21
CZ
Obr. 1
Obr. 2
Tento návod musí být prodejcem přeložen do jazyka země, ve které je vybavení používáno (s výjimkou případů, kdy překlad zajišťuje výrobce).
Pro vaši bezpečnost přesně dodržujte návod k použití, kontrole, údržbě a skladování výrobku.
Společnost KRATOS SAFETY není odpovědná za přímé nebo nepřímé škody vzniklé nesprávným použitím výrobku. Nepoužívejte tento výrobek pro
jiné účely, než pro jaké je určen!
NÁVOD K POUŽITÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:
Samozatahovací zachycovač pádu je osobní ochranný pracovní prostředek; je určen pro použití jedním uživatelem (v daném okamžiku smí být používán
pouze jednou osobou). Při pohybu uživatele (vzhůru či dolů) se zachycovací popruh navíjí nebo odvíjí z kladky. Ocelové lano (nebo popruh) je
udržováno v napjatém stavu pomocí vratné pružiny. V případě pádu systém zachycovače zablokuje ocelové lano (nebo popruh) a zastaví jeho odvíjení,
čímž okamžitě zachytí pád.
Záchytná zařízení proti pádu s automatickým navíjením FA 20 401 10/S, FA 20 401 20/R/S a FA 20 401 30/S jsou rovněž vybavena funkcí rekuperace/
záchrana (EN1496). Rekuperační záchytná zařízení proti pádu KRATOS SAFETY jsou určena k instalaci na trojnožku KRATOS SAFETY
prostřednictvím příslušné adaptační sady: viz návod «NÁVOD K INSTALACI A K POUŽITÍ» dodaný s touto sadou.
POUŽITÍ ZÁCHYTNÉ FUNKCE:
Zkontrolujte, zda je záchytné zařízení proti pádu správně v záchytné poloze. Lano se odvine a navine. Klika se netočí.
Pokud tomu tak není, zatáhněte za čep, který se nachází vedle osy otáčení kliky a přemístěte osu kliky, dokud zcela nezmizí zelený kroužek (Obr. 1).
Poté vše pusťte, zelený kroužek musí zůstat schovaný.
Zavěste konektor, který se nachází na konci lana, k závěsnému bodu záchytného zařízení proti pádu (zádovému nebo hrudnímu) postroje (Obr. 2). Osoba
se může přemisťovat.
Obr. 3
POUŽITÍ ZÁCHRANNÉ FUNKCE :
Osoba zavěšená na konci lana nemá možnost dostat se nahoru vlastní silou.
Zatáhněte za čep, který se nachází vedle osy otáčení kliky a zároveň zatáhněte za osu
otáčení kliky, dokud se neobjeví zelený kroužek (Obr. 3).
Vše uvolněte, zelený kroužek
musí být stále vidět.
Rozložte rukojeť a otáčejte klikou.
Ke spuštění osoby otáčejte klikou proti směru hodinových ručiček.
K vytažení osoby otáčejte klikou ve směru hodinových ručiček.
Bezpečnost uživatele závisí na účinnosti vybavení a plnému porozumění bezpečnostním
požadavkům uvedeným v tomto dokumentu.
Označení produktu by mělo být neustále čitelné, proto je nutná jeho pravidelná kontrola.
Horní otočný závěs zachycovače je připojen do kotvícího bodu pomocí spojky (EN362) a
opačný konec (ocelové lano) je připojen do hlavního připojovacího bodu zachycovacího
postroje.
Přítomnost ostrých hran, struktur malého průměru a koroze mohou ovlivnit funkci popruhu; je vhodné se jim vyhnout, případně použít příslušnou
ochranu.
Kotvící bod pro zachycovač pádu by měl být umístěn nad uživatelem (minimální pevnost R>12 kN - EN795:2012 nebo R>10 kN - EN795:1996). Při
instalaci zařízení berte ohled na to, aby při pádu došlo k minimálnímu zhoupnutí do strany, a aby práce byla prováděna takovým způsobem, který sníží
riziko pádu nebo jeho délku.
Z bezpečnostních důvodů a před každým použitím zkontrolujte, zda v místě prováděné práce není žádná překážka, která by bránila běžnému odvíjení/
navíjení popruhu. Minimální volná hloubka musí být:
3 m pod chodidly uživatele
.
Doporučujeme, abyste popruh po jeho odvinutí náhle nepouštěli; je lepší ho při zpětném navíjení držet rukout a kontrolovat jeho navinutí.
Před a během použití doporučujeme, abyste dodrželi všechna nezbytná opatření pro bezpečnou záchranu, kdyby jí bylo potřeba.
Berte v potaz rizika, která mohou snížit účinek vašeho vybavení a tedy i bezpečnost uživatele v případě vystavení extrémním teplotám (<-30 °C nebo
> 50 °C), prodloužené expozice klimatickým vlivům (UV paprskům, vlhkosti), působení chemických přípravků, elektrického napětí nebo v případě
kroucení záchytného zařízení proti pádu během používání, kontaktu s ostrými hranami, tření či pořezání atd.
Toto zařízení smí používat pouze odborně proškolené, kvalifikované osoby v dobrém zdravotním stavu, nebo pod dohledem proškolených a
kvalifikovaných osob. Varování! Některé zdravotní podmínky mohou ovlivnit bezpečnost uživatele, v případě pochybností se poraďte s lékařem.
Před použitím vždy zkontrolujte, že blokovací systém je v pořádku, a že indikátor pádu není aktivován (pokud je na spojce). Zkontrolujte, zda tlumič
pádu nebyl aktivován. Pokud máte jakékoli pochybnosti o stavu zařízení (stopy koroze) nebo po pádu (deformace), výrobek nepoužívejte a/nebo jej
zašlete výrobci nebo oprávněné osobě pověřené výrobcem.
Je zakázáno provádět jakékoliv opravy či úpravy, přidávat,
odstraňovat či vyměňovat jakoukoliv část zařízení.
Chemické látky: vyřaďte systém z použití, pokud přijde do styku s chemickými látkami, rozpouštědly nebo palivy, které by mohly mít vliv na jeho
funkci.
TECHNICKÉ PARAMETRY: Ocelové lano průměr: 4,5 mm - Materiál: galvanizovaná ocel – mez pevnosti > 12 kN.
VHODNOST POUŽITÍ:
Zařízení by mělo být použito v systému zachycení pádu, jak je uvedeno v katalogovém listu (viz norma EN363) který zaručuje, že energie vyvinutá
při zachycování pádu nepřekročí 6 kN. Zachycovací postroj (EN361) je jediným vybavením zachycujícím lidské tělo, které smí být použito. Může být
nebezpečné vytvořit si vlastní systém zachycení pádu, ve kterém každá bezpečnostní funkce může omezovat jinou bezpečnostní funkcí. Proto je důležité
nastudovat si doporučení pro použití jednotlivých součástí systému před jeho použitím.
REVIZE:
Životnost výrobku je 10 let (za předpokladu každoroční kontroly oprávněným pracovníkem společnosti KRATOS SAFETY), avšak tato doba se může
zkrátit nebo prodloužit v závislosti na používání výrobku a/nebo výsledcích každoročních kontrol.
Výrobek by měl být kontrolován při pochybnostech, po zachycení pádu a pravidelně minimálně jednou ročně výrobcem, nebo odborně způsobilou
osobou pověřenou výrobcem, kteří kontrolují jeho pevnost a tím bezpečnost uživatele. Katalogový list je třeba (písemně) doplnit po každé kontrole
výrobku; datum kontroly a datum příští kontroly je třeba zaznamenat do katalogového listu, doporučujeme rovněž poznačit datum příští kontroly na
výrobek.
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ:
(striktně dodržujte tyto pokyny)
Během transportu uchovávejte výrobek v obalu, v dostatečné vzdálenosti od jakékoliv řezné plochy; čistěte vodou, sušte hadrem a ponechte schnout
volně na dobře větraném místě, mimo otevřený oheň nebo zdroje tepla; stejný postup aplikujte na součásti, které navlhly během používání. Systém musí
být uložen v obalu na suchém, dobře větraném místě, chráněném před extrémními teplotami.
Summary of Contents for Olimpe FA 20 401 10
Page 23: ...23 ...
Page 24: ...24 NOTES ...