background image

25

Данное устройство может представлять опас-

ность  в  случае  несоблюдения  инструкций  и 

предупреждений  по  технике  безопасности. 

Сохраните это руководство по эксплуатации.
В случае аварийной ситуации: немедленно вы-

тащите вилку из розетки.
Это прибор для проготовления напитков 
Данное  изделие  предназначено  только  для 

использования  в  бытовых  целях.  В  случае 

любого  использования  в  коммерческих  це-

лях,  ненадлежащее  использование  или  не-

соблюдение данных указаний производитель 

ответственности не несет, и гарантия в этом 

случае  аннулируется.  Используйте  только 

капсулы NESCAFÉ DOLCE GUSTO. В случае 

длительного  отсутствия,  пребывания  в  от-

пуске и т.д., прибор необходимо опустошить, 

очистить и отключить от сети. Перед повтор-

ным использование прибор необходимо про-

мыть. В данном случае повторно используйте 

инструкцию  по  промывке  прибора.

 

Каждый 

раз при наполнении убедитесь, что резервуар 

для воды расположен правильно.
Данный прибор предназначен только для до-

машнего использования.Он не предназначен 

для использования в следующих целях:

-  установке  на  кухне  офисов,  магазинов  и 

других общественных местах;

-  сельских домах

-  в ресторанах гостниц, отелей и других жи-

лых помещения подобного типа.

Напряжение  в  сети  должно  совпадать  с  но-

минальным  напряжением  в  характеристиках 

указанных в заводской инструкции к прибору. 

Подключайте прибор к розетке с заземлени-

ем. При использовании неправильных соеди-

нений гарантия аннулируется. 
Сетевой провод не должен находиться рядом с 

источником нагрева, острыми краями и т.д. Не 

свешивайте сетевой провод (опасность запуты-

вания).  Никогда  не  касайтесь  провода  мокры-

ми руками. При извлечении вилки не тяните за 

провод. В случае пов реждения не пользуйтесь 

прибором. Во избежание опасности обеспечьте 

ремонт  и/или  замену  сетевого  провода,  обра-

тившись только на  “горячую” линию NESCAFÉ 

DOLCE GUSTO. 
Не помещайте прибор на горячие поверхнос-

ти (например, на плите) и никогда не исполь-

зуйте близко от открытого огня. 
Не  используйте  машину,  если  она  работает 

со сбоями или имеются признаки поврежде-

ния. В таких случаях сообщите об этом на “го-

рячую” линию NESCAFÉ DOLCE GUSTO. 
Из  соображений  сохранения  здоровья  всегда 

наполняйте резервуар свежей питьевой водой. 

Всегда  закрывайте  головку  подачи  напитка  с 

помощью держателя капсулы и никогда не от-

крывайте ее во время работы прибора. Прибор 

не  будет  функционировать,  если  не  вставлен 

держатель  капсулы.  Не  перемещайте  рычаг 

вверх  до  того,  как  переключатель  ВКЛ/ВЫКЛ 

перестанет  мигать.  Не  касайтесь  пальцами 

участка  ппод  отверстием  для  подачи  напит-

ка  при  приготовлении  напитка.  Во  избежание 

травм не прикасайтесь к игле головки. При при-

готовлении напитка никогда не оставляйте при-

бор без присмот ра. Не пользуйтесь прибором 

без поддона и решетки поддона, кроме тех слу-

чаев, когда используется очень высокая круж-

ка. Не используйте прибор для приготовления 

горячей воды. Не переполняйте резервуар для 

воды. Держите прибор / сетевой шнур / держа-

тель  капсулы  вдали  от  детей.  Не  переносите 

машину, держась за головку подачи напитка. 
Не разбирайте прибор и ничего не вставляйте 

в отверстия. Любые действия, очистка и обслу-

живание  помимо  стандартного  использования 

должны производиться в центрах послепродаж-

ного обслуживания, о которых можно узнать на 

“горячей” линии NESCAFÉ DOLCE GUSTO. 
В  случае  интенсивного  использования  при 

недостаточном времени охлаждения устройс-

тво  временно  прекратит  функционировать, 

при  этом  будет  мигать  красный  индикатор. 

Это  необходимо  для  защиты  устройства  от 

перегрева.  Отключите  устройство  на  30  ми-

нут для охлаждения.
Данный прибор не предназначен для исполь-

зования: детьми или лицами с умственными 

и/или  физическими  нарушениями  -  кроме 

случаев,  когда  они  пользуются  и  управляют 

им под надлежащим присмотром. Лица, мало 

разбирающиеся  в  эксплуатации  и  использо-

вании данного прибора или не понимающие 

этого, должны сначала прочесть и полностью 

понять  содержание  данного  руководства 

пользователя,  а  при  необходимости  обра-

титься за дополнительной помощью по пово-

ду его эксплуатации и использования к тому, 

кто отвечает за их безопасность. 
Держатель  капсулы  оснащен  одним  постоянным 

магнитом.

 

Не ставьте держатель капсулы рядом с при-

борами  и  объектами,  которые  можно  пов-

редить  магнитными  свойствами,  например, 

кредитные карты, дискеты и другие носители 

данных,  видеокассеты,  телевизионные  ком-

пьютерные мониторы с кинескопами и колон-

ками, механические часы, слуховые аппара-

ты. 

Для пациентов с кардиостимуляторами или де-

фибрилляторами: держатель капсулы не держи-

те  непосредственно  над  кардиостимулятором 

или дефибриллятором.

Перед очисткой/уходом выньте вилку из розет-

ки и дайте прибору остыть. Ежедневно опусто-

шайте и очищайте поддон и емкость для кап-

сулы. Никогда не очищайте вилку, провод или 

прибор, если они влажные и не погружайте их 

в жидкость. Не промывайте прибор под струей 

воды, не поливайте его водой из шланга и не 

погружайте  в  воду.  Для  очистки  прибора  ни-

когда не используйте моющие средства. Очи-

щайте прибор только мягкими губками/щетка-

ми. Резервуар для воды необходимо очищать 

щеткой для чистки детских бутылочек. После 

удаления  накипи  промывайте  резервуар  для 

воды  и  очищайте  машину  для  предотвраще-

ния скопления остатков от средства для уда-

ления накипи. 
После использования прибора всегда извле-

кайте  капсулу  и  очищайте  головку  согласно 

процедуре очистки. Для пользователей, стра-

дающих  аллергией  на  молочные  продукты: 

промывайте  головку  согласно  процедуре 

очистки (см. стр. 9). Выбрасывайте использо-

ванные капсулы вместе с бытовым мусором. 
Упаковка изготовлена из перерабатываемых 

материалов.  Дальнейшую  информацию  по 

переработке можно узнать в местных инстан-

циях/органах. 
Защита окружающей среды стоит на первом 

месте! 

В  Вашем  приборе  содержатся  цен-

ные  материалы,  которые  можно 

восстановить или переработать. Ос-

тавьте  его  в  ближайшем  городском 

пункте сбора мусора. Данный прибор 

сертифицирован  в  соответствии  с 

Европейской директивой 2002/96 EC в отно-

шении используемого электрического и элек-

тронного  бытового  оборудования  –  WEEE). 

Директива  определяет  порядок  возврата  и 

переработки  отработавших  приборов,  кото-

рый применим в пределах ЕС. 
Пожалуйста,  помните,  что  прибор  оснащен 

специальное  экофункцией  (энергосбереже-

ние, потребляемая мощность – 0.4 В/ час).

Меры предосторожности

RU

Summary of Contents for Nescafe DOLCE GUSTO CIRCOLO FLOW STOP KP510810

Page 1: ...shandleiding Kullanma K lavuzu EN DE FR IT ES PT NL GR RU UKR KZ TR 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 CH 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 RU 495 775 24 28 800 365 234 IT 902 102 706...

Page 2: ...odukt bersicht Gamme de produits Gamma di prodotti Gama de productos Gama de Produtos Productassortiment RU UKR KZ c EN DE FR IT ES PT NL GR First use Erste Inbetriebnahme Premi re mise en service Pri...

Page 3: ...PT IT TR NL LU BE GR RU UKR KZ 230 V 50 Hz 230 B 50 max m x maks 1500 W 1500 B 31 2 cm max m x maks 15 bar bares 0 12 ON OFF 17 23mm 17 18mm C 17 23mm CAFF LUNGO 0 12 Overview bersicht Vue d ensemble...

Page 4: ...l Chococino 210 ml 110 ml 100 ml Espresso Espresso Intenso 60 ml Espresso Ristretto 40 ml Latte Macchiato 220 ml 50 ml 170 ml Espresso Intenso 40 ml Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml ESPRESSO CAFF LUNGO...

Page 5: ...ml 50 ml 170 ml Espresso Intenso 40 ml AROMA CAFF CREMA GRANDE CHOCOCINO LATTE MACCHIATO CAPPUCCINO ICE Latte Macchiato 240 ml 105 ml 135 ml Aroma 200 ml Ca Crema Grande 200 ml Aroma 200 ml 1 1 1 2 2...

Page 6: ...6 30 sec First use Erste Inbetriebnahme Premi re mise en service Primera puesta en funcionamiento Primeira utiliza o Prima messa in funzione Eerste gebruik lk kullan m UKR RU KZ TR...

Page 7: ...nterromper a extrac o da bebida prima qualquer bot o Per fermare la preparazione prima premi un qualsiasi pulsante Druk op een willekeurige knop om de bereiding eerder te stoppen Haz rl k i lemini dah...

Page 8: ...8 6 sec ON OFF 5 min ON OFF Economy mode Stromsparmodus Mode Eco Modo Econ mico Modo Poupan a de Energia Modalit Eco Auto off energiebesparende stand i Ekonomi Modu UKR RU KZ TR...

Page 9: ...9 30 sec Cleaning Reinigung Nettoyage Limpieza Limpeza Pulizia Reinigen Temizlik UKR RU KZ TR...

Page 10: ...eden iki sayfada belirtildi i ekilde ilerleyin Check if there is water in the water tank If not refill and press Start button again Pr fen ob sich Wasser im Tank befindet Falls NEIN nachf llen und ern...

Page 11: ...ression Espere 20 minutos para que se reduzca la presi n Aguarde 20 min at a press o baixar Attendere 20 minuti per ridurre la pressione Wacht 20 minuten om de druk af te laten nemen 20 20 20 20 Bas n...

Page 12: ...bloqueo Retire o reservat rio de gua e retire a agulha de limpeza Feche a alavanca Togliere il serbatoio dell acqua ed estrarre l ago di pulizia Chiudere la leva di bloccaggio Verwijder het reservoir...

Page 13: ...24 28 0 800 50 30 10 UKR K 8 800 080 2680 STOP OFF 500 ml 5 sec ON MAX MAX 2 min Decalcificare almeno ogni 3 4 mesi a seconda della durezza dell acqua della vostra regione Descalcificar no m nimo a c...

Page 14: ...14 No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Sin vinagre Vinagre n o Niente aceto Geen schoonmaakazijn Sirke yok OFF...

Page 15: ...FR 0800 97 07 80 800 365 234 IT 902 102 706 ES PT 808 200 153 GR 800 11 68068 E 0800 93 217 LU 8002 3183 NL 0800 365 23 48 RU 495 775 24 28 0 800 50 30 10 UKR K 8 800 080 2680 2 1 20 min SV FI DE See...

Page 16: ...23 48 0811 90 70 07 800 365 234 ES PT NL GR 902 312 300 808 202 921 0800 365 23 48 808 202 921 0828232 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 C 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 800 365 2...

Page 17: ...es service centres approved by the NESCAF DOLCE GUSTO Hotline In case of intensive use without allowing suf ficient cooling time the appliance will stop functioning temporarily with the red indicator...

Page 18: ...Reinigung und Pflege m ssen alle anderen T tigkeiten von einem durch die NES CAF DOLCE GUSTO Hotline autorisierten Kunden dienstcenter ausgef hrt werden Im Falle von intensiver Benutzung mit ungen ge...

Page 19: ...tre que l utilisation le nettoyage et l entretien ordinaires est r serv e aux centres de service apr s vente autoris s par la hotline NESCAF DOLCE GUSTO En cas d usage intensif sans intervalle de temp...

Page 20: ...eben ser realiza dos por los centro de servicio postventa aprobados por la l nea de atenci n telef nica de NESCAF DOLCE GUSTO En caso de uso intensivo sin dejar un tiempo suficiente de enfriamiento el...

Page 21: ...e desmontar o aparelho e n o tape as aberturas Qualquer opera o para al m da utiliza o limpeza ou manuten o usual deve r ser executada por um Servi o de Assist ncia T cnica autorizado KRUPS No caso de...

Page 22: ...te il normale uso deve essere effettuata da un centro di servizio dopo vendi ta autorizzato dal numero verde NESCAF DOLCE GUSTO In caso di uso intensivo senza un tempo di raf freddamento sufficiente l...

Page 23: ...Elk gebruik reiniging en onderhoud die niet tot het normale gebruik behoren moet door de klantenservice goed gekeurd door NESCAF DOLCE GUSTO Hotline worden uitgevoerd Bij intensief gebruik zonder adeq...

Page 24: ...24 NESCAF DOLCE GUSTO Krups 210 6371000 801 11 97101 service Krups 20 9 2002 96 EC WEEE 0 4 W GR...

Page 25: ...25 NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO 30 9 2002 96 EC WEEE 0 4 RU...

Page 26: ...26 NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO Hotline 30 9 2002 96 EC WEEE 0 4 UKR...

Page 27: ...i i i NESCAF DOLCE GUSTO i i i i i i i i i i i i i NESCAF DOLCE GUSTO i i i NESCAF DOLCE GUSTO i i i i i i i i i i i i NESCAF DOLCE GUSTO i i 20 i i i i i i i i i i i i 9 i i i i i i i i i i i i i WE...

Page 28: ...lem leri NESCAF DOLCE GUSTO yard m hatt onayl sat sonras servis merkezleri taraf ndan yap lmal d r Yeterli so uma s resi tan nmadan yo un kullan m durumunda ayg t k rm z g sterge yan p s ner bi imde...

Reviews: