background image

IMPIMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1. LEA estas instrucciones.

2. GUARDE estas instrucciones.

3. RESPETE todas las advertencias.

4. SIGA todas las instrucciones.

5. NO use este dispositivo cerca del agua.

6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.

7. NO bloquee los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas u

otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. NO neutralice la característica de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de conexión a

tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas y una es más ancha que la otra. Los enchufes
con clavija de conexión a tierra tienen dos patas y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha
o la clavija son características de seguridad. Si el enchufe del dispositivo no entra en el enchufe
de pared, consulte a un electricista para que cambie el enchufe de pared obsoleto.

10. PROTEJA el cordón de alimentación. Evite que lo aprieten o lo doblen en exceso o que lo pisen,

especialmente en el punto en que el cordón se une al enchufe, el punto en que el cordón sale del
dispositivo y cuando el dispositivo está enchufado.

11. USE SOLAMENTE los accesorios especificados por el fabricante.

12.USE este dispositivo solamente en un carrito, base, trípode, soporte o mesa especificado por el

fabricante o vendido con el producto. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover el carri-
to con el dispositivo encima para evitar lesiones si el conjunto se vuelca.

13. DESENCHUFE este dispositivo cuando haya tormentas eléctricas o cuando no se durante largos

períodos de tiempo.

14. REMITA todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Acuda a un profesional si el dis-

positivo ha sufrido desperfectos tales como que se ha dañado el enchufe o el cordón de ali-
mentación, el dispositivo se ha dejado caer, parece no funcionar correctamente o ha estado
expuesto a la lluvia o a la humedad, o han caído objetos o se ha derra  mado líquido en
su interior.

Este símbolo indica que el manual que acompaña a esta unidad contiene instrucciones
importantes sobre operación y mantenimiento.

Este símbolo indica que hay voltaje peligroso que constituye un peligro de descarga 

eléctrica dentro de esta unidad

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este 

aparato a la lluvia o a la humedad.

ADVERTENCIA: Los voltajes de este equipo constituyen un peligro de muerte. No hay piezas 

que el usuario pueda reparar dentro del dispositivo. Remita todas las reparaciones al personal 

de servicio calificado.

PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones que el fabricante no apruebe expresamente 

pueden anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.

ACERCA DE SU COMPRA KLIPSCH

Gracias por la compra de estos altavoces Klipsch. Después de leer este manual y conectar el sistema,

usted oirá los resultados de más de 55 años de una ingeniería rigurosa y una investigación y desar-
rollo de categoría mundial. Como todos los productos Klipsch, estos altavoces tienen tecnología de
carga por trompeta Klipsch Horn, que es el diseño base del primer Klipschorn® desarrollado en 1946
y de todos los productos que han venido después. La carga por trompeta permite a los altavoces
tener alta sensibilidad, baja distorsión, respuesta de frecuencia plana y amplia dispersión. Todo esto
se traduce en la potencia, el detalle y la dinámica sin igual que son el sello distintivo del "Sonido
Klipsch". Llene la tarjeta de garantía que se encuentra al final de este manual o en línea en www.klip-
sch.com para que podamos atenderle mejor. Nuevamente le agradecemos que haya escogido a
Klipsch y esperamos que estos altavoces le den vida a su música y a sus películas durante muchos
años.

REJILLA

El altavoz se puede usar con o sin la rejilla en posición. La rejilla se adhiere magnéticamente; se
puede quitar fácilmente jalándola para separarla del altavoz y volver a colocar simplemente alineando
sus bordes con los de la caja del altavoz.

La placa de logotipo de la rejilla se puede quitar, girar 90 grados y volver a poner para lograr la ori-
entación correcta cuando el SLX se pone en posición horizontal. Para quitar la placa de logotipo, junte
las dos clavijas que hay en la parte de atrás de la placa y empújela hasta que se salga de su posición
en la rejilla. Para volver a insertarla, alinee las dos clavijas con el agujero de la rejilla y empuje la
placa de logotipo hasta que encaje en posición (asegurándose de que esté orientada correctamente).

UBICACIÓN

Los altavoces SLX de Synergy han sido diseñados para dar máxima flexibilidad y buen rendimiento en
una amplia variedad de configuraciones. La Figura 1 muestra una configuración típica de cine en casa
con un altavoz de canal central (Synergy SLX) montado encima (o debajo) de un televisor de pantalla
plana, altavoces frontales derecho e izquierdo (Synergy SLX) a los lados de la pantalla, y otro par de
altavoces (Synergy SLX) a los lados del área de audición como altavoces surround principales. A con-
tinuación se presentan recomendaciones específicas de ubicación para cada función.

Altavoz de canal central. Centre el altavoz directamente encima o debajo de la pantalla y móntelo en
la pared (vea las instrucciones de montaje en la pared). Cuando se usa el soporte de montaje sumin-
istrado, los altavoces Synergy SLX se pueden girar 30° (15° en cada dirección) para obtener la mejor
orientación hacia el área de audición.

Altavoces frontales izquierdo y derecho. Los altavoces frontales izquierdo y derecho deben estar
aproximadamente en línea con la pantalla del televisor y a la misma distancia de ella. La distancia a la
pantalla no es de importancia crítica, aunque una mayor separación tenderá a hacer que el sonido sea
más espacioso. Evite que los altavoces queden a menos de 60 cm (2 pies) de las paredes laterales.
Colóquelos a la altura del oído del oyente, si es práctico. Cuando se usa el soporte de montaje sumin-
istrado, los altavoces Synergy SLX se pueden girar 30° (15° en cada dirección) para obtener la mejor
orientación hacia el área de audición.

Altavoces surround izquierdo y derecho. Como altavoces surround, los altavoces Synergy SLX garanti-
zan la correspondencia acústica y cosmética con los altavoces central y frontales derecho e izquierdo.
La mejor ubicación de los altavoces surround es cualquier punto de las paredes o contra ellas a los
lados del área de los asientos, desde una posición adyacente hasta 20 grados detrás de tal área.
Móntelos más arriba de la altura del oído de los oyentes sentados (de 1.50 a 2.15 m {5 a 7 pies} de
altura) pero evite colocarlos contra el cielo raso. Oriéntelos directamente hacia el otro lado de la
sala o ligeramente hacia la pared de atrás para obtener un sonido más difuso, o hacia la posición
del oyente para obtener un sonido directo. El diseño de los Synergy SLX permite gran flexibilidad y
se pueden obtener buenos resultados en configuraciones que se diferencian considerablemente del
ideal. Cuando se usa el soporte de montaje suministrado, los altavoces Synergy SLX se pueden
girar 30° (15° en cada dirección) para obtener la mejor orientación hacia el área de audición.

S

C

FLAT 

PANEL 

TV

Optional

sub

L

R

Figure 1

SP
ANISH

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Summary of Contents for Synergy SLX

Page 1: ......

Page 2: ...an be used with or without its grille in place The grille attaches magnetically you can remove the grille easily by pulling it forward and replace it simply by lining up its edges with the those of th...

Page 3: ...on or damage OTHER TYPES OF SPECIALTY CONNECTORS ARE AVAILABLE TO FACILITATE HOOKING UP YOUR SPEAKERS PLEASE CONSULT YOUR AUTHORIZED KLIPSCH DEALER FOR SUGGESTIONS AND FURTHER DETAILS WALL MOUNTING Ea...

Page 4: ...d States or Canada shall comply with applicable law and shall be the sole responsibility of the distributor that supplied this product To obtain any applicable warranty service please contact the deal...

Page 5: ...L enceinte peut tre utilis e avec ou sans sa grille La grille est maintenue en place par des aimants il suffit de la tirer vers l avant pour l enlever et d aligner ses bords sur ceux de l enceinte po...

Page 6: ...puis ins rez les broches dans ces trous Vissez chaque crou sur la broche en serrant la main Ne serrez pas trop Afin d viter un mauvais fonctionnement ou un endommagement de l amplificateur v rifiez ch...

Page 7: ...a garantie doit tre conforme aux lois en vigueur et n engage que la responsabilit du distributeur qui a fourni ce produit Pour obtenir un service en garantie contactez le d taillant chez qui vous avez...

Page 8: ...Wir hoffen dass Ihre Lautsprecher viele Jahre lang Ihre Musik und Ihre Filme zum Leben erwecken werden LAUTSPRECHERGRILL Der Lautsprecher kann mit oder ohne Lautsprechergrill benutzt werden Der Lauts...

Page 9: ...cken Sie dann die Stifte in die L cher Drehen Sie die Muttern fingerfest auf die Stifte hinunter aber drehen Sie sie nicht zu fest an Stellen Sie sicher dass kein Metallkontakt zwischen den beiden Sti...

Page 10: ...die richtige Polung Wenn der Lautsprecheranschluss falsch gepolt ist wirken der Bass und das r umliche Klangbild schw cher Die einfachste Methode um einen richtig gepolten Lautsprecheranschluss sicher...

Page 11: ...a mascherina La mascherina si collega magnetica mente per rimuoverla tirarla in avanti per rimontarla basta allinearne i bordi con quelli della cassa del diffusore Se l altoparlante SLX viene utilizza...

Page 12: ...metallico tra le due forcelle o tra i due morsetti altrimenti si potrebbero causare danni o funzionamento errato dell amplifi catore SONO DISPONIBILI ALTRI TIPI DI CONNETTORI SPECIALI PER FACILITARE...

Page 13: ...e dei film sia con l aggiunta di un subwoofer dedicato che in una semplice configurazione a due canali In situazioni in cui si abbiano elevate potenze in uscita o se si desidera ottenere frequenze mol...

Page 14: ...para frente e pode ser recolocada alinhando a as bordas com as da estrutura da caixa ac stica O logotipo na grade pode ser removido girado 90 graus e recolocado para orienta o apropriada ao usar o SLX...

Page 15: ...rer o mau funcionamento ou dano do amplificador OUTROS TIPOS DE CONECTORES ESPECIAIS EST O DISPON VEIS PARA FACILITAR A CONEX O DAS CAIXAS AC STICAS CONSULTE SEU REVENDEDOR KLIPSCH PARA SUGEST ES E DE...

Page 16: ...seja usado em conjunto com um subwoofer dedicado ou em uma configura o simples de dois canais Entretanto em situa es de alta sa da ou se freq ncias muito baixas s o uma meta extraordin ria de seu sis...

Page 17: ...que se encuentra al final de este manual o en l nea en www klip sch com para que podamos atenderle mejor Nuevamente le agradecemos que haya escogido a Klipsch y esperamos que estos altavoces le den vi...

Page 18: ...otro conductor Si no tiene esta precauci n en cualquiera de los extremos de la conexi n puede da ar o hacer fallar el amplificador Altavoces posteriores surround Si sus aparatos electr nicos aceptan...

Page 19: ...rese de que no haya contacto de metal a metal entre las orejetas de pala o las terminales Si no tiene esta precauci n en cualquiera de los extremos de la conexi n puede da ar o hacer fallar el amplif...

Page 20: ...S C FLAT PANEL TV Optional sub L R SYNERGY SERIES CHINESE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN...

Page 21: ...16 16 1 2 3 4 5 6 MOUNTING SLOTS WALL BRACKETS From Amplifier From Amplifier CHINESE...

Page 22: ...CHINESE SYNERGY SERIES...

Page 23: ...JAPANESE S C FLAT PANEL TV Optional sub L R RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN...

Page 24: ...16 16 1 2 3 4 5 6 MOUNTING SLOTS WALL BRACKETS From Amplifier From Amplifier JAPANESE SYNERGY SERIES...

Page 25: ...JAPANESE...

Page 26: ...Klipsch Audio Technologies 1 800 KLIPSCH klipsch com...

Reviews: