87
7
STOP
UM 15LD 225-350-420-440 _ cod. ED0053031160 -
1° ed
_rev.
00
ARRESTO CON COMANDO MONOLEVA
ARRÊT AVEC COMMANDE MONOLEVIER
SINGLE-LEVER CONTROL STOP
STOP MIT EINHEBELSTEUERUNG
PARADA CON MANDO MONOPALANCA
PARADA COM COMANDO DE MANIVELA
ARRESTO CON COMANDO ACCELERATORE MONOLEVA A SCATTO PER MOTORI 225-420-440
ARRÊT AVEC COMMANDE D’ACCÉLÉRATEUR MONOLEVIER Á RESSORT POUR MOTEURS 225-420-440
STOP WITH SNAP SINGLE-LEVER THROTTLE CONTROL FOR ENGINES 225-420-440
STOPP MIT BESCHLEUNIGUNGSSTEUERUNG MIT EINZELHEBEL MIT EINRASTPOSITIONEN FÜR MOTOREN 225-420-440
DETENCIÓN CON MANDO ACELERADOR MONOPALANCA DE RESORTE PARA MOTORES 225-420-440
PARAGEM COM COMANDO ACELERADOR DE ALAVANCA ÚNICA COM DISPARO PARA MOTORES 225-420-440
- Levetta acceleratore in
posizione di MAX.
- Levier accelérateur en position
de MAX.
- Accelerator lever in max
position.
- Einstell hebel in maxstellung
- Palanca acelerador en posición
de max.
- Alavanca acelerador em
posiçáo de max
- Tacca di riferimento (
A
) levetta acceleratore in posizione di max
- Encoche de référence (
A
) du levier d’accélérateur sur la position
de maxi.
- Reference notch (
A
) for throttle lever in max. position
- Bezugskerbe (
A
) Handgashebel in Position Max
- Marca de referencia (
A
) palanca acelerador en posición máxima.
- Marca de referência (
A
) da alavanca do acelerador na posição do máx.
- Levetta acceleratore in posizione di stop.
- Levier accelérateur en position de stop.
- Accelerator lever in stop position.
- Einstell hebel in Stopstellung
- Palanca acelerador en posición de stop.
- Alavanca acelerador em posiçáo de stop
USO - EMPLOI - USE - BEDIENUNG - UTILISACION - UTILIZAÇÃO