IMPIMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO use este dispositivo cerca del agua.
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO bloquee los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. NO neutralice la característica de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de conexión a
tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas y una es más ancha que la otra. Los enchufes
con clavija de conexión a tierra tienen dos patas y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha
o la clavija son características de seguridad. Si el enchufe del dispositivo no entra en el enchufe
de pared, consulte a un electricista para que cambie el enchufe de pared obsoleto.
10. PROTEJA el cordón de alimentación. Evite que lo aprieten o lo doblen en exceso o que lo pisen,
especialmente en el punto en que el cordón se une al enchufe, el punto en que el cordón sale del
dispositivo y cuando el dispositivo está enchufado.
11. USE SOLAMENTE los accesorios especificados por el fabricante.
12.USE este dispositivo solamente en un carrito, base, trípode, soporte o mesa especificado por el
fabricante o vendido con el producto. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover el carri-
to con el dispositivo encima para evitar lesiones si el conjunto se vuelca.
13. DESENCHUFE este dispositivo cuando haya tormentas eléctricas o cuando no se durante largos
períodos de tiempo.
14. REMITA todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Acuda a un profesional si el dis-
positivo ha sufrido desperfectos tales como que se ha dañado el enchufe o el cordón de ali-
mentación, el dispositivo se ha dejado caer, parece no funcionar correctamente o ha estado
expuesto a la lluvia o a la humedad, o han caído objetos o se ha derra mado líquido en
su interior.
Este símbolo indica que el manual que acompaña a esta unidad contiene instrucciones
importantes sobre operación y mantenimiento.
Este símbolo indica que hay voltaje peligroso que constituye un peligro de descarga
eléctrica dentro de esta unidad
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia o a la humedad.
ADVERTENCIA: Los voltajes de este equipo constituyen un peligro de muerte. No hay piezas
que el usuario pueda reparar dentro del dispositivo. Remita todas las reparaciones al personal
de servicio calificado.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones que el fabricante no apruebe expresamente
pueden anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
ACERCA DE SU COMPRA KLIPSCH
Gracias por la compra de estos altavoces Klipsch. Después de leer este manual y conectar el sistema,
usted oirá los resultados de más de 55 años de una ingeniería rigurosa y una investigación y desar-
rollo de categoría mundial. Como todos los productos Klipsch, estos altavoces tienen tecnología de
carga por trompeta Klipsch Horn, que es el diseño base del primer Klipschorn® desarrollado en 1946
y de todos los productos que han venido después. La carga por trompeta permite a los altavoces
tener alta sensibilidad, baja distorsión, respuesta de frecuencia plana y amplia dispersión. Todo esto
se traduce en la potencia, el detalle y la dinámica sin igual que son el sello distintivo del "Sonido
Klipsch". Llene la tarjeta de garantía que se encuentra al final de este manual o en línea en www.klip-
sch.com para que podamos atenderle mejor. Nuevamente le agradecemos que haya escogido a
Klipsch y esperamos que estos altavoces le den vida a su música y a sus películas durante muchos
años.
REJILLA
El altavoz se puede usar con o sin la rejilla en posición. La rejilla se adhiere magnéticamente; se
puede quitar fácilmente jalándola para separarla del altavoz y volver a colocar simplemente alineando
sus bordes con los de la caja del altavoz.
La placa de logotipo de la rejilla se puede quitar, girar 90 grados y volver a poner para lograr la ori-
entación correcta cuando el SLX se pone en posición horizontal. Para quitar la placa de logotipo, junte
las dos clavijas que hay en la parte de atrás de la placa y empújela hasta que se salga de su posición
en la rejilla. Para volver a insertarla, alinee las dos clavijas con el agujero de la rejilla y empuje la
placa de logotipo hasta que encaje en posición (asegurándose de que esté orientada correctamente).
UBICACIÓN
Los altavoces SLX de Synergy han sido diseñados para dar máxima flexibilidad y buen rendimiento en
una amplia variedad de configuraciones. La Figura 1 muestra una configuración típica de cine en casa
con un altavoz de canal central (Synergy SLX) montado encima (o debajo) de un televisor de pantalla
plana, altavoces frontales derecho e izquierdo (Synergy SLX) a los lados de la pantalla, y otro par de
altavoces (Synergy SLX) a los lados del área de audición como altavoces surround principales. A con-
tinuación se presentan recomendaciones específicas de ubicación para cada función.
Altavoz de canal central. Centre el altavoz directamente encima o debajo de la pantalla y móntelo en
la pared (vea las instrucciones de montaje en la pared). Cuando se usa el soporte de montaje sumin-
istrado, los altavoces Synergy SLX se pueden girar 30° (15° en cada dirección) para obtener la mejor
orientación hacia el área de audición.
Altavoces frontales izquierdo y derecho. Los altavoces frontales izquierdo y derecho deben estar
aproximadamente en línea con la pantalla del televisor y a la misma distancia de ella. La distancia a la
pantalla no es de importancia crítica, aunque una mayor separación tenderá a hacer que el sonido sea
más espacioso. Evite que los altavoces queden a menos de 60 cm (2 pies) de las paredes laterales.
Colóquelos a la altura del oído del oyente, si es práctico. Cuando se usa el soporte de montaje sumin-
istrado, los altavoces Synergy SLX se pueden girar 30° (15° en cada dirección) para obtener la mejor
orientación hacia el área de audición.
Altavoces surround izquierdo y derecho. Como altavoces surround, los altavoces Synergy SLX garanti-
zan la correspondencia acústica y cosmética con los altavoces central y frontales derecho e izquierdo.
La mejor ubicación de los altavoces surround es cualquier punto de las paredes o contra ellas a los
lados del área de los asientos, desde una posición adyacente hasta 20 grados detrás de tal área.
Móntelos más arriba de la altura del oído de los oyentes sentados (de 1.50 a 2.15 m {5 a 7 pies} de
altura) pero evite colocarlos contra el cielo raso. Oriéntelos directamente hacia el otro lado de la
sala o ligeramente hacia la pared de atrás para obtener un sonido más difuso, o hacia la posición
del oyente para obtener un sonido directo. El diseño de los Synergy SLX permite gran flexibilidad y
se pueden obtener buenos resultados en configuraciones que se diferencian considerablemente del
ideal. Cuando se usa el soporte de montaje suministrado, los altavoces Synergy SLX se pueden
girar 30° (15° en cada dirección) para obtener la mejor orientación hacia el área de audición.
S
C
FLAT
PANEL
TV
Optional
sub
L
R
Figure 1
SP
ANISH
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Summary of Contents for Synergy SLX
Page 1: ......
Page 20: ...S C FLAT PANEL TV Optional sub L R SYNERGY SERIES CHINESE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN...
Page 21: ...16 16 1 2 3 4 5 6 MOUNTING SLOTS WALL BRACKETS From Amplifier From Amplifier CHINESE...
Page 22: ...CHINESE SYNERGY SERIES...
Page 23: ...JAPANESE S C FLAT PANEL TV Optional sub L R RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN...
Page 25: ...JAPANESE...
Page 26: ...Klipsch Audio Technologies 1 800 KLIPSCH klipsch com...