background image

12

 

1.4 MOUNTING BRACKET (FA 20 706 00) – 

KS9000 only

This bracket is used to affix the rail system to the receiving structure (concrete wall or metal surface) - see Fig. 4. The receiving structure must be drilled 

so that the mounting bracket can be affixed with 16 mm fastenings.
This gives the rail greater stability.

Fastenings: 1 Hex Head Bolt (provided).
weight : 1,16 kg. 

Material: 316 stainless steel

Tools needed: 17 mm spanner wrench.
Installation : Install two mounting brackets per rail.

• 

The mounting bracket (FA 20 706 00) can be installed on different receiving structures (metal, concrete, etc.) with specific fasteners.

• 

Chemical fixation must be used to install the mounting bracket on concrete (not provided).

• 

For metal structures, stainless steel fasteners must be used (not provided).

• 

The shorter end of the mounting bracket is affixed to the rail with a fastening nut (see §1.1). The longer end is affixed to the receiving structure 

with a suitable fastener (Fig. 4).

 

1.5 RUNG CLAMP (FA 20 705 00) – 

KS8000 only

The aluminium rail is installed directly onto the rungs of a ladder using mounting accessories. 
The rung clamp helps hold the aluminium rail against the ladder rungs.
Weight: 1.16 kg
Material: 316 stainless steel

Tools needed: 17 mm spanner wrench.
Installation: Install two rung clamps per rail.

• 

Insert the T screws into the aluminium rail and slide them to the point where the counterplate will be mounted. 

• 

Make sure that the first counterplate is about 30 cm from the lower edge of the rail.

• 

Place the T screws on each side of the rung. 

• 

Behind the rung, place the counterplate with separator on the T screws (Fig. 5).

• 

Screw the bolts in so that the counterplate is firmly positioned against the rung.

• 

The aluminium rail is now affixed to the rung. Repeat this process every 1.50 m.

Tightening torque: max.42 N/m.

 

     

Fig. 5

Structure Side

Rail side

Hex Head Bolt

1: Counterplate

2: M10 T-head bolt (x2)

3: Threaded rod (x2)

2+3: T Screw (x2)

4: Nyloc M10 nut (x2)

5: Separator Plate

GB

Summary of Contents for KS 8000

Page 1: ...ty com BKLKT43 01 Updated 01 2020 Guide d installation pour antichute coulissant sur support d assurage rail Installation manual for sliding fall arrester on vertical anchor line in rail Montageanleit...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ant le savoir faire n cessaire ce type d installation Avant installation une tude de la structure est essentielle pour pouvoir s assurer des r sistances de la structure des cotes de celle ci afin de g...

Page 4: ...if et d pendent videmment de l chelle sur laquelle vous installez le syst me KS8000 Valeur de serrage maxi 42 N m Rail d extr mit basse FA 20 703 00 KS9000 seulement Le bord bas du rail d extr mit bas...

Page 5: ...lement Le rail alu s installe directement sur les barreaux d une chelle par le biais d accessoires de fixation L accessoire de fixation sur chelle aide maintenir le rail alu contre le barreau de l che...

Page 6: ...ois qu il est en s curit sur la plateforme L extr mit haute est galement quip e d une but e haute A Longueur 1 50 m Poids 2 90 kg Mati re Aluminium Mise en place Fixez l extension haute un rail interm...

Page 7: ...la fl che grav e sur le coulisseau soit dirig e vers le haut Une fois le coulisseau ins r sur le rail la but e basse revient dans sa position initiale ce qui emp che le coulisseau de quitter le rail L...

Page 8: ...nsi install doit tre utilis avec l antichute coulissant correspondant voir la notice d utilisation s y rapportant EN353 1 Un antichute coulissant sur support d assurage doit tre incorpor dans un syst...

Page 9: ...es fixations et de leur serrage v rifier le couple de serrage 17 Pour les installations c ble uniquement V rifier la tension du c ble la rondelle t moin doit tourner librement voir descriptif de l abs...

Page 10: ...ded by KRATOS SAFETY Before installation an assessment of the structure s strength and performance ratings is crucial The users expectations must also be taken into account Lastly during installation...

Page 11: ...be about 30 cm from the bottom of the lower rail Then maintain a spacing of about 150 cm between each fastening accessory Measurements are given as a guide and depend on the ladder on which the KS8000...

Page 12: ...r end is affixed to the receiving structure with a suitable fastener Fig 4 1 5 RUNG CLAMP FA 20 705 00 KS8000 only The aluminium rail is installed directly onto the rungs of a ladder using mounting ac...

Page 13: ...ach once he or she is safely on the work platform The top end also has a spring loaded retractable termination A Length 1 50 m Weight 2 90 kg Material Aluminium Installation Affix the upper extension...

Page 14: ...w etched on the slide is pointing up Once the trolley is inserted onto the rail the bottom stop returns to its initial position preventing the trolley from coming off the rail The system has a directi...

Page 15: ...OS SAFETY 2 SUITABILITY FOR USE This type of vertical anchorage system must be used with the corresponding sliding fall arrester see related user manual EN353 1 A sliding fall arrester on an anchorage...

Page 16: ...n of the fasteners and their tightness verify the tightening torque 17 For cable installations only For cable installations only Check the tension of the cable the control washer must turn freely see...

Page 17: ...Art von Installation verf gt Vor der Installation muss die Unterkonstruktion untersucht werden um Folgendes sicherzustellen die Best ndigkeit der Unterkonstruktion sowie die Abmessungen derselben um...

Page 18: ...n Anschlie end m ssen Sie jeweils einen Abstand von ca 1 50 m zwischen zwei Befestigungszubeh rteilen einhalten Die Ma e sind Richtwerte und h ngen selbstverst ndlich von der jeweiligen Leiter ab auf...

Page 19: ...ene befestigt Das l ngere Ende wird auf der Unterkonstruktion ber eine angemessene Befestigung befestigt Abb 4 1 5 ZUBEH R F R DIE BEFESTIGUNG AN DER LEITER FA 20 705 00 nur KS8000 Die Aluschiene wird...

Page 20: ...cht hat Der obere Abschnitt ist ebenfalls mit einem oberen Anschlag ausgestattet A L nge 1 50 m Gewicht 2 90 kg Werkstoff Aluminium Montage Befestigen Sie das obere Verl ngerungsst ck an eine Zwischen...

Page 21: ...r auf der Schiene montiert ist kehrt der untere Anschlag in seine Ausgangsstellung zur ck Hierdurch wird verhindert dass der Gleiter aus der Schiene springt Das System ist mit einem Codierstift ausges...

Page 22: ...griert sein Als Greifvorrichtung f r den K rper darf ausschlie lich EN 361 ein Auffanggurt benutzt werden Es kann gef hrlich sein sein eigens gefertigtes Absturzsicherungssystem zu benutzen bei dem je...

Page 23: ...des der Befestigungen und ihrer Einspannung das Drehmoment pr fen 17 Nur f r die Drahtseilinstallation Die Kabelspannung pr fen die Unterlegscheibe des Fallindikators muss sich frei drehen lassen sieh...

Page 24: ...Antes de la instalaci n es esencial realizar un estudio de la estructura para poder garantizar las resistencias de la estructura las dimensiones de esta para garantizar la instalaci n y que se tengan...

Page 25: ...erior Despu s mantenga un espacio de aproximadamente 1 50 m entre los dos accesorios de fijaci n Las medidas se comunican de forma indicativa y dependen evidentemente de la escalera en la que se vaya...

Page 26: ...structura receptora gracias a una fijaci n adaptada fig 4 1 5 ZUBEH R F R DIE BEFESTIGUNG AN DER LEITER FA 20 705 00 nur KS8000 El ra l de aluminio se instala directamente en los barrotes de una escal...

Page 27: ...en la plataforma El extremo superior tambi n est equipado con un tope superior A Longitud 1 50 m Peso 2 90 kg Material Aluminio Colocaci n Fije la extensi n superior a un ra l intermedio FA 20 702 01...

Page 28: ...est orientada hacia arriba Una vez introducida la corredera en el ra l el tope inferior vuelve a su posici n inicial lo que impide que la corredera se salga del ra l El sistema est equipado con una e...

Page 29: ...ertical as instalado debe usarse con el antica da corredero correspondiente v anse las instrucciones correspondientes EN353 1 Un antica da corredero sobre soporte de seguridad debe incorporarse en un...

Page 30: ...r n ni oxidaci n 16 Inspecci n del estado general de las fijaciones y su apriete comprobar el par de apriete 17 Para las instalaciones en cable nicamente Comprobar la tensi n del cable la arandela tes...

Page 31: ...31...

Page 32: ...nicht hier beschrieben sind sind auszuschlie en Dem Benutzer wird empfohlen diese Betriebsanleitung w hrend der gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren Queda excluida cualquier otra utilizaci...

Reviews: