background image

7. Fixez l’enceinte SLX au support de montage en mettant les encoches de montage, placées à 
chaque extrémité arrière de l’enceinte, sur les languettes de montage du support, comme le montre la
figure 4.

La mise en place correcte est indiquée par un déclic des languettes. Tirez légèrement l’enceinte SLX

vers l’avant pour vérifier la solidité de la fixation. Pour retirer l’enceinte SLX du support de montage,

appuyez sur les deux boutons à chaque extrémité arrière de l’enceinte et sortez-la du support. Elle

doit glisser facilement. NE FORCEZ PAS. Assurez-vous que les deux boutons sont enfoncés.

8. Une fois l’enceinte SLX installée, sa position angulaire peut être ajustée pour permettre une orienta-

tion optimale vers la zone d’écoute.

ATTENTION : NE PAS RETIRER LES AIMANTS PLACÉS À L’ARRIÈRE DE L’ENCEINTE.

ATTENTION : LES ENCEINTES SYNERGY SLX NE SONT PAS PRÉVUES POUR UN MONTAGE AU

PLAFOND.

RACCORDEMENTS

Remarque : Un bon raccordement des enceintes à l’amplificateur ou au récepteur est essentiel pour

obtenir un son de qualité supérieure. Suivez attentivement les instructions ci-dessous. Des raccorde-

ments mal réalisés risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’amplificateur ou de l’endom-

mager.

Les enceintes Synergy SLX de Klipsch sont pourvues d’un câblage interne en fils de cuivre de grande

pureté et de différents diamètres, soigneusement sélectionnés et bobinés de façon à assurer une trans-

mission optimale des signaux de différentes fréquences. Vous tirerez le maximum de vos enceintes en

les reliant à l’amplificateur ou au récepteur à l’aide de fils de qualité identique, en vente chez les détail-

lants. Nous recommandons d’utiliser des fils de cuivre multibrin d’au moins 0,78 mm2 de section (cali-

bre 18). Utilisez une plus grande section de fil pour les plus grandes distances afin de réduire la puis-

sance perdue à cause de la résistance du fil.

TOUT D’ABORD : TYPES DE CONNECTEURS

Fil nu — Séparez les deux conducteurs sur environ 25 mm, puis dénudez leurs extrémités sur environ

6 mm. (Une pince à dénuder simplifie cette opération, mais vous pouvez aussi entailler le pourtour de

l’isolant jusqu’au fil à l’aide d’un canif ordinaire.) Torsadez en serrant bien les brins de chaque conduc-

teur. Desserrez les écrous d’une paire de bornes de raccordement de façon à faire apparaître les trous

traversants, puis insérez dans ces trous les extrémités dénudées des fils. Vissez chaque écrou sur le fil

en serrant à la main. Afin d’éviter un mauvais fonctionnement ou un endommagement de l’amplifica-

teur, vérifiez à chaque extrémité du raccordement qu’aucun brin de fil ne met en contact les deux

bornes entre elles ni ne touche un brin de l’autre conducteur.

Broches — Beaucoup de câbles d’enceintes préfabriqués sont pourvus de terminaisons à broches

métalliques. Desserrez les écrous d’une paire de bornes de raccordement de façon à faire apparaître

les trous traversants, puis insérez les broches dans ces trous. Vissez chaque écrou sur la broche en

serrant à la main. Ne serrez pas trop. Afin d’éviter un mauvais fonctionnement ou un endommagement

de l’amplificateur, vérifiez à chaque extrémité du raccordement qu’il n’y a aucun contact métallique

entre les deux broches, entre les deux bornes ou entre une broche et une borne.

MONTAGE MURAL

Dans le cas d’une installation sur cloison sèche, suivez les instructions ci-dessous. Sinon, fixez les

enceintes SLX en utilisant les techniques locales habituelles et les ancrages muraux appropriés.

Chaque enceinte Synergy SLX peut être montée verticalement ou horizontalement. Dans le cas d’un

montage vertical sur panneau mural, le support mural peut être soit aligné sur un poteau d’ossature

murale, soit simplement fixé à la cloison sèche. Les ancrages de cloison sèche fournis ne sont utilisés

que dans ce dernier cas. Dans le cas d’un montage horizontal du support, l’une des deux paires de

trous de montage représentés à la figure 2 espacés de 16” (trous 1 et 5 ou 2 et 6) peut être alignée

sur des poteaux d’ossature murale espacés de 16” (40,6 cm). L’une ou l’autre des deux paires peut

être utilisée. Pour les quatre points de fixation restants, utilisez les ancrages et les vis de cloison

sèche. Si vous ne fixez pas le support sur des poteaux d’ossature murale, fixez-le au mur à l’aide des

six ancrages et des vis de cloison sèche.

Pour l’installation de l’enceinte Synergy SLX, suivez les instructions ci-dessous :

1. Placez le support de montage contre le mur à l’emplacement et suivant l’orientation (verticale ou

horizontale) souhaités.

2. En utilisant le support de montage comme modèle, marquez les six emplacements de vis en faisant

attention aux emplacements de poteaux d’ossature murale. (Comme indiqué ci-dessus, vous pouvez

utiliser des poteaux d’ossature murale. Il n’est toutefois pas nécessaire de fixer le support SLX à des

poteaux d’ossature murale. Pour l’enceinte de canal central, assurez-vous que le support est de

niveau.

3. Retirez le support de montage et installez dans le mur le nombre requis d’ancrages de cloison sèche

(fournis). (Les ancrages de cloison sèche ne sont pas nécessaires là ou les vis sont vissées dans des

poteaux d’ossature murale.)

4. Faites passer le fil dans le support de montage. Des passages de fils sont prévus à l’arrière du sup-

port de montage. Le fil peut entrer de n’importe quel côté du support et ressort au centre, juste der-

rière les bornes de raccordement à l’arrière de l’enceinte SLX, comme le montre la figure 3.

5. Placez le support de montage à l’emplacement voulu et fixez-le au mur en passant les vis fournies

dans les trous de montage du support et en les vissant sans trop serrer dans les ancrages de cloison

sèche ou dans les poteaux d’ossature murale.

6. Raccordez les fils de l’enceinte SLX à ses bornes. Voir la section : « Enceintes à amplificateur:

respect de la polarité » pour plus d’informations sur le raccordement des enceintes.

16"

16"

1

2

34

5

6

Figure 2

MOUNTING
SLOTS

WALL
BRACKETS

Figure 4

From Amplifier

From Amplifier

Figure 3

SYNERGY

SERIES

FRENCH

Summary of Contents for Synergy SLX

Page 1: ......

Page 2: ...an be used with or without its grille in place The grille attaches magnetically you can remove the grille easily by pulling it forward and replace it simply by lining up its edges with the those of th...

Page 3: ...on or damage OTHER TYPES OF SPECIALTY CONNECTORS ARE AVAILABLE TO FACILITATE HOOKING UP YOUR SPEAKERS PLEASE CONSULT YOUR AUTHORIZED KLIPSCH DEALER FOR SUGGESTIONS AND FURTHER DETAILS WALL MOUNTING Ea...

Page 4: ...d States or Canada shall comply with applicable law and shall be the sole responsibility of the distributor that supplied this product To obtain any applicable warranty service please contact the deal...

Page 5: ...L enceinte peut tre utilis e avec ou sans sa grille La grille est maintenue en place par des aimants il suffit de la tirer vers l avant pour l enlever et d aligner ses bords sur ceux de l enceinte po...

Page 6: ...puis ins rez les broches dans ces trous Vissez chaque crou sur la broche en serrant la main Ne serrez pas trop Afin d viter un mauvais fonctionnement ou un endommagement de l amplificateur v rifiez ch...

Page 7: ...a garantie doit tre conforme aux lois en vigueur et n engage que la responsabilit du distributeur qui a fourni ce produit Pour obtenir un service en garantie contactez le d taillant chez qui vous avez...

Page 8: ...Wir hoffen dass Ihre Lautsprecher viele Jahre lang Ihre Musik und Ihre Filme zum Leben erwecken werden LAUTSPRECHERGRILL Der Lautsprecher kann mit oder ohne Lautsprechergrill benutzt werden Der Lauts...

Page 9: ...cken Sie dann die Stifte in die L cher Drehen Sie die Muttern fingerfest auf die Stifte hinunter aber drehen Sie sie nicht zu fest an Stellen Sie sicher dass kein Metallkontakt zwischen den beiden Sti...

Page 10: ...die richtige Polung Wenn der Lautsprecheranschluss falsch gepolt ist wirken der Bass und das r umliche Klangbild schw cher Die einfachste Methode um einen richtig gepolten Lautsprecheranschluss sicher...

Page 11: ...a mascherina La mascherina si collega magnetica mente per rimuoverla tirarla in avanti per rimontarla basta allinearne i bordi con quelli della cassa del diffusore Se l altoparlante SLX viene utilizza...

Page 12: ...metallico tra le due forcelle o tra i due morsetti altrimenti si potrebbero causare danni o funzionamento errato dell amplifi catore SONO DISPONIBILI ALTRI TIPI DI CONNETTORI SPECIALI PER FACILITARE...

Page 13: ...e dei film sia con l aggiunta di un subwoofer dedicato che in una semplice configurazione a due canali In situazioni in cui si abbiano elevate potenze in uscita o se si desidera ottenere frequenze mol...

Page 14: ...para frente e pode ser recolocada alinhando a as bordas com as da estrutura da caixa ac stica O logotipo na grade pode ser removido girado 90 graus e recolocado para orienta o apropriada ao usar o SLX...

Page 15: ...rer o mau funcionamento ou dano do amplificador OUTROS TIPOS DE CONECTORES ESPECIAIS EST O DISPON VEIS PARA FACILITAR A CONEX O DAS CAIXAS AC STICAS CONSULTE SEU REVENDEDOR KLIPSCH PARA SUGEST ES E DE...

Page 16: ...seja usado em conjunto com um subwoofer dedicado ou em uma configura o simples de dois canais Entretanto em situa es de alta sa da ou se freq ncias muito baixas s o uma meta extraordin ria de seu sis...

Page 17: ...que se encuentra al final de este manual o en l nea en www klip sch com para que podamos atenderle mejor Nuevamente le agradecemos que haya escogido a Klipsch y esperamos que estos altavoces le den vi...

Page 18: ...otro conductor Si no tiene esta precauci n en cualquiera de los extremos de la conexi n puede da ar o hacer fallar el amplificador Altavoces posteriores surround Si sus aparatos electr nicos aceptan...

Page 19: ...rese de que no haya contacto de metal a metal entre las orejetas de pala o las terminales Si no tiene esta precauci n en cualquiera de los extremos de la conexi n puede da ar o hacer fallar el amplif...

Page 20: ...S C FLAT PANEL TV Optional sub L R SYNERGY SERIES CHINESE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN...

Page 21: ...16 16 1 2 3 4 5 6 MOUNTING SLOTS WALL BRACKETS From Amplifier From Amplifier CHINESE...

Page 22: ...CHINESE SYNERGY SERIES...

Page 23: ...JAPANESE S C FLAT PANEL TV Optional sub L R RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN...

Page 24: ...16 16 1 2 3 4 5 6 MOUNTING SLOTS WALL BRACKETS From Amplifier From Amplifier JAPANESE SYNERGY SERIES...

Page 25: ...JAPANESE...

Page 26: ...Klipsch Audio Technologies 1 800 KLIPSCH klipsch com...

Reviews: