Erecting The main Structure And Bedroom Sections.
Montage de la structure principale et des chambres.
19/ Assemble the aluminium bedroom poles ‘A’,’B’ and ‘C’.
Please note that if your tent has more than one bedroom, there
will be an ‘A’ ‘B’ and ‘C’ pole set for each bedroom.
19/Assemblez les mâts en aluminium A, B et C. Si votre tente
possède plus d’une chambre, il y aura des mâts A, B et C pour
chaque chambre.
20/Thread pole ‘A’ through the roof sleeves
20/Enfilez le mât “A” dans le fourreau du toit.
21/ Connect the upper angled section of pole ‘B’ to one side of
pole ‘A’ and the upper angled section of pole ‘C’ to the opposite
end of pole ‘A’
21/Raccordez la section supérieure courbée du mât “B” à une
extrémité du mât “A” et la section supérieure courbée du mât
“C” à l’autre extrémité du mât “A”.
Tourer 400Plus only.
Please note if you have purchased the Tourer 400Plus the
bedroom poles are constrcuted from shockcorded fibreglass
poles and these are fitted as follows:-
Thread the shock corded pole through the sleeves of the
bedroom pod.
Locate the pole into the pin of the “ring and pin”, which is sewn
to the flysheet.
Attach the clips on the flysheet to the shock corded pole.
Once fitted your tent should look like this.
Si vous avez acheté une Tourer 400, les mâts d’extension de
chambre sont en fibre de verre et se montent ainsi :
Alignez les sections en fibre de verre et enfilez l’arceau dans le
fourreau d’extension de chambre. Bandez l’arceau et insérez les
clavettes cousues au bas du double toit dans ses extrémités.
Attachez les clips cousus au double toit sur l’arceau. Votre tente
doit ressembler à cela.
8
THE KHYAM RIDGI-DOME ERECTION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES TENTES RIDGI-DOME
A
B
C