background image

ESPAÑOL

¡IMPORTANTE! 

• No instale ni use este sistema de retención infantil hasta que haya leído y comprendido completamente las instrucciones de instalación proporcionadas por la 

restricción

fabricante del sistema.

• No instale el sistema de retención infantil en la posición orientada hacia adelante en un asiento equipado con una bolsa de aire.

• Preste atención a todas las piezas de plástico rojo o calcomanías en el asiento de seguridad, que muestran las guías del cinturón para una instalación correcta.

• Todas las correas que aseguran el sistema de retención al vehículo deben estar ajustadas; Las correas que aseguran al niño en el asiento deben ajustarse para que se 

ajusten al niño, y no deben estar torcidas.

• No deje al niño desatendido en el asiento de seguridad.

• El asiento de seguridad debe ser reemplazado si ha estado involucrado en un accidente.

• No altere el producto ni lo agregue sin la aprobación de la autoridad pertinente.

• Si el asiento de seguridad no incluye la cubierta de tela, debe mantenerse alejado de la luz solar, de lo contrario puede calentarse demasiado y quemar la piel del 

niño.

• Cualquier equipaje u otro objeto que pueda causar lesiones en caso de accidente debe estar debidamente asegurado.

• El sistema de retención infantil no debe utilizarse sin la cubierta.

• La cubierta del asiento no debe reemplazarse con otra que no sea la recomendada por el fabricante, ya que la cubierta es parte integral del asiento de seguridad.

• Las instrucciones deben conservarse en el asiento de seguridad durante toda su vida útil.

• No utilice ningún cojinete de carga ni puntos de conexión que no sean los que se enumeran en las instrucciones y que estén marcados en el sistema de retención.

• Las partes rígidas o de plástico del sistema de retención infantil deben colocarse siguiendo las instrucciones para que, con el uso diario, no queden atrapadas en las 

puertas del vehículo o en las partes móviles de los asientos.

• Este producto es un sistema de retención infantil "universal". Está aprobado según el Reglamento Nº 44, serie 04 de enmiendas, para uso general en vehículos y se 

ajustará a la mayoría, pero no a todos, los asientos de vehículos.

• Es probable que se ajuste correctamente si el fabricante del vehículo ha declarado en el manual del vehículo que el vehículo es adecuado para cualquier sistema de 

retención infantil "universal" para este grupo de edad.

• Este sistema de retención infantil ha sido clasificado como "universal" ya que cumple con las condiciones más estrictas que las que se aplicaron anteriormente.

Diseños que no lleven este aviso.

• En caso de duda, consulte al fabricante del sistema de retención infantil o al vendedor.

• Recomendado solo para vehículos equipados con un cinturón de seguridad de 3 puntos, aprobado según el Reglamento Nº 16 de la CEPE / ONU u otra norma 

equivalente.

• AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD: No use este producto en asientos equipados con bolsas de aire (SRS).

PARTES DEL ASIENTO DE COCHE:

A. Ranuras de cinturón de hombro; B. correa del arnés; C. Almohadilla para el hombro; D. Almohadilla de la correa de la entrepierna; E. Palanca de ajuste del arnés 

(sobre la correa); F. Correa de ajuste del arnés; G. Hebilla

H. Guía del cinturón de seguridad del vehículo; I. Guía de la correa del reposacabezas; J. Gancho de ruta de la correa de base

INFORMACIÓN GENERAL

1. MONTAJE DEL SISTEMA DE BANDA

CORRECTO ALTURA DE LA CORREA DE HOMBRO

Compruebe si las correas de los hombros están a la altura correcta para el niño. Las correas de los hombros siempre deben insertarse a través de las ranuras de la 

cubierta y la cubierta del asiento que está más cerca de la parte superior de los hombros del niño.

2. AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CORREAS DE HOMBRO

Paso 2.1. Presione la palanca de ajuste del arnés y tire de ambas correas del arnés hacia adelante para aflojarlas.

Paso 2.2. Gire el asiento y, desde la parte posterior del asiento, saque las correas de la placa de unión de metal.

Paso 2.3. Tire de los extremos de las correas a través de las ranuras en la parte delantera del asiento y reinsértelos a través de las ranuras requeridas.

Paso 2.4. Verifique si las correas del arnés están insertadas a través de las mismas ranuras en ambos lados del asiento y asegúrese de que las correas no estén torcidas.

3. FIJACIÓN DEL HEBILLA DE SEGURIDAD

Paso 3.1. Ranura las dos secciones de metal de los conectores de la hebilla juntos.

Paso 3.2. Coloque los dos conectores de la hebilla en la ranura en la parte superior de la hebilla hasta que encajen en su lugar.

Paso 3.3. Compruebe si el arnés está correctamente bloqueado tirando de las correas de los hombros hacia arriba. Para liberar el arnés, presione el botón rojo de la 

hebilla hacia abajo.

4. APRIETE Y APELA EL ARNÉS.

Ajuste el sistema de arnés para que se sienta cómodo cada vez que coloque al niño en el sistema de retención.

Paso 4.1. Coloque al niño en el sistema de retención infantil.

Paso 4.2. Ajuste las correas de los hombros y la altura del reposacabezas.

Paso 4.3. Compruebe si las correas no están torcidas, junte las dos partes metálicas y colóquelas en la hebilla.

Paso 4.4. Apriete las correas del arnés tanto como sea posible sin causarle molestias al niño.

* Para liberar al niño, siga las instrucciones anteriores en orden inverso.

Summary of Contents for 4 SAFE

Page 1: ...RUCCIONESDEUSO INSTRU ES DEUSO ISTRUZIONIPERL USO MODED EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA U YCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTE ZA KORI TENJE N VOD K POU IT IN TRUKCIE NA POU V...

Page 2: ...I 2 1 2 2 1...

Page 3: ...2 3 5 4 3 1 3 2 3 3 2 4...

Page 4: ...6 1 6 3 7 1 7 3 6 2 6 4 7 2 7 4...

Page 5: ...8 1 9 1 9 2 10 1 10 2 11 8 2 8 3...

Page 6: ...entconditionsthanthose whichappliedtoearlier designsnotcarryingthisnotice Ifindoubt consulteitherthechildrestraintsystemmanufacturerortheretailer Recommendedonlyforvehiclesequippedwitha3 pointseatbelt...

Page 7: ...gram Checkifthevehicleseatbeltisnottwisted Step7 4 Placethechildinthesafetyseatandmakesurethattheshoulderstrapsareattherightheight Checkifthesafetyseatiscorrectlyinstalledevery timeyoudrivewiththechil...

Page 8: ...04 4 3 3 SRS A B C D E F G H I 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 3 3 1 3 2 3 3 4 4 1 4 2 4 3 4 4 5 9...

Page 9: ...6 0 0 13 6 1 6 2 6 3 6 4 0 7 1 9 18 7 1 7 2 7 3 7 4 8 2 3 15 36 8 1 8 2 3 8 3 2 3 30 9 1 9 2 10 1 10 2 11 3 16...

Page 10: ...strictasquelasqueseaplicaronanteriormente Dise osquenollevenesteaviso Encasodeduda consultealfabricantedelsistemaderetenci ninfantiloalvendedor Recomendado solo para veh culos equipados con un cintur...

Page 11: ...nquesemuestraen eldiagrama Compruebesielcintur ndeseguridaddelveh culonoest torcido Paso7 4 Coloquealni oenelasientodeseguridadyaseg resedequelascorreasdeloshombrosest nalaalturacorrecta Compruebesiel...

Page 12: ...ian asfoiclassificadocomo universal umavezquecumprecomcondi esmaisrigorosasdoqueasqueseaplicavama projetosquen otrazemesteaviso Emcasoded vida consulteofabricantedosistemadereten oparacrian asouoreven...

Page 13: ...evoltadacorreiaedepoisapartediagonalnadire omostradanodiagrama Verifiqueseocintodeseguran adove culon oest torcido Passo7 4 Coloqueacrian anoassentodeseguran aecertifique sedequeasal asdeombroest onaa...

Page 14: ...henonportanoquestoavviso Incasodidubbi consultareilproduttoredelsistemadiritenutaperbambinioilrivenditore Raccomandatosoloperveicolidotatidicinturadisicurezzaa3punti omologatosecondoilRegolamentoUN EC...

Page 15: ...partediagonalenelladirezionemostratanelloschema Controllareselacinturadisicurezzadelveicolonon attorcigliata Passaggio7 4 Posizionareilbambinosulsediledisicurezzaeassicurarsicheglispallaccisianoall al...

Page 16: ...ereBedingungenerf lltalsdiezuvorgeltenden Entw rfe diediesenHinweisnichttragen WendenSiesichimZweifelsfallentwederandenHerstellerdesKinderr ckhaltesystemsoderandenH ndler Empfohlennurf rFahrzeugemitei...

Page 17: ...gezeigteRichtungziehen berpr fenSie obderSicherheitsgurtdesFahrzeugsnichtverdrehtist Schritt7 4 LegenSiedasKindindenSicherheitssitzundachtenSieaufdierichtigeH hederSchultergurte berpr fenSiejedesMal w...

Page 18: ...esconditionsplusstrictesquecellesquipr valaientauparavant dessinsneportantpascetavis Encasdedoute consultezlefabricantoulerevendeurdusyst mederetenuepourenfants Recommand uniquementpourlesv hicules qu...

Page 19: ...h ma V rifiezsilaceinturedes curit duv hiculen estpastordue tape7 4 Placezl enfantdanslesi geautoetassurez vousquelessanglesd paulesont labonnehauteur V rifiezquelesi geautoestcorrectementinstall chaq...

Page 20: ...ine tecondi iimaistrictedec tceleaplicateanterior desenesaumodelecarenupoart aceast notificare Dac ave i ndoieli consulta iproduc torulsistemuluidesiguran pentrucopiisaudistribuitorul Recomandatnumaip...

Page 21: ...ester sucite Pasul7 4 A eza icopilul nscaunuldesiguran iasigura i v c cureleledeum rsuntla n l imeacorect Verifica idac scaunuldesiguran esteinstalatcorectde fiecaredat c ndconduce icucopilul nma in R...

Page 22: ...jgrupiewiekowej Tourz dzenieprzytrzymuj cedladziecizosta osklasyfikowanejako uniwersalne poniewa spe niabardziejrygorystycznewarunkini te kt remia yzastosowaniedo wcze niejszych projektyniezawieraj ce...

Page 23: ...pasbezpiecze stwapojazduniejestskr cony Krok7 4 Umie dzieckowfotelikuiupewnijsi epasynaramienneznajduj si naodpowiedniejwysoko ci Sprawd czyfotelikjestprawid owozainstalowanyza ka dymrazem gdyjedziesz...

Page 24: ...SRPSKI 04 4 3 3 B C D E F G H I 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 3 3 1 3 2 3 3 4 4 1 4 2 4 3 4 4 5 9...

Page 25: ...6 0 0 13 6 1 6 2 6 3 6 4 0 7 1 9 18 7 1 7 2 7 3 7 4 8 2 3 15 36 8 1 8 2 8 3 2 3 30 9 1 9 2 10 1 10 2 11 SRPSKI...

Page 26: ...04 4 3 UNECE 3 SRS A E G H I 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 3 3 1 3 2 3 3 4 4 1 4 2 4 3 4 4 5 9...

Page 27: ...6 0 0 13 6 1 6 2 6 3 6 4 0 7 1 9 18KG 7 1 7 2 7 3 7 4 8 2 3 15 36 8 1 8 2 3 8 3 2 3 30 C 9 1 9 2 10 1 10 2 11 3 16...

Page 28: ...04 4 3 3 SRS A B C D E F H I 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 3 3 1 3 2 3 3 4 4 1 4 2 4 3 4 4 5 9...

Page 29: ...6 0 0 13 6 1 6 2 6 3 6 4 0 7 1 9 18 7 1 7 2 7 3 7 4 8 2 3 15 36 8 1 8 2 3 8 3 2 3 30 9 1 9 2 10 1 10 2 11 3 16...

Page 30: ...04 4 3 3 SRS A B C D E F G Catarama H I 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 3 3 1 3 2 3 3 4 4 1 4 2 4 3 4 4 5 9 UA...

Page 31: ...6 0 0 13 6 1 6 2 6 3 6 4 0 7 1 9 18 7 1 7 2 7 3 7 4 8 2 3 15 36 8 1 8 2 3 diagnonalniyat 8 3 2 3 30 9 1 9 2 10 1 10 2 11 16 UA...

Page 32: ...teunedoumici obratiteseproizvo a uiliprodava uautomobila Preporu ujesesamozavozilaopremljenasigurnosnimpojasomstrito ke odobrenimuskladusPravilnikomUNECEbr 3ilidrugimodgovaraju imstandardom NEKORISTIT...

Page 33: ...pravilnopostavljenosvakiputkadavozitedijeteuvozilu Pa ljivozakreniteipovucitesigurnosnisustavnajednustranu adrugikakobistebilisigurnidasigurnosnipojasvozilanijeolabavljenidajeza titasjedalanepomi na Z...

Page 34: ...seobra tenav robceautoseda kynebonaprodejce Doporu enopouzeprovozidlavybaven t bodov mbezpe nostn mp semschv len mvsouladusp edpisemEHKOSN 3nebojinourovnocennounormou NEPOU VEJTETENTOPRODUKTSEDADELVY...

Page 35: ...autoseda kaspr vn instalov na Opatrn oto teazat hn tebezpe nostn syst mnajednustranuadruh abysteseujistili ebezpe nostn p svozidlanen uvoln na ejechr ni sedadlav klidu Stahov n stoli ky postupujtepodl...

Page 36: ...ybaven 3 bodov mbezpe nostn mp somschv len mvs ladespredpisomEHKOSN 3aleboinourovnocennounormou NEPOU VAJTETENTOV ROBOKSEDADIELVYBAVEN CHVZDUCHOV MITA KAMI DODATO N BEZPE NOSTN SYST M SRS Dielypreauto...

Page 37: ...ntrolujte ijeautoseda kajenain talovan spr vne zaka d m ke jazdi va e die avaute Opatrneoto i avytiahniteopierkuhlavyjednejanadruhejstrane abysaubezpe il ebezpe nostn p svautenebolvo n a eseda kajepev...

Page 38: ...taz rtes t st K ts geset nforduljonagyermekbiztons girendszergy rt j hozvagyakiskeresked h z CsakazENSZ EGB16 sz El r saiszerintj v hagyott vagym s azzalegyen rt k szabv nyszerintj v hagyott 3pontosbi...

Page 39: ...e sgy z dj nmegarr l hogyav llp ntokamegfelel magass gbanvannak Ellen rizze hogyabiztons gi l smegfelel envan eszerelvemindenalkalommal amikorag pkocsibanvezet vatosancsavarjaki sh zzakiabiztons giren...

Page 40: ...44 04 16 SRS E F H I J 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 3 3 1 3 2 3 3 4 4 1 4 2 4 3 4 4...

Page 41: ...5 HEADRESTHEIGHT 9 6 0 0 13KG 6 1 6 2 lap 6 3 6 4 0 7 1 9 18KG 7 1 7 2 2 7 3 7 4 8 2 3 15 36KG 8 1 8 2 8 3 2 3 30 C Dryclean 9 1 9 2 10 1 10 2 LAP 11 ACTIVR 3 16 STANDART...

Page 42: ...nsel olaraks n fland r lm t r bubildirimita mayantasar mlar phedurumunda ocukemniyetsistemi reticisineveyasat c yadan n Yaln zcaUN ECEY netmeli iNo 16veyaba kabire de erstandartuyar ncaonaylanm 3nokta...

Page 43: ...rin Ad m7 3 Ara emniyetkemerini ncekemerinkucakb l m n ard ndan aprazk sm n diyagramdag sterileny nde ekereks k n Ara emniyetkemerininb k lmedi inikontroledin Ad m7 4 ocu ug venlikkoltu unayerle tirin...

Page 44: ...AR...

Page 45: ...AR...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ...112 115 108 112 115 112 1 2 1 2 3 113 1 18 2011 2 1 18 2011 3 2 18 2011 2 114 4 3 18 2011 5 4 18 2011 113 1 2 1 114 3 4 114 1 113 1 2 2 3 115 1 2 1 3 1 1...

Page 50: ......

Page 51: ...O Bulgaria Vasil Levski 121 Plovdiv Bulgaria office kikkaboo com Kikkaboo Bulgaria kikkabooworld KIKKA BOO Spain Calle Sos Del Rey Catolico 16 7C Granada Spain office kikkaboo com Kikkaboo Spain kikka...

Reviews: