background image

15

1.11 USE

The system is ready to use as long as the operating procedures described above have been followed. Simply attach the trolley (FA 20 700 00) to the sternal 

attachment point (A or 2x A/2) of the user’s harness (EN361) with a connector (EN362).
However, the device must be checked after installation; the person in charge of the installation must fill the questionnaire below:

Description of the checks

 

(if there are check marks in the NOT OK column, the device must not be used until it has been brought into compliance)

N/A

OK

NOT

OK

The system has top and bottom spring loaded retractable terminations that prevent the rope grab from accidentally slipping 

off the rail

The installation is complete, with top, bottom and intermediary mounting brackets, anchor line (energy absorber and tensioner 

if necessary)

All the mounting brackets (top, bottom or intermediary) are installed on the structure according to the recommendations given 

in this guide AND using the fastenings provided by the manufacturer

For the rail installations (only):

 the junctions are present for each section change AND are properly fixed

The intermediary mounting brackets are set at the given intervals

All the nuts are properly installed AND include an anti-release system (Nylock nut OR nut with Grower washer – or equivalent 

OR nut locknut)

The rope grab/trolley slides freely on the anchorage line without sticking
The system has a warning sign
The system is perfectly aligned vertically, from the top to the bottom
The system shows no inclination exceeding ±15°
This installation guide and the PPE User Instruction Manual for the fall arrest system have been given to the operator

OBSERVATIONS:

Reception – Tests: Systems installed as described do not require testing. KRATOS SAFETY certifies that the KS8000 and KS9000 (EN353-1) fall arrest systems 

are compliant with European standards in force. Any testing or intervention by a third party to receive the products cannot be charged to KRATOS SAFETY.

2 - SUITABILITY FOR USE :

This type of vertical anchorage system must be used with the corresponding sliding fall arrester; see related user manual (EN353-1). 
A sliding fall arrester on an anchorage line must be incorporated into a system as described in the product’s fact sheet (EN363).
A fall arrester harness (EN361) is the only body support device permitted for use. It may be dangerous to create your own fall arrest system in which 

each safety function may interfere with another safety function. As such, before each use, refer to the recommendations for use for each of the system’s 

components.

3 - INSPECTION

The recommended service life of the equipment is unlimited (in accordance with the annual examination by a competent person authorised by KRATOS 

SAFETY), but it may be increased or reduced according to use and/or the results of the annual inspections. Environmental factors can significantly impact 

product life, in particular harsh environments such as marine environments, corrosive environments, chemical environments, etc. In accordance with the 

regulations in force, the equipment should be inspected if there is any uncertainty or after a fall and at least annually, by the manufacturer or a competent 

person authorised by the manufacturer to check its strength and therefore the user’s safety. In aggressive environments, checks must be carried out 

more frequently. When carrying out pre-use checks, annual inspections or maintenance, a different anchorage device that is fit for purpose must be used. 
We also recommend that the date of the next inspection is marked on the product.
The  table  below  lists  the  inspection  control  points.  The  results  of  the  periodic  inspection  will  be  recorded  in  the  ENTECH01  inspection  report 

(downloadable from our website) and in the company safety register. We recommend that routine inspections are documented using an inspection 

report and photographs.
If any of the system elements fail inspection, the system must be taken Out of Service until a competent person has certified in writing that it can be 

reused, or until it has been replaced. In the intervening period, access to the system must be prohibited.

GB

Summary of Contents for KS 8000

Page 1: ...ty com BKLKT43 01 Updated 01 2020 Guide d installation pour antichute coulissant sur support d assurage rail Installation manual for sliding fall arrester on vertical anchor line in rail Montageanleit...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ant le savoir faire n cessaire ce type d installation Avant installation une tude de la structure est essentielle pour pouvoir s assurer des r sistances de la structure des cotes de celle ci afin de g...

Page 4: ...if et d pendent videmment de l chelle sur laquelle vous installez le syst me KS8000 Valeur de serrage maxi 42 N m Rail d extr mit basse FA 20 703 00 KS9000 seulement Le bord bas du rail d extr mit bas...

Page 5: ...lement Le rail alu s installe directement sur les barreaux d une chelle par le biais d accessoires de fixation L accessoire de fixation sur chelle aide maintenir le rail alu contre le barreau de l che...

Page 6: ...ois qu il est en s curit sur la plateforme L extr mit haute est galement quip e d une but e haute A Longueur 1 50 m Poids 2 90 kg Mati re Aluminium Mise en place Fixez l extension haute un rail interm...

Page 7: ...la fl che grav e sur le coulisseau soit dirig e vers le haut Une fois le coulisseau ins r sur le rail la but e basse revient dans sa position initiale ce qui emp che le coulisseau de quitter le rail L...

Page 8: ...nsi install doit tre utilis avec l antichute coulissant correspondant voir la notice d utilisation s y rapportant EN353 1 Un antichute coulissant sur support d assurage doit tre incorpor dans un syst...

Page 9: ...es fixations et de leur serrage v rifier le couple de serrage 17 Pour les installations c ble uniquement V rifier la tension du c ble la rondelle t moin doit tourner librement voir descriptif de l abs...

Page 10: ...ded by KRATOS SAFETY Before installation an assessment of the structure s strength and performance ratings is crucial The users expectations must also be taken into account Lastly during installation...

Page 11: ...be about 30 cm from the bottom of the lower rail Then maintain a spacing of about 150 cm between each fastening accessory Measurements are given as a guide and depend on the ladder on which the KS8000...

Page 12: ...r end is affixed to the receiving structure with a suitable fastener Fig 4 1 5 RUNG CLAMP FA 20 705 00 KS8000 only The aluminium rail is installed directly onto the rungs of a ladder using mounting ac...

Page 13: ...ach once he or she is safely on the work platform The top end also has a spring loaded retractable termination A Length 1 50 m Weight 2 90 kg Material Aluminium Installation Affix the upper extension...

Page 14: ...w etched on the slide is pointing up Once the trolley is inserted onto the rail the bottom stop returns to its initial position preventing the trolley from coming off the rail The system has a directi...

Page 15: ...OS SAFETY 2 SUITABILITY FOR USE This type of vertical anchorage system must be used with the corresponding sliding fall arrester see related user manual EN353 1 A sliding fall arrester on an anchorage...

Page 16: ...n of the fasteners and their tightness verify the tightening torque 17 For cable installations only For cable installations only Check the tension of the cable the control washer must turn freely see...

Page 17: ...Art von Installation verf gt Vor der Installation muss die Unterkonstruktion untersucht werden um Folgendes sicherzustellen die Best ndigkeit der Unterkonstruktion sowie die Abmessungen derselben um...

Page 18: ...n Anschlie end m ssen Sie jeweils einen Abstand von ca 1 50 m zwischen zwei Befestigungszubeh rteilen einhalten Die Ma e sind Richtwerte und h ngen selbstverst ndlich von der jeweiligen Leiter ab auf...

Page 19: ...ene befestigt Das l ngere Ende wird auf der Unterkonstruktion ber eine angemessene Befestigung befestigt Abb 4 1 5 ZUBEH R F R DIE BEFESTIGUNG AN DER LEITER FA 20 705 00 nur KS8000 Die Aluschiene wird...

Page 20: ...cht hat Der obere Abschnitt ist ebenfalls mit einem oberen Anschlag ausgestattet A L nge 1 50 m Gewicht 2 90 kg Werkstoff Aluminium Montage Befestigen Sie das obere Verl ngerungsst ck an eine Zwischen...

Page 21: ...r auf der Schiene montiert ist kehrt der untere Anschlag in seine Ausgangsstellung zur ck Hierdurch wird verhindert dass der Gleiter aus der Schiene springt Das System ist mit einem Codierstift ausges...

Page 22: ...griert sein Als Greifvorrichtung f r den K rper darf ausschlie lich EN 361 ein Auffanggurt benutzt werden Es kann gef hrlich sein sein eigens gefertigtes Absturzsicherungssystem zu benutzen bei dem je...

Page 23: ...des der Befestigungen und ihrer Einspannung das Drehmoment pr fen 17 Nur f r die Drahtseilinstallation Die Kabelspannung pr fen die Unterlegscheibe des Fallindikators muss sich frei drehen lassen sieh...

Page 24: ...Antes de la instalaci n es esencial realizar un estudio de la estructura para poder garantizar las resistencias de la estructura las dimensiones de esta para garantizar la instalaci n y que se tengan...

Page 25: ...erior Despu s mantenga un espacio de aproximadamente 1 50 m entre los dos accesorios de fijaci n Las medidas se comunican de forma indicativa y dependen evidentemente de la escalera en la que se vaya...

Page 26: ...structura receptora gracias a una fijaci n adaptada fig 4 1 5 ZUBEH R F R DIE BEFESTIGUNG AN DER LEITER FA 20 705 00 nur KS8000 El ra l de aluminio se instala directamente en los barrotes de una escal...

Page 27: ...en la plataforma El extremo superior tambi n est equipado con un tope superior A Longitud 1 50 m Peso 2 90 kg Material Aluminio Colocaci n Fije la extensi n superior a un ra l intermedio FA 20 702 01...

Page 28: ...est orientada hacia arriba Una vez introducida la corredera en el ra l el tope inferior vuelve a su posici n inicial lo que impide que la corredera se salga del ra l El sistema est equipado con una e...

Page 29: ...ertical as instalado debe usarse con el antica da corredero correspondiente v anse las instrucciones correspondientes EN353 1 Un antica da corredero sobre soporte de seguridad debe incorporarse en un...

Page 30: ...r n ni oxidaci n 16 Inspecci n del estado general de las fijaciones y su apriete comprobar el par de apriete 17 Para las instalaciones en cable nicamente Comprobar la tensi n del cable la arandela tes...

Page 31: ...31...

Page 32: ...nicht hier beschrieben sind sind auszuschlie en Dem Benutzer wird empfohlen diese Betriebsanleitung w hrend der gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren Queda excluida cualquier otra utilizaci...

Reviews: