background image

24

Η συσκευή αυτή μπορεί να γίνει επικίνδυνη εάν 

αγνοήσετε  της  οδηγίες  χρήσης  και  ασφαλείας. 

Παρακαλούμε φυλάξατε αυτό το φυλλάδιο με τις 

οδηγίες χρήσης και ασφάλειας
Σε  περίπτωση  κινδύνου  τραβήξτε  το  καλώδιο 

ρεύματος από την πρίζα άμεσα.
Η  συσκευή  αυτή  προορίζεται  αποκλειστικά  για 

οικιακή  χρήση.  Δεν  έχει  σχεδιαστεί  για  εμπο-

ρική  ή  επαγγελματική  χρήση.  Ο  κατασκευα-

στής  δεν  φέρει  καμιά  ευθύνη  για  ενδεχόμενες 

βλάβες  που  προκύπτουν  από  τη  λανθασμένη 

χρήση,  κακές  καλωδιώσεις,  λειτουργίες  και 

επικίνδυνες  επισκευές.  Υπό  αυτές  τις  συν-

θήκες,  οι  εγγυήσεις  συντήρησης  θεωρούνται 

άκυρες.  Χρησιμοποιείστε  μόνο  κάψουλες  

NESCAFÉ 

®

 DOLCE GUSTO 

®

. Εάν λείπετε για 

μεγάλο χρονικό διάστημα ή για διακοπές η συ-

σκευή πρέπει να είναι άδεια και καθαρή και όχι 

συνδεδεμένη με την πρίζα. Ξεπλύνετε πριν την 

χρήση. 
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οι-

κιακή  χρήση.  Δεν  μπορεί  χρησιμοποιηθεί  στις 

παρακάτω  περιπτώσεις  και  η  εγγύηση  δεν  θα 

ισχύσει για:

 

-  κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα, 

γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα,

-  εξοχικές κατοικίες,

-  από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ ή άλλους 

οικιστικούς χώρους,

-  πανδοχεία.

Ελέγξτε  εάν  η  τροφοδοτική  τάση  αναφερόμενη 

στην ετικέτα της συσκευής ανταποκρίνεται στην 

τάση του ηλεκτρικού σας δικτύου. Συνδέστε την 

συσκευή σας μόνο σε ηλεκτρική πρίζα με γείω-

ση. Η λανθασμένη σύνδεση στο ηλεκτρικό ρεύμα 

ακυρώνει την εγγύηση.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε ζεστή επιφάνεια 

(π.χ σε ηλεκτρικό μάτι ) η κοντά σε ανοιχτή φωτιά. 

Μην αφήνετε το τροφοδοτικό καλώδιο να κρέμε-

ται από την επιφάνεια εργασίας. Πότε μη αγγίζετε 

το τροφοδοτικό καλώδιο με βρεγμένα χέρια. Μην 

βγάζετε το φις από την πρίζα τραβώντας το από 

το τροφοδοτικό καλώδιο. Σε περίπτωση βλάβης 

μην χρησιμοποιείτε την συσκευή. Προς αποφυγή 

κάθε κινδύνου παρακαλούμε να επικοινωνήσετε 

με  την  αντιπροσωπεία  της  Krups  στην  Ελλάδα 

στα  παρακάτω  τηλέφωνα:  210-6371000,  801-

11-97101.

Για λόγους υγείας, πάντα να γεμίζετε την συσκευή 

με φρέσκο πόσιμο νερό. Κλείνετε πάντα την θήκη 

που μπαίνει η κάψουλα και μην την ανοίγετε ποτέ 

κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Η συσκευή δεν 

θα  λειτουργήσει  εάν  δεν  έχει  τοποθετηθεί  κά-

ψουλα στην θήκη. Μην τραβάτε το μοχλό πριν οι 

φωτεινές ενδείξεις στο πάνω μέρος την μηχανής 

σταματήσουν να αναβοσβήνουν πράσινες.
Μην  βάζετε  τα  χέρια  σας  κάτω  από  το  στόμιο 

ροής του ροφήματος κατά τη διάρκεια παρασκευ-

ής κάποιου ροφήματος. Μην χρησιμοποιείται την 

συσκευή για την παρασκευή ζεστού νερού. Μην 

αφήνετε  την  συσκευή  χωρίς  παρακολούθηση 

όταν παρασκευάζει καφέ Μην παραγεμίζεται το 

δοχείο νερού. 
Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή και μην το-

ποθετείτε τίποτα στα ανοίγματα. Για οποιαδήπο-

τε λειτουργία καθαρισμού και συντήρησης, άλλης 

από την προτεινόμενη, παρακαλούμε να επικοι-

νωνήσετε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο service 

της αντιπροσωπείας Krups στην Ελλάδα. 
Εάν  χρησιμοποιείτε  τη  συσκευή  εντατικά  χωρίς 

να την αφήσετε να κρυώσει αρκετά, θα τεθεί προ-

σωρινά εκτός λειτουργίας και η κόκκινη ενδεικτι-

κή  λυχνία  θα  αναβοσβήνει.  Αυτό  συμβαίνει  για 

να  προστατευεί  η  συσκευή  σας  από  την  υπερ-

θέρμανση. Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας επί 

20 λεπτά για να κρυώσει.
Η παρούσα συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποι-

είται από παιδιά και άτομα των οποίων η σωμα-

τική,  αισθητήρια  ή  πνευματική  ικανότητα  είναι 

μειωμένη. Επίσης δεν πρέπει να χρησιμοποιείται 

από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη 

χρήση, εκτός εάν τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό 

επίβλεψη από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο 

ως προς την ασφάλεια τους.
Η θήκη για τις κάψουλες περιέχει ένα μόνιμο μα-

γνήτη. Αποφύγετε να τοποθετείτε τη θήκη κοντά 

σε συσκευές και αντικείμενα που μπορούν να χα-

λάσουν από μαγνητισμό π.χ δισκέτες, πιστωτικές 

κάρτες,  κασέτες,  μηχανικά  ρολόγια,  ακουστικά 

βαρηκοΐας, ηχεία κ.α. 
Ασθενείς με βηματοδότη δεν πρέπει να κρατούν 

τη θήκη για τις κάψουλες κοντά στον βηματοδό-

τη.
Πριν καθαρίσετε/συντηρήσετε τη συσκευή απο-

συνδέστε  τη  από  το  ρεύμα  και  περιμένετε  να 

κρυώσει. Αδειάστε και καθαρίστε το δίσκο συλ-

λογής υγρών και το δοχείων χρησιμοποιημένων 

καψουλών καθημερινά. Μη βυθίζετε τη συσκευή, 

το  τροφοδοτικό  καλώδιο,  το  φις  στο  νερό  ή  σε 

άλλα υγρά. Πότε μην χρησιμοποιείτε απορρυπα-

ντικά για να καθαρίσετε τη συσκευή σας. Χρησι-

μοποιείστε μόνο μαλακά σφουγγαράκια ή βούρ-

τσες. Το δοχείο νερού πρέπει να καθαρίζετε με 

την ειδική βούρτσα καθαρισμού των μπουκαλιών 

για  μωρά.  Μετά  από  την  αφαλάτωση,  ξεβγάλτε 

το δοχείο νερού και καθαρίστε τη μηχανή για να 

αποφύγετε  τα  όποια  υπολείμματα  της  σκόνης 

αφαλάτωσης.
Αφού γίνει χρήση της συσκευής, πάντα να αφαι-

ρείτε την κάψουλα και καθαρίζετε την θήκη  σύμ-

φωνα  με  τις  οδηγίες  καθαρισμού.  Οι  χρήστες 

που είναι αλλεργικοί στα γαλακτοκομικά προϊό-

ντα: ξεβγάλτε την θήκη  κάψουλας  σύμφωνα  με 

τις οδηγίες καθαρισμού (σελ.9). Πετάξτε τις χρη-

σιμοποιημένες  κάψουλες  μαζί  με  τα  υπόλοιπα 

απορρίμματα του σπιτιού.
Η  συσκευασία  είναι  από  ανακυκλώσιμα  υλικά. 

Επικοινωνήστε με το δήμο ή την κοινότητα σας 

για σχετικές πληροφορίες με την ανακύκλωση.
Ας  συμβάλλουμε  και  εμείς  στη  προστασία  του 

περιβάλλοντος. Η προστασία του περιβάλλοντος 

έρχεται πρώτη!

Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποι-

ήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά. Παραδώ-

στε  τη  παλιά  συσκευή  σας  σε  κέντρο 

διαλογής το οποίο θα αναλάβει την επε-

ξεργασία της. Η συσκευή είναι σχεδιασμένη σύμ-

φωνα  με  τις  οδηγίες  της  Ευρωπαϊκής  Ένωσης 

2002/96 EC σχετικά με την χρήση του ηλεκτρι-

κού  και  ηλεκτρονικού  εξοπλισμού  –  WEEE).  Η 

οδηγίες προσδιορίζουν την δομή της επιστροφής 

και της ανακύκλωσης παλαιών συσκευών όπως 

ορίζονται σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση.
Η συσκευή χρησιμοποιεί ακόμα ρεύμα στην λει-

τουργία  εξοικονόμησης  ενέργειας  (0,4  W/ανά 

ώρα).

Οδηγίες Ασφάλειες

GR

Summary of Contents for Nescafe DOLCE GUSTO CIRCOLO FLOW STOP KP510810

Page 1: ...shandleiding Kullanma K lavuzu EN DE FR IT ES PT NL GR RU UKR KZ TR 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 CH 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 RU 495 775 24 28 800 365 234 IT 902 102 706...

Page 2: ...odukt bersicht Gamme de produits Gamma di prodotti Gama de productos Gama de Produtos Productassortiment RU UKR KZ c EN DE FR IT ES PT NL GR First use Erste Inbetriebnahme Premi re mise en service Pri...

Page 3: ...PT IT TR NL LU BE GR RU UKR KZ 230 V 50 Hz 230 B 50 max m x maks 1500 W 1500 B 31 2 cm max m x maks 15 bar bares 0 12 ON OFF 17 23mm 17 18mm C 17 23mm CAFF LUNGO 0 12 Overview bersicht Vue d ensemble...

Page 4: ...l Chococino 210 ml 110 ml 100 ml Espresso Espresso Intenso 60 ml Espresso Ristretto 40 ml Latte Macchiato 220 ml 50 ml 170 ml Espresso Intenso 40 ml Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml ESPRESSO CAFF LUNGO...

Page 5: ...ml 50 ml 170 ml Espresso Intenso 40 ml AROMA CAFF CREMA GRANDE CHOCOCINO LATTE MACCHIATO CAPPUCCINO ICE Latte Macchiato 240 ml 105 ml 135 ml Aroma 200 ml Ca Crema Grande 200 ml Aroma 200 ml 1 1 1 2 2...

Page 6: ...6 30 sec First use Erste Inbetriebnahme Premi re mise en service Primera puesta en funcionamiento Primeira utiliza o Prima messa in funzione Eerste gebruik lk kullan m UKR RU KZ TR...

Page 7: ...nterromper a extrac o da bebida prima qualquer bot o Per fermare la preparazione prima premi un qualsiasi pulsante Druk op een willekeurige knop om de bereiding eerder te stoppen Haz rl k i lemini dah...

Page 8: ...8 6 sec ON OFF 5 min ON OFF Economy mode Stromsparmodus Mode Eco Modo Econ mico Modo Poupan a de Energia Modalit Eco Auto off energiebesparende stand i Ekonomi Modu UKR RU KZ TR...

Page 9: ...9 30 sec Cleaning Reinigung Nettoyage Limpieza Limpeza Pulizia Reinigen Temizlik UKR RU KZ TR...

Page 10: ...eden iki sayfada belirtildi i ekilde ilerleyin Check if there is water in the water tank If not refill and press Start button again Pr fen ob sich Wasser im Tank befindet Falls NEIN nachf llen und ern...

Page 11: ...ression Espere 20 minutos para que se reduzca la presi n Aguarde 20 min at a press o baixar Attendere 20 minuti per ridurre la pressione Wacht 20 minuten om de druk af te laten nemen 20 20 20 20 Bas n...

Page 12: ...bloqueo Retire o reservat rio de gua e retire a agulha de limpeza Feche a alavanca Togliere il serbatoio dell acqua ed estrarre l ago di pulizia Chiudere la leva di bloccaggio Verwijder het reservoir...

Page 13: ...24 28 0 800 50 30 10 UKR K 8 800 080 2680 STOP OFF 500 ml 5 sec ON MAX MAX 2 min Decalcificare almeno ogni 3 4 mesi a seconda della durezza dell acqua della vostra regione Descalcificar no m nimo a c...

Page 14: ...14 No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Sin vinagre Vinagre n o Niente aceto Geen schoonmaakazijn Sirke yok OFF...

Page 15: ...FR 0800 97 07 80 800 365 234 IT 902 102 706 ES PT 808 200 153 GR 800 11 68068 E 0800 93 217 LU 8002 3183 NL 0800 365 23 48 RU 495 775 24 28 0 800 50 30 10 UKR K 8 800 080 2680 2 1 20 min SV FI DE See...

Page 16: ...23 48 0811 90 70 07 800 365 234 ES PT NL GR 902 312 300 808 202 921 0800 365 23 48 808 202 921 0828232 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 C 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 800 365 2...

Page 17: ...es service centres approved by the NESCAF DOLCE GUSTO Hotline In case of intensive use without allowing suf ficient cooling time the appliance will stop functioning temporarily with the red indicator...

Page 18: ...Reinigung und Pflege m ssen alle anderen T tigkeiten von einem durch die NES CAF DOLCE GUSTO Hotline autorisierten Kunden dienstcenter ausgef hrt werden Im Falle von intensiver Benutzung mit ungen ge...

Page 19: ...tre que l utilisation le nettoyage et l entretien ordinaires est r serv e aux centres de service apr s vente autoris s par la hotline NESCAF DOLCE GUSTO En cas d usage intensif sans intervalle de temp...

Page 20: ...eben ser realiza dos por los centro de servicio postventa aprobados por la l nea de atenci n telef nica de NESCAF DOLCE GUSTO En caso de uso intensivo sin dejar un tiempo suficiente de enfriamiento el...

Page 21: ...e desmontar o aparelho e n o tape as aberturas Qualquer opera o para al m da utiliza o limpeza ou manuten o usual deve r ser executada por um Servi o de Assist ncia T cnica autorizado KRUPS No caso de...

Page 22: ...te il normale uso deve essere effettuata da un centro di servizio dopo vendi ta autorizzato dal numero verde NESCAF DOLCE GUSTO In caso di uso intensivo senza un tempo di raf freddamento sufficiente l...

Page 23: ...Elk gebruik reiniging en onderhoud die niet tot het normale gebruik behoren moet door de klantenservice goed gekeurd door NESCAF DOLCE GUSTO Hotline worden uitgevoerd Bij intensief gebruik zonder adeq...

Page 24: ...24 NESCAF DOLCE GUSTO Krups 210 6371000 801 11 97101 service Krups 20 9 2002 96 EC WEEE 0 4 W GR...

Page 25: ...25 NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO 30 9 2002 96 EC WEEE 0 4 RU...

Page 26: ...26 NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO Hotline 30 9 2002 96 EC WEEE 0 4 UKR...

Page 27: ...i i i NESCAF DOLCE GUSTO i i i i i i i i i i i i i NESCAF DOLCE GUSTO i i i NESCAF DOLCE GUSTO i i i i i i i i i i i i NESCAF DOLCE GUSTO i i 20 i i i i i i i i i i i i 9 i i i i i i i i i i i i i WE...

Page 28: ...lem leri NESCAF DOLCE GUSTO yard m hatt onayl sat sonras servis merkezleri taraf ndan yap lmal d r Yeterli so uma s resi tan nmadan yo un kullan m durumunda ayg t k rm z g sterge yan p s ner bi imde...

Reviews: