Erecting The main Structure And Bedroom Sections.
Montage de la structure principale et des chambres.
13/ Should the padded cover be trapped in the joint simply push
the joint inwards slightly which will open the joint and allow the
fabric to be removed.
( Please note that the protective cover is
there to protect the main fabric of you tent from becoming
trapped in the joint during packing and pitching. These covers
should be put back into place before striking your tent )
13/
Si une housse de protection moltonnée est coincée dans
l’articulation, poussez simplement légèrement l’articulation vers
la tente pour lui permettre de s’ouvrir un peu et permettre ainsi
de pouvoir dégager le tissu.
( Veuillez prendre note que les
housses de protection servent à éviter que le tissu de la tente ne
soit pincé et esquinté dans l’articulation au montage et
démontage. Ces housses de protection doivent être remise en
place lorsque vous pliez la tente.)
14/ Loosen the guy rope at position ‘A’
14/ Détendez le hauban avec le curseur de tension ‘A’
15/ Gently lift the upper pole sections and unfold the lower
section of pole from underneath the tent.
15/ Soulevez les sections supérieures du mât et dépliez la
section inférieure du mât de dessous la tente.
16/ With the pole foot on the ground, push gently inwards at
position ‘A’ and the pole will lock automatically.
Then tighten the guy rope at position ‘B’ as shown to support
the pole now at full height.
16/ Positionnez l’embase du pied du mât au sol et poussez
l’articulation vers l’intérieur en position ‘A’ qui se verrouillera
automatiquement. Tendez maintenant le hauban avec le curseur
de tention ‘B’ comme sur la photo pour sécuriser le mât.
A
A
B
6
THE KHYAM RIDGI-DOME ERECTION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES TENTES RIDGI-DOME