background image

28

Bu  talimatlar  ve  güvenlik  tedbirleri  göz  ardı 

edilirse, bu aygıt bir güvenlik tehdidi oluştu

-

rabilir. Bu kullanmak kılavuzunu saklayın.

Acil bir durum halinde derhal elektrik fişini priz-

den çıkarın.
Uygunsuz  kullanım  veya  talimatlara  uymama 

durumunda üretici hiçbir sorumluluk kabul etmez 

ve  garanti  geçerli  olmaz.  Sadece  NESCAFÉ 

DOLCE GUSTO kapsüllerini kullanın. Uzun süre-

ler için uzakta, tatilde vb. olacağınız hallerde, aygıt
boşaltılmalı, temizlenmeli ve fişten çıkarılmalıdır.
Tekrar  kullanmadan  önce  durulayın.  Aygıtınızı 

yeniden kullanmadan önce durulama döngüsü-

nü çalıştırın.
Bu aygıt, sadece ev içinde kullanım için tasarlan-

mıştır.  Aşağıda  bahsi  geçen  uygulamalarda  kul-

lanım  için  tasarlanmamıştır  ve  bu  uygulamalarda 

garanti geçerli olmayacaktır:
-   mağazalarda, ofislerde ve diğer çalışma yerlerin-

deki personel mutfakları;

-   çiftlik evleri;

-   otellerde, motellerde ve diğer konut tipi ortamlar-

da müşteriler tarafından;

-   oda - kahvaltı türü ortamlar;

 

Şebeke voltajı, anma değerleri plakasındaki de-

taylar ile aynı olmalıdır. Aygıtı, topraklanmış bir 

bağlantı  ile  prize  bağlayın.  Yanlış  bağlantıların 

kullanımı garantiyi geçersiz kılar.
Aygıtı her zaman ısı kaynaklarından ve su sıç-

ramalarından uzak düz, sabit ve ısıya dayanıklı 

bir yüzey üzerinde kullanın. Güç kablosunu ısı-

ya, keskin kenarlara vb. yakın bir yerde tutma-

yın. Güç kablosunun sarkmasına izin vermeyin 

(sakatlanma riski). Islak ellerle asla kabloya do-

kunmayın.  Kabloyu  çekerek  fişten  çıkarmayın. 

Hasar görmesi halinde aygıtı kullanmayın. Teh-

likeden kaçınmak için güç kablosunun onarımını 

ve/veya  değişimini  sadece  NESCAFÉ  DOLCE 

GUSTO yardım hattı yoluyla ayarlayın.
Aygıtı sıcak bir yüzeye (örn. ısıtma plakası) yer-

leştirmeyin  ve  asla  açık  bir  alev  yakınında  kul-

lanmayın.
Makineyi,  mükemmel  şekilde  çalışmıyorsa  veya  ha-

sar  belirtisi  varsa  kullanmayın.  Böyle  durumlarda 

NESCAFÉ DOLCE GUSTO yardım hattını bilgilendirin.

Sağlık nedenleri ile her zaman su haznesini te-

miz içme suyu ile doldurun. Çıkış başlığını her 

zaman kapsül kabı ile kapatın ve çalışma sıra-

sında  asla  açmayın.  Kapsül  kabı  takılı  olmadı-

ğında  aygıt  çalışmayacaktır.  Makinedeki  ışıklar 

yeşil  yanıp  sönmeyi  bitirene  kadar  kolu  yukarı 

çekmeyin.  İçecek  hazırlığı  sırasında  çıkışın  al-

tına  parmaklarınızı  koymayın.  Yaralanmadan 

kaçınmak  için  başlığın  iğnesine  dokunmayın. 

İçecek yaparken asla aygıtın başından ayrılma-

yın. Çok büyük bir fincanın kullanıldığı durumlar 

haricinde damlama kabı ve damlama ızgarası ol-

madan aygıtı kullanmayın. Aygıtı, su ısıtmak için 

kullanmayın.  Su  haznesini  fazla  doldurmayın. 

Aygıtı/  kabloyu/kapsül  kabını  çocukların  ulaşa-

mayacağı yerlerde tutun.
Aygıtı parçalara ayırmayın ve boşluklarına her-

hangi bir şey koymayın. Normal kullanım dışın-

daki tüm çalıştırma, temizleme ve bakım işlem-

leri,  NESCAFÉ  DOLCE  GUSTO  yardım  hattı 

onaylı satış sonrası servis merkezleri tarafından 

yapılmalıdır. 

Yeterli  soğuma  süresi  tanınmadan  yoğun 

kullanım  durumunda,  aygıt  kırmızı  gösterge 

ışığı yanıp söner biçimde geçici olarak çalış

-

mayı durduracaktır. Bu sadece aygıtınızı aşırı 

ısınmadan korumak içindir. Soğumasına izin 

vermek için 20 dakika aygıtı kapatın.
Güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından 

aygıtın kullanımı konusunda gözetim ve eği

-

tim  sağlanmadığı  takdirde;  bu  aygıtın  fizik

-

sel, duyusal ya da zihinsel açıdan yetenekleri 

sınırlı veya deneyim ve bilgi sahibi olmayan 

şahıslarca  (çocuklar  dâhil)  kullanılması  ya

-

saktır. Aygıtla oynamamalarını sağlamak için 

çocuklar denetlenmelidir. 

Aygıtın çalışması ve 

kullanımı konusunda sınırlı veya hiçbir bilgisi ol-

mayan  kişilerin,  önce  bu  kullanma  kılavuzunun 

içeriklerini  tamamen  okuması  ve  anlaması  ve 

de  gerektiği  hallerde  güvenliklerinden  sorumlu 

kişilerden çalışması ve kullanımı konusunda ek 

yardım istemesi gerekmektedir.

Kapsül kabı, sabit bir mıknatıs ile donatılmış

-

tır. 

Kredi kartları, disketler ve diğer veri aygıtları, 

video kasetler, resim tüplü televizyon ve bilgisa-

yar monitörleri, mekanik saatler, işitme cihazları 

ve hoparlörler gibi manyetizmadan hasar göre-

bilecek aygıtlar ve nesnelerin yakınına yerleştir-

mekten kaçının.

Kalp pili veya defibrilatör kullanan hastalar: 

Kapsül kabını doğrudan kalp pili veya defibri

-

latör üzerinde tutmayın.

Temizlik/bakım  işlemi  öncesinde  aygıtı  prizden 

çıkarın  ve  soğumaya  bırakın.  Damlama  kabını 

ve kullanılmış kapsül kabını günlük olarak boşal-

tın  ve  temizleyin.  Asla  fişi,  kordonu  veya  aygı-

tı  herhangi  bir  sıvı  ile  temizlemeyin,  ıslatmayın 

veya içine batırmayın. Aygıtı asla akan su altın-

da temizlemeyin, hortum tutmayın veya su içine 

batırmayın. Aygıtı temizlemek için asla deterjan
kullanmayın.
Aygıtı  sadece  yumuşak  süngerler/fırçalar  kul-

lanarak  temizleyin.  Su  haznesi,  biberon  fırçası 

kullanarak temizlenmelidir.
Kireç temizleme işleminden sonra su haznesini 

durulayın ve kireç giderici kalıntısı olmadığından 

emin olun.
Aygıtı kullandıktan sonra her zaman kapsülü çı-

karın ve başlığı temizleme prosedürüne göre
temizleyin. Süt ürünlerine alerjisi olan kullanıcı-

lar: Başlığı temizleme prosedürüne göre temiz-

leyin  (bk.  sayfa  9).  Kullanılan  kapsülleri,  genel 

evsel atıklar ile birlikte atın.
Ambalaj, geri dönüştürülebilir materyallerden ya-

pılmıştır. Geri dönüşüm konusunda detaylı bilgi 

için yerel kurul/yetkili organ ile temasa geçin.
Önce çevre koruması! 

Aygıtınız,  kurtarılabilecek  veya  geri 

dönüştürülebilecek  değerli  materyaller 

içerir. Yerel atık toplama merkezine bı-

rakın.  Bu  aygıt,  elektrikli  ve  elektronik 

aygıtlara ilişkin Avrupa Direktifi 2002/96 

EC (WEEE) uyarınca belgelenmiştir. 
Direktif,  AB  genelinde  uygulanabilir  kullanılmış 

aygıt iade ve geri dönüşüm çerçevesini belirler.
Lütfen ekonomik modda da olsa aygıtın elektrik tüket-

meye devam ettiğini unutmayın (0,4 W/saat).

Hızlı Başlatma

TR

Summary of Contents for Nescafe DOLCE GUSTO CIRCOLO FLOW STOP KP510810

Page 1: ...shandleiding Kullanma K lavuzu EN DE FR IT ES PT NL GR RU UKR KZ TR 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 CH 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 RU 495 775 24 28 800 365 234 IT 902 102 706...

Page 2: ...odukt bersicht Gamme de produits Gamma di prodotti Gama de productos Gama de Produtos Productassortiment RU UKR KZ c EN DE FR IT ES PT NL GR First use Erste Inbetriebnahme Premi re mise en service Pri...

Page 3: ...PT IT TR NL LU BE GR RU UKR KZ 230 V 50 Hz 230 B 50 max m x maks 1500 W 1500 B 31 2 cm max m x maks 15 bar bares 0 12 ON OFF 17 23mm 17 18mm C 17 23mm CAFF LUNGO 0 12 Overview bersicht Vue d ensemble...

Page 4: ...l Chococino 210 ml 110 ml 100 ml Espresso Espresso Intenso 60 ml Espresso Ristretto 40 ml Latte Macchiato 220 ml 50 ml 170 ml Espresso Intenso 40 ml Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml ESPRESSO CAFF LUNGO...

Page 5: ...ml 50 ml 170 ml Espresso Intenso 40 ml AROMA CAFF CREMA GRANDE CHOCOCINO LATTE MACCHIATO CAPPUCCINO ICE Latte Macchiato 240 ml 105 ml 135 ml Aroma 200 ml Ca Crema Grande 200 ml Aroma 200 ml 1 1 1 2 2...

Page 6: ...6 30 sec First use Erste Inbetriebnahme Premi re mise en service Primera puesta en funcionamiento Primeira utiliza o Prima messa in funzione Eerste gebruik lk kullan m UKR RU KZ TR...

Page 7: ...nterromper a extrac o da bebida prima qualquer bot o Per fermare la preparazione prima premi un qualsiasi pulsante Druk op een willekeurige knop om de bereiding eerder te stoppen Haz rl k i lemini dah...

Page 8: ...8 6 sec ON OFF 5 min ON OFF Economy mode Stromsparmodus Mode Eco Modo Econ mico Modo Poupan a de Energia Modalit Eco Auto off energiebesparende stand i Ekonomi Modu UKR RU KZ TR...

Page 9: ...9 30 sec Cleaning Reinigung Nettoyage Limpieza Limpeza Pulizia Reinigen Temizlik UKR RU KZ TR...

Page 10: ...eden iki sayfada belirtildi i ekilde ilerleyin Check if there is water in the water tank If not refill and press Start button again Pr fen ob sich Wasser im Tank befindet Falls NEIN nachf llen und ern...

Page 11: ...ression Espere 20 minutos para que se reduzca la presi n Aguarde 20 min at a press o baixar Attendere 20 minuti per ridurre la pressione Wacht 20 minuten om de druk af te laten nemen 20 20 20 20 Bas n...

Page 12: ...bloqueo Retire o reservat rio de gua e retire a agulha de limpeza Feche a alavanca Togliere il serbatoio dell acqua ed estrarre l ago di pulizia Chiudere la leva di bloccaggio Verwijder het reservoir...

Page 13: ...24 28 0 800 50 30 10 UKR K 8 800 080 2680 STOP OFF 500 ml 5 sec ON MAX MAX 2 min Decalcificare almeno ogni 3 4 mesi a seconda della durezza dell acqua della vostra regione Descalcificar no m nimo a c...

Page 14: ...14 No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Sin vinagre Vinagre n o Niente aceto Geen schoonmaakazijn Sirke yok OFF...

Page 15: ...FR 0800 97 07 80 800 365 234 IT 902 102 706 ES PT 808 200 153 GR 800 11 68068 E 0800 93 217 LU 8002 3183 NL 0800 365 23 48 RU 495 775 24 28 0 800 50 30 10 UKR K 8 800 080 2680 2 1 20 min SV FI DE See...

Page 16: ...23 48 0811 90 70 07 800 365 234 ES PT NL GR 902 312 300 808 202 921 0800 365 23 48 808 202 921 0828232 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 C 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 800 365 2...

Page 17: ...es service centres approved by the NESCAF DOLCE GUSTO Hotline In case of intensive use without allowing suf ficient cooling time the appliance will stop functioning temporarily with the red indicator...

Page 18: ...Reinigung und Pflege m ssen alle anderen T tigkeiten von einem durch die NES CAF DOLCE GUSTO Hotline autorisierten Kunden dienstcenter ausgef hrt werden Im Falle von intensiver Benutzung mit ungen ge...

Page 19: ...tre que l utilisation le nettoyage et l entretien ordinaires est r serv e aux centres de service apr s vente autoris s par la hotline NESCAF DOLCE GUSTO En cas d usage intensif sans intervalle de temp...

Page 20: ...eben ser realiza dos por los centro de servicio postventa aprobados por la l nea de atenci n telef nica de NESCAF DOLCE GUSTO En caso de uso intensivo sin dejar un tiempo suficiente de enfriamiento el...

Page 21: ...e desmontar o aparelho e n o tape as aberturas Qualquer opera o para al m da utiliza o limpeza ou manuten o usual deve r ser executada por um Servi o de Assist ncia T cnica autorizado KRUPS No caso de...

Page 22: ...te il normale uso deve essere effettuata da un centro di servizio dopo vendi ta autorizzato dal numero verde NESCAF DOLCE GUSTO In caso di uso intensivo senza un tempo di raf freddamento sufficiente l...

Page 23: ...Elk gebruik reiniging en onderhoud die niet tot het normale gebruik behoren moet door de klantenservice goed gekeurd door NESCAF DOLCE GUSTO Hotline worden uitgevoerd Bij intensief gebruik zonder adeq...

Page 24: ...24 NESCAF DOLCE GUSTO Krups 210 6371000 801 11 97101 service Krups 20 9 2002 96 EC WEEE 0 4 W GR...

Page 25: ...25 NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO 30 9 2002 96 EC WEEE 0 4 RU...

Page 26: ...26 NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO Hotline 30 9 2002 96 EC WEEE 0 4 UKR...

Page 27: ...i i i NESCAF DOLCE GUSTO i i i i i i i i i i i i i NESCAF DOLCE GUSTO i i i NESCAF DOLCE GUSTO i i i i i i i i i i i i NESCAF DOLCE GUSTO i i 20 i i i i i i i i i i i i 9 i i i i i i i i i i i i i WE...

Page 28: ...lem leri NESCAF DOLCE GUSTO yard m hatt onayl sat sonras servis merkezleri taraf ndan yap lmal d r Yeterli so uma s resi tan nmadan yo un kullan m durumunda ayg t k rm z g sterge yan p s ner bi imde...

Reviews: