rapport à la poussette, ensuite
tournez la jante à droite (fig. 29). Pour déverrouiller les
roues avant pour la conduite dans toutes les directions, tournez la jante à gauche.
CEINTURES DE SECURITE DANS LA POUSSETTE
Le siège est équipé des ceintures de sécurité à 5 points. Après avoir mis l’enfant sur le
siège, utilisez les ceintures en insérant le dispositif à l’intérieur du verrou (fig. 21) et en
en tendant les ceintures à l’intérieur des boucles.
Pour déverrouiller les ceintures, appuyez les fourchettes et tirez à l’extérieur.
COUVERTURE DE LA POUSSETTE
Le siège est équipé d’une couverture que vous montez à l’aide de la fermeture à
glissière et en le fixant ses clips sur les clips situés de tous les deux côtés de la capote
(fig. 22).
PANIER
La poussette est équipée d’un
panier. Pour monter le panier sur le support, fixez-le dans la
partie inférieure de la poussette en utilisant la fermeture à glissière
LA CAPOTE DU SIEGE
Le siège est équipé d’une capote de protection. Pour monter la capote, insérez ses fixations
dans les
prises situées de tous les deux côtés du support du siège jusqu’à ce qu’elles soient
verrouillées (fig. 16).Pour démonter la capote, appuyez les boutons situés sur les fixations
de tous les deux côtés, puis tirez vers le haut (fig. 16).
La capote
possède une fonction de réglage de sa position.
La capote est réglable. Pour régler, mettez
-
la dans la position souhaitée en la déplaçant
manuellement vers l’avant ou l’arrière (fig. 17).
La poussette utilisée à partir de la naissance du bébé doit être mis
e dans la position la plus
proche à la position allongée.
REGLAGE DU DOSSIER
Le dossier est réglé dans quatre positions. Pour soulever le dossier, tirez le levier au
-dessous
du dossier vers le haut, en déplaçant simultanément le dossier vers le haut à la
position
souhaitée. Ensuite relâchez le levier (fig. 18).
Pour abaisser le dossier, tirez le levier en métal et positionnez le dossier dans la position
souhaitée, puis relâchez le levier.
REGLAGE DU REPOSE-PIED
Le repose-
pied peut être réglé en appuyant simultanément les boutons latéraux et en
mettant le repose-
pied dans la position souhaitée (fig. 19).
Les crochets de fixation du harnais sont situés dans la nacelle.
___________________________________________________________________________
Conditions de la garantie
1.La société «
KUNERT
» offre une garantie pour la poussette, pour la période de 24 mois à
partir de la date d’achat, sous condition qu’elle soit utilisée comme prévu.
2.Toutes réclamations au titre des défauts du produit doivent être communiquées au point
de vente de détail.
3.Les réparations sous garantie sont réalisées par le fabricant ou par un service dont les
données de contact sont transmises par le vendeur.
4.Les défauts physiques divulgués au cours de la garantie seront éliminés dans le délai de 14
jours à partir de la livraison de la poussette, par l’intermédiaire du vendeur, à
l’établissement.
5.La période de garantie est prolongée de la durée de la réparation.
6.Tout dommage sans faute du fabricant peut être éliminé à la charge de l’utilisateur.
7.La méthode de réparation est déterminée par l’entité conférant la garantie.
8.La garantie ne couvre pas :
-usage naturel des composants individuels
-
dommages causés par l’utilisation ou le stockage non appropriés
-
dommages mécaniques
et thermiques
-changement de couleur du tissu
-
réparations réalisées par les personnes non autorisées.
9.Dans une lettre communiquant la garantie, il faut décrire les circonstances dans lesquelles
la poussette a été endommagée.
REMARQUE
:La réclamation n’est acceptée qu’avec la carte de garantie avec la date de
vente et avec l’avis deréclamation
.
Manual de instrucciones del cochecito MILA/LAVADO
ATENCIÓN: PARA VELAR POR LA SEGURIDAD DE SU HIJO, ANTES
DE PROCEDER A UTILIZAR EL COCHECITO LE ROGAMOS LEA
DETENIDAMENTE EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
Importante: Conserve estas instrucciones para su futuro empleo.
-
El cochecito está destinado a niños de entre 0 y 36 meses y masa corporal hasta 15 kg.
-
La seguridad del niño puede estar en peligro si n
o se siguen las recomendaciones de las
presentes instrucciones.
-
No está permitido utilizar el cochecito si cualquiera de sus elementos ha resultado
dañado.
-
El cochecito sirve para transportar un único niño.
El cochecito no puede ser utilizado por
mayor número de niños que para el que fue
destinado.
-
La carga máxima de la cesta es de 3 kg. La carga máxima del bolso es de 1,5 kg.
- Este producto no debe ser utilizado por bebés que no sepan sentarse por sí solos, ni
darse la vuelta ni gatear. Peso máximo del bebé: 9 kg (referido exclusivamente al
reductor portabebés).
ADVERTENCIA Importante
–
Leer detenidamente y mantenerlas parafuturas consultas
ADVERTENCIA
Este producto no es adecuado para correr ni parar patinar.
ADVERTENCIA
Utilice siempre el sistema de cierres (referente al asiento).
ADVERTENCIA
No dejar nunca al niño desatendido
.
ADVERTENCIA
Antes de su uso, compruebe que todos los
dispositivos de bloqueo están
cerrados.
ADVERTENCIA
Utilice los cinturones cuando su hijo comience a sentarse solo.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones, compruebe que su hijo está apartado al desplegar o
plegar este producto.
ADVERTENCIA
No permita que el ni
ño juegue con este producto
.
ADVERTENCIA
Usar siempre el sistema de retención
.
ADVERTENCIA
Asegurarse de que todos los dispositivos de cierreestán engranados antes
del uso
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño semantiene alejado durante
el desplegado y el plegadode este producto
ADVERTENCIA
Compruebe que los dispositivos de fijación de la góndola, el asiento o la
sillita para automóvil están correctamente cerrados
antes de su uso.
ADVERTENCIA
El niño que es capaz de sentarse solo, darse la vuelta y desplazarse sobre
sus manos y rodillas debe fijarse con los cinturones en la góndola.
ADVERTENCIA
Nunca debe dejarse el cochecito con el niño en una superficie
inclinada,
incluso si han sido bloqueados los frenos.
ADVERTENCIA
Comprobar que los dispositivos de sujeción delcapazo, del asiento o de la
silla de coche estáncorrectamente engranados antes del uso
ADVERTENCIA
el dispositivo para aparcar debe estar cerrado cuando se coloca o saca el
niño.
ADVERTENCIA
Antes de iniciar el montaje es necesario comprobar que el producto y todos
los elementos que lo forman están en buen estado: si están dañados el producto no deberá
ser utilizado.
Summary of Contents for LAVADO
Page 2: ...9 10 11 12 13 14 ...