background image

- 8 -

Zwei­Punkt­Schritt Ansteuerung

 Brennerregelung Klein/Groß bzw. 

Ein/Aus.

4 – 20 mA

ON

OFF

1 2 3 4

0 – 20 mA

ON

OFF

1 2 3 4

0 – 10 V

ON

OFF

1 2 3 4

50 Ω 

ON

OFF

1 2 3 4

5 6

5 6

5 6

5 6

250 Ω

ON

OFF

1 2 3 4 5 6

ON

OFF

1 2 3 4 5 6

ON

OFF

1 2 3 4 5 6

ON

OFF

1 2 3 4 5 6

ON

OFF

1 2 3 4 5 6

 Brücke zwischen Klemme 

1

 und 

anschließen. 

Wird an Klemme 

5

 (OK) ein Ein-

gangssignal angelegt, fährt der 

Antrieb auf. Ohne Eingangssignal 

an Klemme 

5

 fährt der Antrieb 

zu.

20

1 9

1 8

3

2

1

6 7

4

8

1 2

11

S3

S4

S10

N

OUT

0° 

90° 

M

IC 20..E

S1

S2

5

L1

1 7

+

+

IN

4–

20

 m

A

  

0(

4)

–2

m

A

0–

10

 V

OK

R

R

PE

A

D

A

D

R

µC

1 3

1 5 1 6

1 2 3 4 5 6

ON

L1

 

Bürde des Stromeingangs

 50 

4 – 20 mA

ON

OFF

1 2 3 4

0 – 20 mA

ON

OFF

1 2 3 4

0 – 10 V

ON

OFF

1 2 3 4

50 Ω 

ON

OFF

1 2 3 4

5 6

5 6

5 6

5 6

250 Ω

ON

OFF

1 2 3 4 5 6

ON

OFF

1 2 3 4 5 6

ON

OFF

1 2 3 4 5 6

ON

OFF

1 2 3 4 5 6

ON

OFF

1 2 3 4 5 6

 250 

4 – 20 mA

ON

OFF

1 2 3 4

0 – 20 mA

ON

OFF

1 2 3 4

0 – 10 V

ON

OFF

1 2 3 4

50 Ω 

ON

OFF

1 2 3 4

5 6

5 6

5 6

5 6

250 Ω

ON

OFF

1 2 3 4 5 6

ON

OFF

1 2 3 4 5 6

ON

OFF

1 2 3 4 5 6

ON

OFF

1 2 3 4 5 6

ON

OFF

1 2 3 4 5 6

IC 40

  Spannung an Klemmen 

1

 und 

2

 

als Dauerversorgung legen.

 Klemmenbelegung – siehe  An-

schlussplan IC 40.

  Eingänge  entsprechend der An-

wendung belegen.

 Digitaleingang  „DI  1“  und  

„DI 2“ für 100 bis 230 V~ oder 24 V=. 

Bei 24 V= Polarität beachten!

 Analogeingang „AI“: 

4...20 mA, Polarität beachten.

  Ausgänge entsprechend der An-

wendung belegen.

 Digitalausgänge „RO 1“ und „RO 2“:

  Meldekontakte als Relais-Wechs-

ler. Kontaktstrom der Digitalaus-

gänge min. 5 mA (ohmsch) und 

max. 2 A.

  Die 

Relaiskontakte 

können 

mit  100  –  230 V~  oder  24 V= 

(IC  40..T  120 V  oder  24  V)  ge-

schaltet werden. Werden die Kon-

takte einmal mit einer Spannung 

> 24 V und einem Strom > 0,1 A 

geschaltet,  ist  die  Goldschicht 

an den Kontakten weggebrannt. 

Danach  kann  mit  dem  Kontakt 

nur noch diese oder eine höhere 

Leistung geschaltet werden.

Two­point step control

  Burner  control:  High/Low  or 

On/Off.

  Connect bridge between terminals 

1

 and 

3

.

  If an input signal is applied to ter-

minal 

5

 (OK), the actuator opens. 

If no input signal is applied to ter-

minal 

5

, the actuator closes.

Load impedance of the current 

input

  50 

  250 

IC 40

  Supply terminals 

1

 and 

2

 with per-

manent voltage.

  Terminal assignment – see IC 40 

connection diagram.

  Assign inputs according to appli-

cation.

  Digital inputs “DI 1” and “DI 2” for 

100 – 230 V AC or 24 V DC.

  Check  the  polarity  when  using 

24 V DC!

  Analogue input “AI”: 

  4 – 20 mA, check the polarity.

  Assign outputs according to ap-

plication.

  Digital  outputs  “RO  1”  and 

“RO 2”:

  Signalling contacts designed as 

relay change-over contacts. Con-

tact current of digital outputs: min. 

5 mA (resistive) and max. 2 A.

  The  relay  contacts  can  be  con-

nected  with  100  –  230 V AC  or 

24 V DC (IC 40..T: 120 V or 24 V). 

If  the  contacts  have  been  con-

nected with a voltage > 24 V and 

a current > 0.1 A once, the gold 

plating on the contacts will have 

been burnt through. This contact 

can then only be connected with 

this power rating or higher power 

rating.

Activation par signal progressif 

deux points

  Régulation du brûleur Tout/Peu ou 

Marche/Arrêt.

  Raccorder le pont entre les bornes 

et 

3

.

  En présence d’un signal d’entrée 

sur la borne 

5

 (OK), le servomoteur 

s’ouvre. En l’absence d’un signal 

d’entrée sur la borne 

5

, le servo-

moteur se ferme.

Charge de l’entrée électrique

  50 

  250 

IC 40

  Appliquer une tension permanente 

aux bornes 

1

 et 

2

.

  Occupation  des  bornes – voir 

le  plan  de  raccordement  pour 

IC 40.

  Assigner les entrées selon l’appli-

cation.

  Entrée  numérique  “DI 1”  et 

“DI 2”  pour  100  –  230  V CA  ou 

24 V CC.

  En  cas  d’une  alimentation  à 

24 V CC respecter la polarité !

  Entrée analogique “AI” : 4 à 20 mA, 

respecter la polarité.

  Assigner les sorties selon l’appli-

cation.

  Sorties  numériques  “RO 1”  et 

“RO 2” :

  contacts à signaux comme inver-

seur à relais. Courant de contact 

des  sorties  numériques :  min. 

5 mA (résistif) et max. 2 A.

  Les  contacts  de  relais  peuvent 

être  soumis  à  une  tension  de 

100  à  230 V CA  ou  24  V CC 

(IC 40..T : 120 V ou 24 V). Si les 

contacts sont soumis une fois à 

une tension > à 24 V et à un cou-

rant > à 0,1 A, la couche d’or sur 

les contacts est détruite. Ensuite, 

ce  contact  ne  peut  fonctionner 

qu’avec cette valeur de tension ou 

une valeur de tension supérieure.

Tweepunts stappenaansturing

  Branderregeling  Klein/Groot  of 

Aan/Uit.

  Brug tussen klem 

1

 en 

3

 aanslui-

ten.

  Wordt  aan  klem 

5

  (OK)  een  in-

gangssignaal aangebracht, gaat 

de  aandrijving  open.  Zonder  in-

gangssignaal aan klem 

5

 gaat de 

aandrijving dicht.

Belasting van de stroomingang

  50 

  250 

IC 40

  Spanning continu op klemmen 

1

 

en 

2

 aansluiten.

  Aansluitingen van de klemmen – 

zie aansluitschema IC 40.

  Ingangen overeenkomstig de toe-

passing aansluiten.

  Digitale  ingang  “DI  1”  en  “DI  2” 

voor 100 tot 230 V~ of 24 V=.

  Bij 24 V= op de polariteit letten!

  Analoge ingang “AI”: 4...20 mA, op 

de polariteit letten.

  Uitgangen  overeenkomstig  de 

toepassing aansluiten.

  Digitale  uitgangen  “RO  1”  en 

“RO 2”:

  signaalcontacten  als  relais-om-

schakelcontacten. Contactstroom 

van  de  digitale  uitgangen  min. 

5 mA (resistief) en max. 2 A.

  De  relaiscontacten  kunnen  met 

100 – 230 V~ of 24 V= (IC 40..T: 

120 V of 24 V) worden geschakeld. 

Als  de  contacten  ooit  met  een 

spanning > 24 V en een stroom 

>  0,1  A  geschakeld  zijn,  is  de 

gouden  laag  op  de  contacten 

weggebrand. Daarna kan met het 

contact alleen nog dit of een hoger 

vermogen worden geschakeld.

Comando a due punti

  Regolazione  del  bruciatore  alto/

basso oppure on/off.

  Creare un ponticello tra i morsetti 

1

 e 

3

.

  Se si applica un segnale di entrata 

al morsetto 

5

 (OK), il servomotore 

si apre. In assenza di segnale di 

entrata sul morsetto 

5

, il servomo-

tore si chiude.

Carico  dell’entrata  dell’ali men­

tazione

  50 

  250 

IC 40

  Dare tensione permanente ai mor-

setti 

1

 e 

2

.

  Per la disposizione dei morsetti ve-

dere lo schema di collegamento 

per l’IC 40.

  Collegare le entrate conformemen-

te all’utilizzo.

  Entrate digitali “DI 1” e “DI 2” per 

100 – 230 V~ oppure 24 V=.

  Con 24 V= controllare la polarità!

  Entrata analogica “AI”: 4...20 mA, 

controllare la polarità.

  Collegare le uscite conformemente 

all’utilizzo.

  Uscite digitali “RO 1” e “RO 2”:

  con contatti di commutazione per 

segnalazione. Corrente di contatto 

delle uscite digitali min. 5 mA (oh-

mico) e max. 2 A.

  I contatti del relè si possono attiva-

re con 100 – 230 V~ oppure 24 V= 

(IC 40..T: 120 V o 24 V). Se i con-

tatti sono attivati con una tensione 

> 24 V e una corrente > 0,1 A, lo 

strato dorato si deteriora. Succes-

sivamente con il contatto si può 

attivare solo questa potenza o una 

superiore.

Control mediante señal progresi­

va de dos puntos

  Regulación del quemador Poco/

Todo o Todo/Nada.

  Conectar el puente entre los bor-

nes 

1

 y 

3

.

  Si se aplica en el borne 

5

 una se-

ñal de entrada (OK), el servomotor 

se abre. Sin señal de entrada en el 

borne 

5

 el servomotor se cierra.

Carga de la entrada de corriente

  50 

  250 

IC 40

  Aplicar tensión a los bornes 

1

 y 

como alimentación continua.

  Asignación de los bornes – véa-

se  esquema  de  conexiones  de 

IC 40.

  Asignar las entradas de acuerdo 

con la aplicación.

  Entrada digital “DI 1” y “DI 2” para 

100 hasta 230 V ca ó 24 V cc.

  En caso de 24 V cc tener en cuen-

ta la polaridad.

  Entrada analógica “AI”: 4 – 20 mA, 

tener en cuenta la polaridad.

  Asignar las salidas de acuerdo con 

la aplicación.

  Salidas digitales “RO 1” y “RO 2”:

  contactos de aviso como inversor 

de relé. Corriente de contacto de 

las salidas digitales mín. 5 mA (óh-

mica) y máx. 2 A.

  Los contactos de relé se pueden 

conmutar con 100 – 230 V ca ó 

24 V cc (IC 40..T: 120 V ó 24 V). 

Si los contactos se conmutan una 

vez con una tensión > 24 V y una 

corriente > 0,1 A, se habrá que-

mado la capa dorada en los con-

tactos. A continuación, con este 

contacto sólo se podrá conmutar 

esta tensión o una superior.

Summary of Contents for IC 20

Page 1: ... utilizzo o manu tenzione non vengono ese guiti correttamente possono veri ficarsi infortuni o danni Si prega di leggere le istruzioni prima di utilizzare il prodotto che dovrà ve nire installato in base alle normative vigenti ATTENTION Un montage un ré glage une modi fication une utilisa tion ou un entretien in adaptés ris quent d engendrer des dom mages matériels ou corporels Lire les instructio...

Page 2: ...van overeenstemming Wij verklaren als fabrikant dat de producten IC 20 en IC 40 aan de fundamentele voorschriften van de volgende richtlijnen voldoen 73 23 EEG op basis van EN 60730 1 89 336 EEG EMC richtlijn De overeenkomstig gekenmerkte pro ducten voldoen aan het gestelde in de vermelde richtlijnen en normen De fabricage is onderworpen aan een kwaliteitsborgingssysteem conform DIN EN ISO 9001 El...

Page 3: ...en Stelaandrijving IC 20 IC 40 IC 40S De stelaandrijvingen IC zijn voor alle toepassingen geschikt die een exacte en geregelde draaibeweging tussen 0 en 90 vereisen De aan drijvingen kunnen rechtstreeks op de gaskleppen BVG BVA of BVH wor den gemonteerd teneinde de gas en luchtstroom van gastoestellen in te stellen Beschermingsklasse I conform EN 60335 Inschakelduur 100 Netspanning elektrisch verm...

Page 4: ...conduite isolée veiller à ce qu il y ait un espace libre suffi sant à l emplacement de montage pour les raccords à vis au niveau de la vanne Attention Ne pas isoler l IC 20 et la BVH Installer les tôles dissipatrices de chaleur pour une température du fluide 250 C pour le numéro de référence voir Accessoires Instalación Servomotor en posición vertical o en posición horizontal no cabeza abajo En ca...

Page 5: ... maxi En cas de pics de tension fré quents dans le secteur nous re commandons l installation d un filtre électrique Lektest Uitgang van de gasklep met steek schijf afsluiten of de gasmagneet klep achter de gasklep sluiten 6Steekschijf verwijderen of de gas magneetklep achter de gasklep openen Bedraden Voedings en signaalkabels ge scheiden installeren Bekabeling ver verwijderd van hoogspanningsleid...

Page 6: ...8 7 5 4 2 1 Power N L1 D A DC AC R M DI 1 DI 2 RO 1 RO 2 100 230 VAC 24 VDC max 230 VAC max 2 A 100 230 VAC 50 60 Hz 4 20 mA IC 40 IC 40T UL listed max 0 25 W 120 VAC 60 Hz 120 VAC 24 VDC max 120 VAC max 2 A 4 20 mA Class 2 max 0 25 W Class 2 Verdrahten gemäß Anschlussplan Wire as shown on the connection diagram Câbler selon le plan de raccordement Bedraden volgens het aansluit schema Cablaggio se...

Page 7: ...75 V CC 0 75 A 0 3 A 0 75 A 125 V CC 0 5 A 0 2 A 0 03 A 250 V CC 0 25 A 0 1 A 0 03 A 12 30VCA CC 10 à 100 mA 10 à 100 mA IC 20 E Adapter les signaux d entrée pour le servomoteur via le commutateur DIP Les positions du commutateur DIP non indiquées peuvent être choi sies librement Sélectionner le signal d entrée 4 à 20 mA 0 à 20 mA 0 à 10 V Comportement en cas de rupture de câbles Réglable uniqueme...

Page 8: ...ques min 5 mA résistif et max 2 A Les contacts de relais peuvent être soumis à une tension de 100 à 230 V CA ou 24 V CC IC 40 T 120 V ou 24 V Si les contacts sont soumis une fois à une tension à 24 V et à un cou rant à 0 1 A la couche d or sur les contacts est détruite Ensuite ce contact ne peut fonctionner qu avec cette valeur de tension ou une valeur de tension supérieure Tweepunts stappenaanstu...

Page 9: ...volg orde Attentie Lichtgeleider binnen het venster van de afsluitkap uitlijnen De dekselschroeven opnieuw vast aanhalen om de aarding van het deksel te verzekeren In bedrijf stellen IC 20 Schakelnokken instellen stelaandrijving in handbediening Spanning op klem 3 aansluiten Schakelaar S10 op handbediening zetten IC 20 E De blauwe LED gaat aan De stelaandrijving draait open Tipschakelaar S11 naar ...

Page 10: ...ione S4 disattiva il servomotore nell angolo di apertura minimo in condizione di chiusura Segnale di retroazione al morsetto 16 Posizionare il servomotore nell an golo di apertura minimo e regolare la camma di commutazione S4 Regolare con il cacciavite il punto di contatto della camma S4 In senso antiorario minore ango lo di apertura In senso orario maggiore angolo di apertura Attenzione regolare ...

Page 11: ... et intact Après le démarrage du program me l appareil est détecté automa tiquement IC 20 Automatisch bedrijf Schakelaar S10 op automatisch bedrijf zetten Spanning op klem 2 en klem 4 aansluiten de gasklep gaat open of spanning op klem 1 en klem 4 aansluiten de gasklep gaat dicht IC 20 E Bij schommelingen van het in gangssignaal de hysterese over eenkomstig verhogen door de schroef naar rechts te ...

Page 12: ...ment 1 fois par an BVG vérifier l étanchéité externe 1 fois par an IC 40 Kalibratie gesloten stand instellen BCSoft Na de identificatie de aanduiding Apparaten kiezen om de afzon derlijke programmapunten op te roepen Het programmapunt Inbedrijfstel ling kiezen Het type gasklep zoals gevraagd opgeven BVH BVHS Na selectie van Kalibratie ver loopt het instellen van de klep voor het nulpunt gesloten s...

Page 13: ...spannings vrij maken Verhelpen van storingen alleen door technici Printkaart nooit demonteren de garantie komt anders te verval len Ondeskundige reparaties en verkeerde elektrische aansluitin gen kunnen de gasklep openen en tot beschadiging leiden Na het openen van de stelaan drijving de dekselschroeven vast aanhalen om de aarding van het deksel te verzekeren IC 20 Storing Oorzaak Remedie Het klep...

Page 14: ...briek laten nakijken De belasting van de tandwielkast is te groot Draaimoment controleren zie typeplaatje Positieschakelaar S3 of S4 schakelt niet Elektrische bouwcomponenten defect Stof in het apparaat door oordeel kundige installatie voorkomen Materiaal van de schakelnokken voortijdig versleten Vastgelegde max omgevings temperatuur in acht nemen zie typeplaatje Schakelhefboom is los komen te zit...

Page 15: ...nterno desplazamiento 5 la válvula de mariposa choca contra su tope Parpadea 3 veces aviso interno desplazamiento 10 la válvula de mariposa choca contra su tope Nueva calibración ajustar posición cerrado Parpadea 4 veces válvula de mari posa bloqueada elemento mecánico malposicionado fallo interno servo motor malposicionado el interruptor de referencia no se abre Parpadea 5 veces válvula de mari p...

Page 16: ...osición cero el interruptor de referencia se abre demasiado tarde BVHS Comprobar el interruptor de refe rencia Parpadea 6 7 8 9 veces fallo de la memoria Desmontar el dispositivo y enviarlo al fabricante El disco de la válvula de mari posa no se mueve el indica dor está parado No hay tensión continua en el dis positivo Comprobar la tensión de alimen tación Ninguna señal en el dispositivo Comprobar...

Page 17: ...s parametreren Klemmen omschakelrelais ver keerd aangesloten Elektrische bedrading controle ren Uitgang is passief geeft geen spanning af Relaiscontacten kunnen alleen stroomcircuits openen of sluiten Klepblad aanduiding beweegt niet overeenkomstig de eis Gekozen gebruiksmodus be schouwt de ingangen anders dan verwacht Gebruiksmodus in de BCSoft over eenkomstig de eis parametreren Klepblad aanduid...

Page 18: ...cho de escritura Introducir la contraseña para dere cho de escritura véase documen tación de BCSoft El dispositivo no reacciona al cambio de señal el LED azul parpadea rápidamente El dispositivo se encuentra en fun cionamiento manual Desactivar el funcionamiento ma nual en el BCSoft El eje sincrónico del motor del servomotor se gira el indica dor está parado El engranaje está averiado Desmontar el...

Page 19: ...sse www docuthek com Vous devez pour cela vous inscrire dans la DOCUTHEK Toebehoren Montagemateriaal potentiome ter voor IC 20 Niet leverbaar voor IC 20 E De potentiometer is optioneel le verbaar Het door de potentiometer opge nomen vermogen bedraagt maxi maal 0 5 watt Weerstandswaarde van de poten tiometer zie typeplaatje Het beschikbare bereik is van de instelling van schakelnokken S3 en S4 afha...

Page 20: ...ement pour le montage sur vannes papillon BVG BVA Kit d adaptation avec bout d ar bre d entraînement libre pour le montage sur vannes papillon BVG BVA Chapas disipadoras de calor para montar en las válvulas de maripo sa BVH BVHS Los servomotores IC 20 IC 40 en combinación con las válvulas de mariposa BVH BVHS para aire caliente se pueden utilizar hasta 250 C y montándoles adicional mente chapas di...

Page 21: ...rité en cours de transport Retirer le joint torique en cas de besoin Adapterset met handhendel voor aanbouw aan gasklep BVG BVA Adapterset voor aanbouw aan gasklep DKL DKG Voorzetaggregaat voor afzonder lijke toepassing Het voorzetaggregaat is nodza kelijk wanneer de stelaandrijving aan een andere gasklep dan DKL DKG BVA BVG BVH gemonteerd wordt O ring dient als uitvalbeveiliging O ring zo nodig v...

Page 22: ...0 mA 10 à 100 mA Technische gegevens BVG BVA Gassoort BVG aardgas stadsgas LPG en andere niet agressieve stookgassen BVA lucht Behuizingsmateriaal AlSi Klepschijf aluminium Drijfas roestvaststaal Dichtingen NBR DN 40 150 Inlaatdruk pe max 500 mbar Verschildruk tussen inlaatdruk pe en uitlaatdruk pa max 150 mbar Temperatuur van het medium 20 60 C Omgevingstemperatuur 20 60 C BVH BVHS Gassoort lucht...

Page 23: ... valeur de tension ou à une valeur de tension supérieure IC 20 E Consumo de potencia bornes 1 2 y 5 4 9 VA a 50 Hz 5 8 VA a 60 Hz borne 3 8 4 VA a 50 Hz 9 5 VA a 60 Hz sumados no deben dar más de 8 4 VA a 50 Hz 9 5 VA a 60 Hz Salida de la confirmación separada galvánicamente carga máx 500 Ω Entrada separada galvánicamente 4 0 20 mA carga conmutable 50 Ω ó 250 Ω 0 0 V resistencia de entrada 100 kΩ ...

Page 24: ...lauwe LED voor apparaat AAN Aandrijving in beweging lang zaam knipperlicht Handbediening snel knipperlicht Aandrijving staat stil ononder broken licht Rode LED Waarschuwing ononderbroken licht Storing knipperlicht Rode en blauwe LED tegelijkertijd Kalibratie loopt knipperlicht IC 20 IC 40 IC 20 IC 40 beschermingswijze IP 65 volgens IEC 529 IC 40T NEMA 4 Indoor Use Only Beschermingsklasse I volgens...

Reviews: