background image

26

Апарат може бути небезпечним у разі недо-

тримання  положень  цієї  інструкції  та  запо-

біжних  заходів.  Дотримуйтесь  положень  цієї 

інструкції з використання.
В разі виникнення небезпечної ситуації, негайно 

витягніть вилку шнура живлення з розетки. 
Цей прилад – машина для приготування напоїв.
Цей  апарат  призначений  для  використання 

тільки  в  домашніх  умовах.  В  разі    комерцій-

ного  використання,  невідповідного  викорис-

тання або недотримання інструкцій, виробник 

не бере на себе ніякої відповідальності, та в 

цьому  випадку  гарантія  не  застосовується. 

Використовуйте  тільки  Капсули  NESCAFÉ 

DOLCE  GUSTO.  Промити  перед  повторним 

використанням.  Увімкніть  цикл  полоскання 

перед  повторним  використанням  приладу. 

Якщо  апарат  не  використовується  протягом 

тривалого  часу,  під  час  відпустки  тощо,  то 

його треба спорожнити, промити та вимкнути 

від живлення.
Цей прилад призначений для використання в до-

машньому  господарстві.  Він  не  призначений 

для  використання  в  наступних  програмах,  і 

гарантія не поширюється на:

-  використання  приладу  на  кухнях  в  магази-

нах, офісах та інших робочих середовищах;

-  використання  клієнтами  у  готелях,  моте-

лях та інших житлових приміщеннях такого 

типу;

Напруга, вказана у технічному паспорті, пови-

нна  збігатися  із  напругою  у  мережі.  Вставте 

вилку  шнура  живлення  апарату  у  заземлену 

розетку. Невірне підключення веде до втрати 

гарантії. 
Не розміщуйте шнур живлення поряд з гарячи-

ми частинами апарату, ріжучими предметами, 

тощо.  Запобігайте  звисання  шнура  живлення, 

який підключений у розетку (ризик зачеплення). 

Ніколи  не  торкайтеся  шнура  мокрими  руками. 

Під час витягання вилки не тягніть за шнур. В 

разі  пошкодження  апарату,  не  використовуй-

те його. Для уникнення небезпеки, забезпечте 

ремонт та/або заміну шнура живлення звернув-

шись тільки на гарячу лінію NESCAFÉ DOLCE 

GUSTO. 
Не  розміщуйте  апарат  на  гарячій  поверхні 

(наприклад, на плиті) та ніколи не користуйте-

ся їм поряд з відкритим вогнем. 

Не використовуйте апарат, якщо він не працює 

в нормальному режимі або якщо є певні пошко-

дження. У таких випадках звертайтесь до гаря-

чої лінії NESCAFÉ DOLCE GUSTO. 

Для  запобігання  перешкод  здоров’ю,  завжди 

заповнюйте резервуар свіжою питною водою. 

Завжди закривайте кришку з тримачем капсу-

ли,  та  ніколи  не  відкривайте  під  час  роботи. 

Апарат не працюватиме, якщо не буде встав-

лений  тримач  капсули.  Не  відтягуйте  важіль, 

поки  перемикач  “Увімк./  Вимк.”  не  перестане 

блимати червоним кольором. Не підкладайте  

пальці під носик подачі кави під час приготу-

вання напою. Для уникнення пошкодження, не 

торкайтеся носика подачі кави. Ніколи не за-

лишайте  працювати  апарат  без  нагляду.  Не 

використовуйте апарат без піддону та решітки, 

окрім  випадків,  коли  використовується  дуже 

високий кухоль. Не використовуйте апарат для 

підігріву води. Не заливайте зайву воду у ре-

зервуар  для  запобігання  його  переповнення. 

Тримайте апарат / кабель / тримач капсули в 

недоступному для дітей місці.
Не розбирайте апарат самостійно та не розмі-

щуйте будь-які інші речі у його отворах. Будь-

які  роботи,  чищення  або  догляд  окрім  зви-

чайного використання, повинні виконуватися 

центрами  післяпродажного  обслуговування, 

які  уповноважені  NESCAFÉ  DOLCE  GUSTO 

Hotline. 
За  інтенсивного  використання  з  недостатнім 

часом  для  охолодження,  прилад  тимчасово 

перестане  функціонувати,  світловий  індика-

тор буде миготіти. Це захистить Ваш прилад 

від перегріву. Вимкніть прилад на 30 хв. та за-

лиште його охолонути.
Апарат не призначений для використання ді-

тьми;  або  особами,  які  можуть  постраждати 

внаслідок своїх психічних та/або фізичних по-

рушень, за виключенням ситуацій, коли вони 

пройшли необхідне навчання щодо його екс-

плуатації та використання. Особи, які мають 

обмежене  розуміння  щодо  експлуатації  та 

використання апарату, повинні зпочатку про-

читати  та  зрозуміти  вміст  цієї  інструкції  для 

користувача, та у разі необхідності, запитати 

додаткові матеріали щодо його дії та викорис-

тання у осіб, які відповідальні за їх безпеку. 
Тримач капсули обладнаний одним постійним 

магнітом.  Уникайте  розташування  тримача 

капсули біля побутових приладів та предме-

тів,  які  підпадають  під  дію  магнітних  полів, 

наприклад,  кредитні  картки,  дискети  та  інші 

пристрої  зберігання  даних,  відеострічки,  те-

левізійні та комп’ютерні монітори з кінескопа-

ми,  механічні  годинники,  слухові  апарати  та 

гучномовці. 

Для осіб, які використовують кардіостімулятори 

або дефібріллятори: Не використовуйте тримач 

капсули безпосередньо поряд з кардіостімулято-

рами або дефібрілляторами. 

Перед  початком  чищення/догляду,  вимкніть 

апарат від живлення та дайте йому остигну-

ти. Щоденно спорожняйте та чистіть піддон та 

мішок капсули. Ніколи не чистіть вологий або 

занурений штепсель, шнур або апарат у разі 

занурення  у  будь-яку  рідину.  Ніколи  не  чис-

тіть апарат водним струменем, не поливайте 

його зі шланга та не занурюйте його у воду. 

Ніколи  не  використовуйте  миючі  засоби  для 

чищення апарату. Чистіть апарат використо-

вуючи тільки м’які губки/ щітки. Чистіть резер-

вуар  для  води  щіткою  для  дитячих  пляшок.  

Після видалення накипу, промийте резервуар 

для води та почистіть апарат, видаляючі усі 

залишки рідини для видалення накипу.
Після  використання  апарату,  завжди  знімай-

те капсулу та чистіть кришку згідно з проце-

дурою чищення. Користувачі, які страждають 

на  алергію  до  молочної  продукції:  промийте 

кришку  згідно  з  процедурою  чищення  (див. 

сторінку  9).  Утилізація  використаних  капсул 

здійснюється  із  загальними  побутовими  від-

ходами. 
Упаковка  зроблена  з  придатних  для  повтор-

ного використання матеріалів. Зверніться до 

своєї місцевої ради/органу влади щодо отри-

мання  подальшої  інформації  про  повторну 

переробку. 
Насамперед  охорона  навколишнього  серед-

овища! 

Апарат  містить  коштовні  матеріали, 

які  можуть  бути  утилізовані  або  пе-

рероблені.  Віднесіть  їх  до  місцевого 

офіційного  пункту  прийому.  Апарат 

має маркування відповідно до Євро-

пейської Директиви 2002/96 EC щодо 

використаного електричного та електронного 

обладнання  -  WEEE).  Директива  визначає 

основні  принципи  повернення  та  переробки 

відходів  побутових  приладів,  які  застосову-

ються на території ЄС. 
Пам’ятайте,  що  прилад  споживає  електро-

енергію в еко-режимі (0,4 Вт/год).

Запобіжні заходи

UKR

Summary of Contents for Nescafe DOLCE GUSTO CIRCOLO FLOW STOP KP510810

Page 1: ...shandleiding Kullanma K lavuzu EN DE FR IT ES PT NL GR RU UKR KZ TR 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 CH 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 RU 495 775 24 28 800 365 234 IT 902 102 706...

Page 2: ...odukt bersicht Gamme de produits Gamma di prodotti Gama de productos Gama de Produtos Productassortiment RU UKR KZ c EN DE FR IT ES PT NL GR First use Erste Inbetriebnahme Premi re mise en service Pri...

Page 3: ...PT IT TR NL LU BE GR RU UKR KZ 230 V 50 Hz 230 B 50 max m x maks 1500 W 1500 B 31 2 cm max m x maks 15 bar bares 0 12 ON OFF 17 23mm 17 18mm C 17 23mm CAFF LUNGO 0 12 Overview bersicht Vue d ensemble...

Page 4: ...l Chococino 210 ml 110 ml 100 ml Espresso Espresso Intenso 60 ml Espresso Ristretto 40 ml Latte Macchiato 220 ml 50 ml 170 ml Espresso Intenso 40 ml Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml ESPRESSO CAFF LUNGO...

Page 5: ...ml 50 ml 170 ml Espresso Intenso 40 ml AROMA CAFF CREMA GRANDE CHOCOCINO LATTE MACCHIATO CAPPUCCINO ICE Latte Macchiato 240 ml 105 ml 135 ml Aroma 200 ml Ca Crema Grande 200 ml Aroma 200 ml 1 1 1 2 2...

Page 6: ...6 30 sec First use Erste Inbetriebnahme Premi re mise en service Primera puesta en funcionamiento Primeira utiliza o Prima messa in funzione Eerste gebruik lk kullan m UKR RU KZ TR...

Page 7: ...nterromper a extrac o da bebida prima qualquer bot o Per fermare la preparazione prima premi un qualsiasi pulsante Druk op een willekeurige knop om de bereiding eerder te stoppen Haz rl k i lemini dah...

Page 8: ...8 6 sec ON OFF 5 min ON OFF Economy mode Stromsparmodus Mode Eco Modo Econ mico Modo Poupan a de Energia Modalit Eco Auto off energiebesparende stand i Ekonomi Modu UKR RU KZ TR...

Page 9: ...9 30 sec Cleaning Reinigung Nettoyage Limpieza Limpeza Pulizia Reinigen Temizlik UKR RU KZ TR...

Page 10: ...eden iki sayfada belirtildi i ekilde ilerleyin Check if there is water in the water tank If not refill and press Start button again Pr fen ob sich Wasser im Tank befindet Falls NEIN nachf llen und ern...

Page 11: ...ression Espere 20 minutos para que se reduzca la presi n Aguarde 20 min at a press o baixar Attendere 20 minuti per ridurre la pressione Wacht 20 minuten om de druk af te laten nemen 20 20 20 20 Bas n...

Page 12: ...bloqueo Retire o reservat rio de gua e retire a agulha de limpeza Feche a alavanca Togliere il serbatoio dell acqua ed estrarre l ago di pulizia Chiudere la leva di bloccaggio Verwijder het reservoir...

Page 13: ...24 28 0 800 50 30 10 UKR K 8 800 080 2680 STOP OFF 500 ml 5 sec ON MAX MAX 2 min Decalcificare almeno ogni 3 4 mesi a seconda della durezza dell acqua della vostra regione Descalcificar no m nimo a c...

Page 14: ...14 No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Sin vinagre Vinagre n o Niente aceto Geen schoonmaakazijn Sirke yok OFF...

Page 15: ...FR 0800 97 07 80 800 365 234 IT 902 102 706 ES PT 808 200 153 GR 800 11 68068 E 0800 93 217 LU 8002 3183 NL 0800 365 23 48 RU 495 775 24 28 0 800 50 30 10 UKR K 8 800 080 2680 2 1 20 min SV FI DE See...

Page 16: ...23 48 0811 90 70 07 800 365 234 ES PT NL GR 902 312 300 808 202 921 0800 365 23 48 808 202 921 0828232 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 C 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 800 365 2...

Page 17: ...es service centres approved by the NESCAF DOLCE GUSTO Hotline In case of intensive use without allowing suf ficient cooling time the appliance will stop functioning temporarily with the red indicator...

Page 18: ...Reinigung und Pflege m ssen alle anderen T tigkeiten von einem durch die NES CAF DOLCE GUSTO Hotline autorisierten Kunden dienstcenter ausgef hrt werden Im Falle von intensiver Benutzung mit ungen ge...

Page 19: ...tre que l utilisation le nettoyage et l entretien ordinaires est r serv e aux centres de service apr s vente autoris s par la hotline NESCAF DOLCE GUSTO En cas d usage intensif sans intervalle de temp...

Page 20: ...eben ser realiza dos por los centro de servicio postventa aprobados por la l nea de atenci n telef nica de NESCAF DOLCE GUSTO En caso de uso intensivo sin dejar un tiempo suficiente de enfriamiento el...

Page 21: ...e desmontar o aparelho e n o tape as aberturas Qualquer opera o para al m da utiliza o limpeza ou manuten o usual deve r ser executada por um Servi o de Assist ncia T cnica autorizado KRUPS No caso de...

Page 22: ...te il normale uso deve essere effettuata da un centro di servizio dopo vendi ta autorizzato dal numero verde NESCAF DOLCE GUSTO In caso di uso intensivo senza un tempo di raf freddamento sufficiente l...

Page 23: ...Elk gebruik reiniging en onderhoud die niet tot het normale gebruik behoren moet door de klantenservice goed gekeurd door NESCAF DOLCE GUSTO Hotline worden uitgevoerd Bij intensief gebruik zonder adeq...

Page 24: ...24 NESCAF DOLCE GUSTO Krups 210 6371000 801 11 97101 service Krups 20 9 2002 96 EC WEEE 0 4 W GR...

Page 25: ...25 NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO 30 9 2002 96 EC WEEE 0 4 RU...

Page 26: ...26 NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO Hotline 30 9 2002 96 EC WEEE 0 4 UKR...

Page 27: ...i i i NESCAF DOLCE GUSTO i i i i i i i i i i i i i NESCAF DOLCE GUSTO i i i NESCAF DOLCE GUSTO i i i i i i i i i i i i NESCAF DOLCE GUSTO i i 20 i i i i i i i i i i i i 9 i i i i i i i i i i i i i WE...

Page 28: ...lem leri NESCAF DOLCE GUSTO yard m hatt onayl sat sonras servis merkezleri taraf ndan yap lmal d r Yeterli so uma s resi tan nmadan yo un kullan m durumunda ayg t k rm z g sterge yan p s ner bi imde...

Reviews: