9)  pomocí  utěrky 

navlhčené v lihu. Vyčistěte horní kryt (č. 5) zařízení navlhčenou utěrkou nebo utěrkou namočenou v octu, 

abyste odstránili veškeré zbytky. V průběhu čištění manipulujte opatrně s dopravníkem proudění. (č. 6)

4)  Vnější  část  zařízení  vyčistěte  měkkou  utěrkou  namočenou  ve  vodě  a  neutrálním  čisticím  prostředku 

(nečistěte hlavní zařízení jeho vložením pod proud tekoucí vody a dávejte pozor na to, aby se do 

zařízení nedostala žádná tekutina)

.

5)  V případě každodenního použití se doporučuje neustále dezinfikovat nebo sterilizovat příslušenství, aby 

se omezilo riziko šíření infekcí. V takovém případě umístěte veškeré příslušenství, s výjimkou vzduchové 

trubky, na 10 minut do vařící vody a nechte jej důkladně vyschnout dříve, než jej budete opět používat. 

Vzduchovou trubku důkladně umyjte v pitné vodě. Nechte ji volně vyschnout.

6)  Dezinfikujte nebo sterilizujte veškeré součásti, s výjimkou vzduchové trubky, na 10 minut ve vařící vodě 

také před zcela prvním použitím tohoto zařízení. Na dezinfekci hadičky pro připojení vzduchu je možné 

použít 70% alkohol (nebo dezinfekční sprej na bázi alkoholu). Odstraňte kompletně zbytky dezinfekčního 

prostředku pečlivým vypláchnutím hadičky pod tekoucí vodou a nechte vyschnout na vzduchu.

7)  Pro dezinfekci zařízení lze také použít 70% alkohol (nebo dezinfekční sprej na bázi alkoholu).

  Zkontrolujte, zda nejsou v zařízení zbytky dezinfekčního prostředku.

8)  Zařízení, nádržka na vodu a veškeré příslušenství musí být před použitím zcela suché.

9)  Zařízení skladujte na větraném a suchém místě.

POSTUP PRO LIKVIDACI (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)

Symbol  na  spodní  straně  přístroje  označuje  povinnost  tříděného  sběru  odpadu  elektrických  a 

elektronických zařízení. Na konci životnosti přístroje jej nelikvidujte jako pevný směsný komunální 

odpad,  nýbrž  ve  sběrném  dvoře  ve  své  oblasti,  nebo  jej  vraťte  distributorovi  při  nákupu  nového 

přístroje  téhož  typu  sloužícího  ke  stejnému  účelu.  V  případě,  že  má  spotřebič  určený  k  likvidaci 

menší rozměry než 25 cm, je možné zaslat jej zpět do prodejního místa s půdorysnou plochou nad 

400 m2 bez povinnosti nákupu nového podobného spotřebiče. Tento postup odděleného sběru elektrických 

a elektronických zařízení vychází z politiky Společenství, která má za cíl zachovat, chránit a zlepšovat životní 

prostředí a vyhnout se potenciálnímu dopadu nebezpečných látek v těchto zařízeních na lidské zdraví a 

nepatřičnému  použití  těchto  zařízení  či  jejich  částí.  Upozornění:  Nesprávná  likvidace  elektronických  a 

elektrických zařízení může mít za následek postih.

ZÁRUKA

Na tento přístroj se poskytuje záruka 2 roky od data zakoupení, které je nutné prokázat razítkem a podpisem 

prodejce  a  dokladem  o  zaplacení.  Ten  laskavě  uschovejte  společně  se  záručním  listem.  Tato  lhůta  je  v 

souladu  s  platnou  legislativou  a  je  použitelná  pouze  v  případech,  kdy  spotřebitel  je  soukromý  subjekt. 

Výrobky Laica jsou určeny pro domácí použití a není povoleno jejich využívání ve veřejných zařízeních. 

Záruka se vztahuje pouze na výrobní vady a nevztahuje se na škody způsobené nehodou, zanedbáním 

nebo nesprávným či nevhodným použitím výrobku. Používejte pouze dodávané příslušenství. Použití jiného 

příslušenství může mít za následek zánik záruky. Přístroj z žádného důvodu neotvírejte. V případě otevření či 

zásahu do přístroje záruka s konečnou platností zaniká. Záruka se nevztahuje na díly podléhající opotřebení 

a na baterie, pokud byly dodány v příslušenství. Po uplynutí 2 let od nákupu záruka zaniká a případné opravy 

v technickém servisu budou provedeny za úhradu. Informace o opravách v technickém servisu, ať již se 

jedná o opravy pokryté zárukou či za úhradu, si můžete vyžádat na adrese [email protected]

Za  opravy  a  náhrady  výrobků,  na  které  se  vztahuje  záruka,  nic  neplatíte.  V  případě  poruchy  kontaktujte 

svého prodejce. NEZASÍLEJTE přístroj přímo společnosti LAICA. Jakékoli záruční práce (včetně výměny 

výrobku nebo jeho části) neprodlužují původní záruční dobu nahrazeného výrobku. Výrobce odmítá jakoukoli 

odpovědnost  za  případné  škody,  které  mohou  přímo  nebo  nepřímo  vzniknout  osobám,  na  majetku  a 

domácích zvířatech v důsledku nedodržení veškerých požadavků uvedených v příslušném návodu, zejména 

pak výstrah týkajících se instalace, používání a údržby přístroje. Společnost Laica neustále vylepšuje své 

výrobky a vyhrazuje si právo bez předchozího upozornění úplně či částečně upravovat své výrobky podle 

potřeb výroby, aniž to zakládá odpovědnost ze strany společnosti Laica či jejích prodejců.

Summary of Contents for NE1001

Page 1: ...o Mossano VI Italy Phone 39 0444 795314 info laica com Made in China EN Instructions and warranty page 10 ULTRASONIC AEROSOL THERAPY DEVICE ES Instrucciones y garant a p gina 16 APARATO PARA AEROSOLTE...

Page 2: ...15 Boccaglio 16 Presa trasformatore 17 Trasformatore Fig 2 Fig 4 Fig 6 Fig 3 Fig 5 Fig 7 Indicatore di livello Level indicator APPARECCHIO PER AEROSOLTERAPIA AD ULTRASUONI ACCESSORIES COMPONENTS 1 Ma...

Page 3: ...a Trattare il prodotto con cura proteggerlo da urti variazioni estreme di temperatura umidit polvere luce diretta del sole e fonti di calore In caso di guasto e o cattivo funzionamento spegnere l appa...

Page 4: ...agnato di acqua o aceto in modo che non rimangano residui Durante le operazione di pulizia del coperchio maneggiare con cautela il convogliatore di flusso nr 6 4 Pulire la parte esterna dell apparecch...

Page 5: ...ione pubblica a bassa tensione che alimenta gli edifici per usi domestici Emissioni armoniche IEC 61000 3 2 Conforme alla Classe C Fluttuazioni di tensione emissioni di fluttuazioni di tensione IEC 61...

Page 6: ...ure fluctuations humidity dust direct sunlight and sources of heat In the event of a failure and or malfunction turn off the device without tampering with it Always contact the retailer for repairs Be...

Page 7: ...with a cloth dipped in pure alcohol Clean the top cover no 5 of the device with a damp or vinegar dipped cloth to remove all residues During cleaning handle the flow duct with care no 6 4 Clean the ex...

Page 8: ...nded that the DEVICE be powered from an uninterruptible power supply or a battery Power frequency magnetic field EN 61000 4 8 3 A m NA NA Note UT is the a c mains voltage prior to application of the t...

Page 9: ...gilancia una vez terminado el uso ap guelo y descon ctelo de la red el ctrica Trate con cuidado el producto prot jalo de golpes variaciones extremas de temperatura humedad polvo luz directa del sol y...

Page 10: ...raciones de limpieza de la cubierta manejar con cuidado el transportador de flujo nro 6 4 Limpiar la parte externa del aparato utilizando un pa o suave y h medo con agua y jab n neutro no limpiar la u...

Page 11: ...suministro que no se pueda interrumpir o por una bater a Frecuencia de potencia campo magn tico EN 61000 4 8 3 A m NA NA Nota UT es la corriente alterna de la tensi n de red antes de aplicar la prueba...

Page 12: ...trica utilizada NUNCA deixe o dispositivo em funcionamento sem supervis o ao terminar a utiliza o desligue o e desconecte da rede el trica Tratar o aparelho com cuidado e proteg lo contra impactos va...

Page 13: ...ois de ter desconectado o registro remover a cobertura e esvaziar res duos eventuais do tanque 3 Limpe a c mara de nebuliza o n 8 e o transdutor n 9 com um pano embebido em lcool et lico ap s cada uti...

Page 14: ...eja alimentado por uma fonte de alimenta o ininterrupta ou bateria Frequ ncia da pot ncia campo magn tico EN 61000 4 8 3 A m NA NA Nota UT a corrente alternada da tens o de rede antes da aplica o de t...

Page 15: ...stecker Gehen Sie mit dem Produkt vorsichtig um sch tzen Sie es vor St en extremen Temperaturschwankungen Feuchtigkeit Staub direkter Sonneneinstrahlung und W rmequellen Schalten Sie das Ger t im Fall...

Page 16: ...r oder Essig befeuchtet ist so dass keine R ckst nde verbleiben W hrend der Vorg nge der Reinigung des Deckels muss der Str mungsf rderer mit Vorsicht gehandhabt werden Nr 6 4 Das Au enteil des Ger ts...

Page 17: ...er Stromversorgung kontinuierlich nutzen muss wird eine Versorgung des GER T ber ein nicht unterbrechbares Stromnetz oder ber eine Batterie gespeist wird Netzfrequenz Magnetfeld EN 61000 4 8 3 A m NA...

Page 18: ...le prot geant contre les chocs les variations de temp rature extr mes l humidit la poussi re le soleil et les sources de chaleur En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement teindre l appareil sans...

Page 19: ...le transducteur nr 9 avec un chiffon imbib d alcool thylique Nettoyer le couvercle sup rieur nr 5 de l appareil avec un chiffon mouill d eau ou de vinaigre de fa on ce qu il ne reste aucun r sidu Dura...

Page 20: ...e CEI 61000 4 8 3 A m NA NA Remarque UT est le courant alternatif de la tension secteur avant l application du test de niveau Aspects concernant l immunit au r f L QUIPEMENT est indiqu pour une utilis...

Page 21: ...e 39 0444 795314 info laica com www laica it 93 42 EEC EN13544 1 0425 LOT BF II IP21 0 6 0 8 14 1 2 M 3 3 cPs centiPoise 4 5 8 9 6 15 7 5 6 1 2 3 ON OFF 4 5 6 7 8cc 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 T INPUT...

Page 22: ...43 42 EL EL E E 60 5 m 3 4 m 8 8 1 2 3 15 4 3 8cc 5 6 6 7 8 9 15 2 10 11 15 M 1 2 3 8 9 5 6 4 5 10 6 10 70 7 70 8 9 Dir 2012 19 Eu WEEE 25 400 2 Laica 2 info laica com LAICA Laica...

Page 23: ...25 5 UT 95 UT 5 5 UT 95 UT 0 5 40 UT 60 UT 5 70 UT 30 UT 25 5 UT 95 UT 5 h EN 61000 4 8 3 A m NA NA UT EN 60601 1 2 EN 61000 4 6 3 V m 150kHz 80MHz 3 V m 80 MHz 800 MHz 800 MHz 2 5 GHz P watt W d m E...

Page 24: ...sa i niciodat dispozitivul n func iune f r supraveghere Dup utilizare opri i l i deconecta i l de la re eaua electric Manipula i dispozitivul cu grij proteja i l de lovituri varia ii extreme de temper...

Page 25: ...e n timpul utiliz rii 2 Dup ce a i scos tec rul din priz ndep rta i capacul superior i goli i eventualele reziduuri din rezervor de ap 3 Dup fiecare utilizare cur a i camera de vaporizare nr 8 i trans...

Page 26: ...ul ntreruperilor de alimentare cu energie electric Este recomandat ca DISPOZITIVULUI s fie alimentat de la o surs de alimentare ne ntreruptibil sau baterie Frecven a de alimentare c mp magnetic EN 610...

Page 27: ...iti jej vypn te a vytahn te z elektricke sit Zachazejte s vyrobkem opatrn chra te jej p ed narazy extremnimi zm nami teplot vlhkosti prachem p imym slune nim za enim a zdroji tepla V p ipad poruchy a...

Page 28: ...stit rozpra ovac komoru 8 a transduktor 9 pomoc ut rky navlh en v lihu Vy ist te horn kryt 5 za zen navlh enou ut rkou nebo ut rkou namo enou v octu abyste odstr nili ve ker zbytky V pr b hu i t n man...

Page 29: ...ap jen z nep eru iteln ho zdroje nebo baterie Nap jec frekvence magnetick pole EN 61000 4 8 3 A m NA NA Pozn mka UT je st dav proud s ov ho nap t p ed aplikac zkou ky rovn V p pad vys la jejich maxim...

Page 30: ...i teploty vlhkos ou prachom priamym slne n m svetlom a tepeln mi zdrojmi V pr pade poruchy a alebo chybn ho fungovania bude potrebn okam ite vypn pr stroj bez jeho po kodenia S opravami sa v dy obr te...

Page 31: ...ryt 5 zariadenia navlh enou utierkou alebo tkaninou namo enou v octe aby ste odstr nili v etky zvy ky V priebehu istenia manipulujte opatrne s dopravn kom pr denia 6 4 Vonkaj iu as zariadenia vy istit...

Page 32: ...n sie ov ch veden odpor a sa aby ZARIADENIE boli nap jan z nepreru ite n ho na pjacieho zdroja alebo z bat rie Sie ov kmito et magnetick pole EN 61000 4 8 3 A m NA NA Pozn mka UT je striedav pr d sie...

Page 33: ...h zz k ki a csatlakoz dug t Nagy gonddal b njanak a k sz l kkel t sekt l sz ls s ges h m rs klet ingadoz st l nedvess gt l port l k zvetlen napf nyt l s h forr sokt l vj k Meghib sod s s vagy helytele...

Page 34: ...talak t t 9 sz etilalkohollal titatott ronggyal A k sz l k fels fedel t 5 sz v zzel vagy ecettel benedves tett ronggyal tiszt tsa meg a maradv nyokt l A fed l tiszt t si m veletei k zben b njon vatos...

Page 35: ...t ssal vagy akkumul torral ell tott t pegys ggel kell biztos tani Teljes tm nyfrekvencia m gneses mez MSZ EN 61000 4 8 3 A m NA NA MEGJ UT az AC h l zati fesz lts g a teszt szint alkalmaz sa el tt Azo...

Page 36: ...71 70 Notes Notes...

Reviews: