background image

28  

|  

お手入れとクリーニング

• クリーニングの前には、スタンドミキサ

ーをコンセントから外すか、電源を抜き

ます。

• ステンレス製ボウル、平面ビーター、ワイ

ヤーホイップ、ドゥフックは自動食器洗い

機で洗浄することができます。または、泡

立てた湯の石鹸水の中で洗浄し、よくす

すいでから乾かしてください。

 

保管するときにはビーターをシャフトから

外してください。

• ボウルは食器洗い機で洗浄できます。ま

たは、泡立てた湯の石鹸水の中で手洗

いし、よくすすいでから乾かすこともでき

ます。

• スタンドミキサー本体は、柔らかい湿らせ

た布で拭いてください。研磨剤入り洗剤や

スチールウール入りのたわしやスポンジ

は使用しないでください。またスタンドミ

キサーを水の中に浸さないでください。

• ビーターシャフトは頻繁に拭いて、残留物

が溜まらないようにしてください。

クリーニングのためのボウルサポートの取り

外し方

3. 

支柱の中にあるリフターロッドからナット

を取り外し、その後ワッシャーとスプリング

を取り外します。

ナット

ネジ

ネジ

1. 

スタンドミキサーをコンセントから外す

か、電源を抜きます。

2. 

ミキサーの底部にある

3

本のネジを外し

て、スタンドミキサーの土台を取り外しま

す。通気口の覆いとミキサーの土台を取り

外します。

 

注:

再び取り付ける際には、取り付けられて

いた順番に注意してください。ワッシャーは

スプリングとナットの間に置きます。

 

4. 

ボウルサポートの前にボウルクリップを留

め付けているネジを緩めます。ネジを完全

に取り外す必要はありません。これにより、

ボウルサポートが下にスライドします。

お手入れとクリーニング

5. 

ボウルサポートの背面のつまみが支柱に

ある溝と揃うように、ボウルサポートを下

にスライドさせます。ボウルサポートを溝

を通し、つまみを通して取り外します。

 

6. 

ボウルサポートと支柱を中性洗剤で布を

用いて洗います。研磨剤入り洗剤やスチー

ルウール入りのたわしやスポンジは使用

しないでください。

7. 

再び組み立てるには、ステップ

1

から

5

を逆

に行ってください。

Book 1.indb   28

5/30/2018   8:44:17 PM

Summary of Contents for 3KSMC895

Page 1: ...3KSMC895 9KSMC895 Book 1 indb 1 5 30 2018 8 44 08 PM ...

Page 2: ...equirements 6 ASSEMBLING THE BOWL LIFT STAND MIXER 7 USING THE KITCHENAID ATTACHMENT Mixing Time 9 Mixer Use 9 Speed Control Guide 10 Speed Stand Mixers 10 Beater to Bowl Clearance 11 Using the Bowl Guard 11 MIXING TIPS 12 BASIC WHITE BREAD 13 CARE AND CLEANING 14 TROUBLESHOOTING 15 Book 1 indb 2 5 30 2018 8 44 08 PM ...

Page 3: ... Stainless Steel Flat Beater Locating Pins Bowl Support Beater Height Adjustment Screw Spring Latch and Bowl Pin Not Shown Motor Head Bowl Handle style may vary depending on model Included with select models Picture may vary from product depending on model Bowl Guard Removable Pouring Chute PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Flex Edge beater Book 1 indb 3 5 30 2018 8 44 09 PM ...

Page 4: ...th reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 3 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 4 If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly...

Page 5: ...amaged in any manner Return appliance to the nearest Authorised Service Centre for examination repair or adjustment 11 The use of attachments not recommended by KitchenAid may cause fire electrical shock or injury 12 Do not use the Stand Mixer outdoors 13 Do not let cord hang over edge of table or counter 14 To avoid product damage do not use the Stand Mixer bowls in areas of high heat such as an ...

Page 6: ...et near the appliance A short power supply cord or detachable power supply cord should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord Electrical Shock Hazard Plug into an earthed outlet Do not remove earth prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock ELECTRI...

Page 7: ...o not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock To Remove Bowl 1 Turn speed control to 0 OFF 2 Unplug Stand Mixer or disconnect power 3 Place bowl lift lever in down position 4 Remove flat beater wire whip or dough hook 5 Grasp bowl handle and lift straight up and off locating pins To Raise Bowl 1 Rotate lever to s...

Page 8: ...mercial Stand Mixer Speed Control and Lever Guard The Soft Start feature minimises splash out by starting the mixer slowly before increasing to the selected speed To further reduce the potential for splash out always begin mixing using the Stir Speed then gradually move to higher speeds as needed See the Speed Control Guide Auto Reset Motor Protection If the Stand Mixer stops due to overload slide...

Page 9: ...igned to provide thorough mixing without frequent scraping Scraping the bowl once or twice during mixing is usually sufficient Turn Stand Mixer off before scraping The Stand Mixer may warm up during use Under heavy loads with extended mixing time you may not be able to comfortably touch the top of the Stand Mixer This is normal If the Stand Mixer becomes overloaded it will automatically shut off t...

Page 10: ... yeast doughs heavy batters and candies start mashing potatoes or other vegetables cut shorten ing into flour mix thin or splashy batters 4 MIXING BEATING For mixing semi heavy batters such as cookies Use to combine sugar and shortening and to add sugar to egg whites for meringues Medium speed for cake mixes 6 BEATING CREAMING For medium fast beating creaming or whipping Use to finish mixing cake ...

Page 11: ... turn 90 degrees in either direction The full range of adjustment is 1 2 turn or 180 degrees 5 Place bowl lift lever in up position to check clearance 6 Repeat steps 4 and 5 if necessary Lower Bowl Raise Bowl A If your Stand Mixer comes with a bowl guard make sure that the guard is returned to the down position before beginning to use the Stand Mixer The Stand Mixer will not run if the bowl guard ...

Page 12: ...sired appearance described in your recipe such as smooth and creamy To select the best mixing speeds see the Speed Control Guide Adding Ingredients Always add ingredients as close to side of bowl as possible not directly into moving beater NOTE If ingredients in very bottom of bowl are not thoroughly mixed then the beater is not far enough into the bowl See the Beater to Bowl Clearance section Cak...

Page 13: ... about 1 1 2 minutes or until dough starts to clean sides of bowl Knead on Speed 2 about 2 minutes longer or until dough is smooth and elastic Dough will be slightly sticky to the touch Place dough in greased bowl turning to grease top Cover Let rise in warm place free from draft about 1 hour or until doubled in bulk Punch dough down and divide in half Shape each half into a loaf and place in grea...

Page 14: ...he column then remove the washer and spring Nut Screw Screws 1 Unplug Stand Mixer or disconnect power 2 Remove the Stand Mixer base by removing the 3 screws located on the bottom of the mixer Remove the vent screen and the mixer base NOTE Note the order that they were assembled the washer goes between the spring and nut for reassembly CARE AND CLEANING 4 Loosen the screw holding the bowl clip to t...

Page 15: ...se Under heavy loads with extended mixing time periods you may not be able to comfortably touch the top of the Stand Mixer This is normal 2 The Stand Mixer may emit a pungent odor especially when new This is common with electric motors 3 If the flat beater hits the bowl stop the Stand Mixer See the Beater to Bowl Clearance section 2018 All rights reserved KITCHENAID and the design of the stand mix...

Page 16: ...重要な安全対策 18 電気的必要条件 20 ボウルリフトスタンドミキサーの組み立て 21 キッチンエイドアタッチメントの使用 練り混ぜ時間 23 ミキサーの使用 23 スピードコントロールガイド スタンドミキサーの10段階の速度 24 ビーターとボウルの間隔 25 ボウルガード を使用する 25 練り混ぜのアドバイス 26 基本的な白パン 27 お手入れとクリーニング 28 トラブルシューティングの問題 29 Book 1 indb 16 5 30 2018 8 44 13 PM ...

Page 17: ...製楕円11本組ワ イヤーホイップ ステンレス製 ボウル ステンレス製ドゥフック ステンレス製平面ビーター 位置決め ピン ボウルサ ポート ボウルの高さ 調整ネジ スプリングラッ チおよびボウ ルピン 図示さ れていません モーター部 ボウルハンド ル 型はモデ ルにより異な る場合があり ます セレク トモデルに含まれています モデルにより写真が異なる場合があります ボウルガード 取り外し可能投入用シュート スタンドミキサーの特徴 零部件和配件 フレックスエッジビーター Book 1 indb 17 5 30 2018 8 44 14 PM ...

Page 18: ...い 5 濡れた手で電源プラグなどの電気部品に触れたり 速度調節 レバーを操作しないでください また 本体を水に浸したり かけたり しないでください 感電や故障の原因となります 6 スタンドミキサーが作動中は本体から離れないでください に浸さないでください 使用者ご自身や周囲の方の安全に十分注意してく ださい 本マニュアルにも機器本体にも安全に関する重要な注意事項が記載されてい ます すべての注意事項をよく読み 守るようにしてください 安全に関する注意喚起の記号です この記号は使用者ご自身や周囲の方の死亡事故または傷害につ ながる危険に対する注意喚起のために使用します 安全に関する注意事項はすべてこの注意喚起の記号と 危険 また は 注意 の文字表記に続いて記載されます 文字表記は次の意味 で使用されます 注意事項に直ちに従わないと死亡事故また は重傷事故につながる可能性があります 注意事項...

Page 19: ...張って抜かないでくだ さい 電源プラグにほこりが付着していないか定期的に確認 し 電源プラグはコンセントに隙間なく しっかりと差し込んで ください 感電や火災など重大な事故の原因となります 11 キッチンエイドの純正品以外のアクセサリーや攪拌部品は 絶対に使用しないでください 火災や怪我など重大な事 故の原因となります 12 本製品を屋外では使用しないでください 感電や故障の原 因となります 13 コードがテーブルやカウンターから垂れさがったり 高温と なるものに触れないように注意してください 14 スタンドミキサーのボゥルをオーブン 電子レンジで加熱し たり コンロなどで火や熱を加えないでください 15 ご使用前には アクセサリーやボゥルなどが綺麗に洗浄され ていることを確認をしてからご使用ください 16 本製品は屋内で使用するように設計をされています 次のような用途でご使用いただくのに...

Page 20: ...ある電気工事技術者か サービ ス担当に依頼し機器の近くにコンセントを 設置してください 長い電源コードを使用することによるもつれ や またはコードにつまづく危険を減らすた めに 短い電源コード または着脱電源コー ドを使用してください 感電につながる危険要因 アース付きコンセン トを使用してく ださい アース用突起を取り外さないでく ださい アダプターを使用しないでく ださい 延長コードを使用しないでく ださい この使用方法を守らないと死亡事故また は火災 感電につながる恐れがあり ます 警告 スタンドミキサーの安全性 電気的必要条件 Book 1 indb 20 5 30 2018 8 44 14 PM ...

Page 21: ... トを使用してく ださい アース用突起を取り外さないでく ださい アダプターを使用しないでく ださい 延長コードを使用しないでく ださい この使用方法を守らないと死亡事故また は火災 感電につながる恐れがあり ます 警告 ボウルの取り外し 1 スピードコントロールをオフに回転します 0 OFF 2 スタンドミキサーをコンセントから外す か 電源を抜きます 3 ボウルリフトレバーを下のポジションに置 きます 4 平面ビーター ワイヤーホイップ ドゥフッ クを取り外します 5 ボウルハンドルを掴んでまっすぐ上に上 げ 位置決めピンを外します ボウルを上げる 1 レバーを回転して真っ直ぐな位置にしま す 2 ボウルはいつも上に上がっており 混ぜ るときにはロック位置になければいけま せん 平面ビーター ワイヤーホイップ ドゥフッ クの 取り付け 1 スピードコントロールをオフに回転しま す 0 ...

Page 22: ...への跳ねを 最小に抑えます 外への跳ねの勢いをさらに 減少させるためには いつも必ず Stir Speed かき混ぜ速度 を使用してかき混ぜを開始し その後必要に応じて徐々に速度を上げていき ます スピードコントロールガイド を参照し てください モーター保護のための自動リセッ ト スタンドミキサーが内容物の入れすぎで停 止した場合 スピードコントロールレバーを オフにスライドさせてください 数分後 スタ ンドミキサーは自動的にリセッ トされます スピードコントロールレバーを希望の速度 にスライドさせ かき混ぜを続けてください スタンドミキサーがリセッ トしない場合は トラブルシューティングの問題 を参照して セレク トモデルに含まれています モデルにより写真が異なる場合があります ください 取り外し可能投入用シ ュート 取り外し可能投入用シュートは 下図に示さ れているように ガードの前...

Page 23: ...ーは頻繁にこすり落とすこと をしないでも完全に混ぜることができるよう に設計されています 混ぜている最中にボウ ル内側からこすり落とすのは通常1 2回で十 分です スタンドミキサーのスイッチを切っ てから こすり落としてください スタンドミキサーは使用中 温度が上がりま す 高負荷の状態で使用時間が長くなると 装置の上部が高温になり触ることができな くなるかもしれません これは正常な状態 です スタンドミキサーに内容物を入れすぎると 損傷を避けるために ミキサーは自動的に停 止します ボウルリフトスタンドミキサーの 組み立て のセクションの モーター保護の ための自動リセッ ト を参照してください 警告 傷害につながる危険 ミキサーのコードを抜いてからビ ーターに触るようにしてく ださい これを怠ると骨折や切り傷 打撲 傷につながる恐れがあります キッチンエイ ドアタッチメン トの使用 練...

Page 24: ...は水の多いかなりゆ るめのバッターを混ぜるために使用します 4 混ぜる 強く かき混ぜる クッキーなどのやや粘度の高いバッターを混ぜる のに使用 砂糖 ショートニングを混ぜ合わせ 卵 白身に砂糖を追加して 泡立てるのに使用 ケーキ ミックスの中間速度 6 強くかき混ぜ る クリーム状 にする 中高速で強くかき混ぜる クリーミング状にする 場 合 または泡立てる場合に使用 ケーキミックス ド ーナツ その他バターの最終混合に使用 ケーキミ ックス用の高速です 8 泡立て 高速 泡立て クリーム 卵白 ボイルドフロスティングを泡立て るのに使用 少量のクリーム 卵白身の泡立て ま たはマッシュポテトの最終かき混ぜに使用 10 素早く強くか き混ぜる 砂糖衣かけ用 注 イースト生地を混ぜたり練ったり場合は 速度2を採用してください 高速のスタンドミキ サー故障時 他の速度を採用してください Po...

Page 25: ...げ るには 時計回りに回します ネジはほん の少し回すだけで充分です ネジはどちら の方向にも 1 4回転 90 以上は回転し ません 調整の最大幅は1 2回転 あるい は 180 です 5 ボウルリフトレバーを上のポジションに置 いて 間隔をチェックします 6 必要に応じて ステップ4と5を繰り返しま す ボウルを下げる ボウルを上げる A ご購入のスタンドミキサーにボウルガード がついて居る場合は スタンドミキサーを使 用する前に ガードが下の位置に戻ることを 確認してください ボウルガードが正しい位 置にない場合 スタンドミキサーは作動しま せん セレク トモデルに含まれています モデルにより写真が異なる場合があります 注 調整が適切に行われているときには 平 面ビーターはボウルの底面や側面をこする ことはありません もし平面ビーター ワイヤ ーホイップが近く てボウルの底面にあたる...

Page 26: ...地をよく観察して 見た目が調理法に 記されている 滑らかなクリーム状 など よう になるまで 練り混ぜ それ以上は続けません 最適な混ぜ合わせ速度を選択するには スピ ードコントロールガイド を参照してください 材料を加える 材料を加える場合は 作動中のビーターのな かに直接でなく できるだけボウルの側面に 近いところに加えてください 注 ボウルの底の材料が良く混ざり合わない 場合は ビーターがボウルの深くにまで充分に 達していないことです ビーターとボウルの 間隔 のセクションを参照してください ケーキミックス 箱詰めのケーキミックスを準備する場合は 低 速として速度2 中速として速度4 高速として速 度6を使用してください 良い仕上がりを得るには 箱に記載された時 間混ぜることです ナッツ レーズン 砂糖漬けの果物を加える 通常 固形物を加える場合は Stir Speed か き混ぜ速...

Page 27: ... 速度2で続けながら 残りの小麦粉を1 2カップ 120 ml ずつ入れ 約1分半 または生地がボウルの内側 につかなくなるまで混ぜます 速度2で約2分 または生 地が滑らかになり 弾力がでてく るまでこねます 生地は やや粘り気がある感触です 生地を油をぬったボウルに入れ 回転させ上部にも油を 塗ります 覆いをかけます 風の通らない暖かい場所に 約1時間 または大きさが2倍になるまで置きます ガス抜きを済ませ 半分に分けます それぞれを食パ ン型に整え 油を塗った 8 x 4 x 2 インチ 21 25 x 11 25 x 6 25 cm の焼き型に入れます 覆いをかけます 風の通らない暖かい場所に 約1時間 または大きさが2 倍になるまで置きます 400 F 200 C で30分間 または表面がきつね色になる まで焼きます 直ちに焼き型から取り出し 金網台の上に 乗せ涼しい場所に置きま...

Page 28: ...にしてください ク リーニングのためのボウルサポートの取り 外し方 3 支柱の中にあるリフターロッ ドからナッ ト を取り外し その後ワッシャーとスプリング を取り外します ナッ ト ネジ ネジ 1 スタンドミキサーをコンセントから外す か 電源を抜きます 2 ミキサーの底部にある3本のネジを外し て スタンドミキサーの土台を取り外しま す 通気口の覆いとミキサーの土台を取り 外します 注 再び取り付ける際には 取り付けられて いた順番に注意してください ワッシャーは スプリングとナッ トの間に置きます 4 ボウルサポートの前にボウルクリップを留 め付けているネジを緩めます ネジを完全 に取り外す必要はありません これにより ボウルサポートが下にスライドします お手入れと ク リーニング 5 ボウルサポートの背面のつまみが支柱に ある溝と揃うように ボウルサポートを下 にスライドさせます ...

Page 29: ...下を お読みく ださい 1 スタンドミキサーは使用中 温度が上がり ます 高負荷の状態で使用時間が長くなる と スタンドミキサーの上部が高温になり 触ることができなくなるかもしれません これは正常な状態です 2 スタンドミキサーが刺激臭を発生させる かもしれません まだ新しい状態では特に そうなりがちです 電気モーターではよく あることです 3 平面ビーターがボウルをこする場合 スタ ンドミキサーを止めてください ビーターとボウルの間隔 のセクション を参照してください 万が一スタンドミキサーが誤動作したり動作 できない状態となった場合 次の点を確認し ます スタンドミキサーの電源コードプラグはコ ンセントに差し込んでありますか スタンドミキサーに接続している電源回 路のヒューズは切れていませんか ブレー カーボックスがあるならば 回路が接続さ れていることを確認します 10 15秒間スタ...

Page 30: ...能 零件及配件 31 桌上型攪拌機安全事項 重要安全注意事項 32 電氣需求 33 組裝升降式桌上型攪拌機 34 使用 KITCHENAID 配件 攪拌時間 35 攪拌機使用注意事項 36 速度調控指南 10 段變速桌上型攪拌機 36 攪拌槳到攪拌盆的間隙 37 使用攪拌盆護罩 37 攪拌提示 38 基本白土司 39 保養與清潔 40 故障排除 41 Book 1 indb 30 5 30 2018 8 44 17 PM ...

Page 31: ...體中文 速度控制鈕 攪拌盆升降桿 不在圖中 攪拌軸 11 線不鏽鋼橢圓式打蛋器 不鏽鋼攪拌盆 不鏽鋼螺旋麵團鉤 不鏽鋼平攪拌槳 定位銷 攪拌盆支架 攪拌槳高度調整 螺絲 彈簧鎖和攪拌盆 卡榫 不在圖中 電動頭 攪拌盆把手 設計可能因型號 而不同 特定型號有附 示意圖可能因型號而與產品不同 攪拌盆護罩 可拆式送料槽 零件與功能 零件及配件 護邊攪拌槳 Book 1 indb 31 5 30 2018 8 44 18 PM ...

Page 32: ...其他液體中 6 操作電器時必須有人在場 7 請在以下情況時拔下桌上型攪拌機的插頭 未使用時 裝卸 移動零件時 清潔時 8 請勿接觸移動中的零件 使用電器時 雙手 毛髮 衣物 攪拌刮刀和其他廚具必須遠離配件 減少受傷或電器損壞的 風險 9 清洗前請先取出攪拌機的平攪拌槳 打蛋器或麵團鉤 重要安全注意事項 警告 危險 若不立即遵守指示 則有死亡或受重傷之 虞 若不遵守指示 則有死亡或受重傷之虞 本公司已在這份手冊與電器上提供許多重要的安全提醒 請務必閱讀並遵守所有 安全提醒 這是安全提示符號 這個符號可提醒您有潛在危險 如有不慎可能導致您或他人傷亡 所有安全提醒的前方都有安全提示符號以及 危險 或 警告 字 樣 分別代表 所有安全提醒都會告訴您有哪些潛在危險 如何降低受傷機率 以及不遵守指示 會有哪些後果 您與他人的安全都不容忽視 桌上型攪拌機安全事項 Book 1 indb 32 5 30 ...

Page 33: ...13 請勿讓電源線垂吊在桌子或櫃檯邊緣 也不能接觸灼熱表 面 14 為避免產品受損 請勿在高熱之處使用桌上型攪拌機攪拌 盆 例如烤箱 微波爐或爐台 15 請參閱 保養與清潔 章節 了解與食物接觸的表面的清 潔指示 16 請勿將桌上型攪拌機用於原設計功能以外的用途 桌上型攪拌機安全事項 電氣需求 型號 3KSMC895 伏特 110 V 赫茲 60 Hz 瓦數 500W 請勿使用延長線 若電源線太短 請由合格電工或維修人員在電器附近安裝 插座 請使用較短的電源線 或分離式電 源線 降低纏繞情形或絆倒危險 警告 觸電危險 將電源線連接到接地電源 請勿拔掉接地插腳 請勿使用變壓器 請勿使用延長線 違反這些指示可能導致人員傷亡 失火或觸電 Book 1 indb 33 5 30 2018 8 44 18 PM ...

Page 34: ...槳拔出攪拌軸 5 將插頭插入接地的插座或重新接上電源 警告 觸電危險 將電源線連接到接地電源 請勿拔掉接地插腳 請勿使用變壓器 請勿使用延長線 違反這些指示可能導致人員傷亡 失火或觸電 取出攪拌盆 1 將速度控制鈕撥到 0 OFF 關 的位置 2 拔下桌上型攪拌機的插頭或切斷電源 3 將攪拌盆升降桿轉到下方位置 4 取出平攪拌槳 打蛋器或麵團鉤 5 握住攪拌盆把手 直接往上提起 脫離定位銷 升起攪拌盆 1 將升降桿轉到上方直立的位置 2 攪拌盆在攪拌期間必須升起並在固定位置 安裝平攪拌槳 打蛋器或麵團鉤 1 將速度控制鈕撥到 0 OFF 關 的位置 2 拔下桌上型攪拌機的插頭或切斷電源 3 將平攪拌槳扣入攪拌 軸 然後往上推到 底 4 將攪拌槳轉向右邊 讓攪拌槳扣住攪拌軸 上的榫頭 5 將插頭插入接地的插座或重新接上電源 降低攪拌盆 1 將升降桿轉回下方位置 組裝升降式桌上型攪拌機 Boo...

Page 35: ... 某些糖果 麵團鉤可用於攪拌和揉捏酵母生麵團 麵包 咖啡蛋糕 捲餅 小麵包 可拆式送料槽 只要按照下圖說明 就能將可拆式送料槽輕鬆 裝到護罩前面 方便將食材加入桌上型攪拌機 的攪拌盆內 商用桌上型攪拌機速度控制和升降桿護罩 緩啟動 功能可讓攪拌機慢慢啟動 然後才 加快到所選速度 減少噴濺情形 為了進一步 減少可能出現的噴濺情形 一開始請務必使用 Stir 攪拌 速度開始攪拌 然後視需要慢慢加速 請參閱 速度調控指南 自動恢復馬達保護功能 如果桌上型攪拌機因為過載而自動停機 請將速 度控制鈕撥到 0 OFF 關 位置 桌上型攪拌機會在幾分鐘後自動恢復正常 請 將速度控制鈕撥到您要使用的速度檔位 繼續攪 拌 如果桌上型攪拌機無法重新啟動 請參閱 故障排除 特定型號有附 示意圖可能因型號而與產品不同 組裝升降式桌上型攪拌機 使用 KITCHENAID 配件 攪拌時間 Book 1 indb 35...

Page 36: ... 1 攪拌 適合慢速攪拌 混合 搗碎 也是所有攪拌程 序的起點 可用於 將麵粉和乾食材加入麵糊 以及將液體加入乾食材 請 勿使用 1 檔速度來 攪拌或揉捏 酵母生麵團 2 慢速混合 揉捏 適合慢速混合 搗碎 快速攪拌 用於攪拌與 揉捏酵母生麵團 較重的麵糊和糖果 初期搗 碎馬鈴薯或其他蔬菜 將起酥油切入麵粉 混 合較稀或容易噴濺的麵糊 4 攪拌 混打 適合用來攪拌有點重的麵糊 例如糕餅 用來 混合糖和起酥油 並將糖加入蛋白以便製作蛋 白霜 製作蛋糕粉的中速檔位 6 混打 打成奶 油狀 用於中等速度混打 打成奶油狀 或攪拌 可用 於完成蛋糕的攪拌工作 甜圈和其他麵糊 製 作蛋糕粉的快速檔位 8 攪拌 快速攪拌 用於攪拌奶油 蛋白和義式蛋白霜 用於攪拌 少量奶油 蛋白 或用於完成馬鈴薯泥的攪拌 工作 10 快速混打 糖霜專用 備註 請使用 2 檔速度來攪拌或揉捏酵母生麵團 使用其他檔位很可能造...

Page 37: ...絲 A 朝逆時 針方向旋轉時可讓攪拌盆上升 朝順時針方 向旋轉則下降 稍微旋轉一下即可 螺絲只 能朝兩個方向各旋轉 1 4 圈 90 度 調整 範圍總共是 1 2 圈 180 度 5 將攪拌盆升降桿轉到上方位置 檢查間隙 6 必要時重複步驟 4 和步驟 5 降下攪拌盆 升起攪拌盆 A 1 如果桌上型攪拌機內附攪拌盆護罩 請務必在使用桌上型攪拌機之前讓護罩回到 放下位置 如果攪拌盆護罩不在正確位置 桌上型攪拌機就無法啟動 特定型號有附 示意圖可能因型號而與產品不同 註 如果調整得當 平攪拌槳不會觸碰攪拌 盆的底部或側面 如果平攪拌槳或打蛋器靠 得太近 因而接觸攪拌盆底部 攪拌槳或打蛋 器可能也會磨損 使用 KITCHENAID 配件 攪拌槳到攪拌盆的間隙 使用攪拌盆護罩 Book 1 indb 37 5 30 2018 8 44 20 PM ...

Page 38: ...來 說 使用 KitchenAid 桌上型攪拌機攪拌蛋糕的 時間 只需大部分蛋糕食譜的一半 為了決定理想的攪拌時間 請仔細注意麵糊或 生麵團 攪拌到食譜描述的理想外觀即可 例 如 平順光滑 如要知道如何選擇攪拌速度 請參閱 速度調控指南 加入食材 加料時一定要儘量靠近攪拌盆邊緣 不要直接倒往移動中的攪拌槳 註 如果攪拌盆底部的食材不夠均勻 代表攪 拌槳不夠深入攪拌盆 請參閱 攪拌槳到攪拌盆的間隙 一節 蛋糕粉 準備現成的蛋糕粉時 請使用 2 檔低速 4 檔中速和 6 檔高速 如果要有最佳效果 請 根據包裝上的使用說明設定攪拌時間 添加堅果 葡萄乾或蜜餞 通常堅硬食材應該在 Stir 攪拌 檔速度的 最後幾秒時才加入 麵糊的黏稠度必須足夠 否則水果或堅果會在烘烤期間沉到鍋底 放入 有黏性的水果之前最好先裹上麵粉 以免在麵 糊中黏成一團 液體攪拌材料 攪拌材料內有大量液體時請設成低速 以免 食...

Page 39: ... 鐘 繼續使用 2 檔速度 然後加入剩餘的麵粉 每次倒入 1 2 杯 也就是 120 mL 接著攪拌大約 1 1 2 分 鐘 或者直到生麵團開始脫離攪拌盆壁面為止 以 2 檔速度繼續揉捏大約 2 分鐘 或揉捏到生麵團光滑有 彈性為止 觸摸生麵團會覺得有點黏性 將生麵團放進抹過油的攪拌盆然後翻動 以便平均沾 油 加蓋 在溫暖無風的地方發酵 1 小時 或直到體 積膨脹加倍為止 取下生麵團 分成兩半 將兩塊生麵團捏成土司形 狀 放在抹過油的 8 x 4 x 2 吋 21 25 x 11 25 x 6 25 公分 烤盤 加蓋 在溫暖無風的地方發酵 1 小時 或直到體積膨脹加倍為止 以 400 F 200 C 溫度烤 30 分鐘 或烤到金黃 帶點棕色為止 立即從烤盤取出 然後放在烤架上冷 卻 份量 32 人份 每條麵包切 16 片 每人份 約 95 小卡 3 公克蛋白質 18 公克碳水化 合物 1 ...

Page 40: ...用腐蝕性的清潔劑或鋼絲絨 也不要 將桌上型攪拌機泡在水中 請經常擦拭攪拌軸 避免累積殘渣 取出攪拌盆支架進行清潔 1 拔下桌上型攪拌機的插頭或切斷電源 2 拆下攪拌機底部的 3 顆螺絲 取走桌上型攪 拌機底座 取出散熱網和攪拌機底座 4 鬆開將攪拌盆固定夾鎖到攪拌盆支架前面的 螺絲 不需要將整顆螺絲取下 如此即可讓攪拌盆支架滑下 螺帽 螺絲 螺絲 3 取出立柱內的升降桿螺帽 然後取出墊圈 和彈簧 註 請記下組合順序 墊圈必須在彈簧和螺 帽中間 5 將攪拌盆支架向下滑 讓攪拌盆支架背面的 凸耳對齊立柱內的缺口 讓凸耳穿過缺口 取出攪拌盆支架 6 用中性清潔劑和抹布清潔攪拌盆支架和立 柱 請勿使用腐蝕性的清潔劑或鋼絲絨 7 組合時請按照 1 5 的步驟反推回去 保養與清潔 Book 1 indb 40 5 30 2018 8 44 20 PM ...

Page 41: ...水孔 平攪拌槳清潔說明 撥打客服中心以前請閱讀以下說明 1 桌上型攪拌機可能在使用期間變熱 如果長 時間攪拌大量食材 桌上型攪拌機上方可能 會非常灼熱 這是正常現象 2 桌上型攪拌機可能散發出臭味 剛剛購買的 新機尤其如此 這是電動馬達的常見現象 3 如果平攪拌槳撞到攪拌盆 請停止使用桌上 型攪拌機 請參閱 攪拌槳到攪拌盆的間 隙 一節 如果桌上型攪拌機故障或無法使用 請檢查 以下事項 桌上型攪拌機插上電源了嗎 通往桌上型攪拌機的電力迴路保險絲是否正 常 如果您有斷路器 則必須檢查迴路是否 正常 將桌上型攪拌機的電源關掉 10 15 秒後重 新打開電源 如果攪拌機還是無法啟動 請 在冷卻 30 分鐘後重新打開電源 請勿將桌上型攪拌機送回零售點 因為零售點不提供維修服務 故障排除 2018 KITCHENAID 和桌上型攪拌機設計是 在美國和其他地區的商標 Book 1 indb 41 5 ...

Page 42: ...Book 1 indb 42 5 30 2018 8 44 21 PM ...

Page 43: ...Book 1 indb 43 5 30 2018 8 44 21 PM ...

Page 44: ...ITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U S and elsewhere 2018 無断転載禁止 キッチンエイド およびスタンドミキサーのデザインは 米国および他の地域において商標登録されています 2018 KITCHENAID 和桌上型攪拌機設計是 在美國和其他地區的商標 05 18 W11174247C Book 1 indb 44 5 30 2018 8 44 21 PM ...

Reviews: