16
17
D
9. Bankdrücken
Ausgangsposition:
Sitzhöhe einstellen, dass
sich die Stemmbügel auf Brusthöhe befinden.
Den Rücken gerade an das Polster lehnen.
Bewegungsausführung:
Den Stemmbügel nach
vorne drücken, Ellenbogen NICHT durch-
drücken, anschließend auf Brusthöhe absen-
ken.
Beanspruchte Muskulatur:
Brustmuskulatur, Trizeps, vordere
Schultermuskulatur
EN
9. Benchpress
Starting position:
Set the height of the seat so that the push bars
are at chest height. Lean the back upright against the backrest.
Movement:
Press the bars forward. Do not straighten the arms ful-
ly at the elbows. Then lower the bars back to chest level.
Muscles used:
Chest muscles, triceps, front shoulder muscles
FR
9. Développé-assis
Position de départ:
réglez la hauteur du siège de façon à ce que
les étriers d’appui se trouvent à hauteur de poitrine. Adossez-
vous, le dos bien droit, au dossier rembourré.
Exécution du mouvement:
pressez l’étrier d’appui vers l’avant, ne
pressez pas les coudes à fond, puis abaissez-le à hauteur de la
poitrine.
Muscles sollicités:
muscles pectoraux, triceps, deltoïdes antérieurs
NL
9. Bankdrukken
Uitgangspositie:
zithoogte instellen, zodat de stembeugel zich op
borsthoogte bevindt. De rug recht tegen het kussen plaatsen.
Beweging:
de stembeugel naar voren drukken, de ellebogen
NIET doorstrekken. Vervolgens tot borsthoogte laten zakken.
Gebruikte spieren:
borstspieren, triceps, voorste schouderspieren
E
9. Banco de pesas
Posición inicial:
ajustar la altura del asiento de modo que el arco
ce apoyo se encuentre a la altura del pecho. Apoyar la espalda
derecha contra el respaldo.
Movimiento:
presionar el arco de apoyo hacia adelante, NO
tender los codos, finalmente bajar a la altura del pecho.
Músculos utilizados:
pectorales, tríceps, hombros delanteros
I
9. Benchpress
Posizione di partenza:
regolare l’altezza del sedile in modo che
le staffe si trovino all’altezza del petto. Tenere la schiena diritta e
appoggiata allo schienale.
Esecuzione del movimento:
premere la staffa in avanti, NON
premere sui gomiti, poi riportarla all’altezza del petto.
Muscolatura sollecitata:
pettorali, tricipiti, muscolatura anteriore
delle spalle
16
17
D
10. Butterfly
Ausgangsposition:
Trainingsbügel für Butterfly
einstellen. Aufrechter Sitz, Rücken lehnt am
Rückenpolster. Mit variabler Sitzhöhe trainier-
bar. Ellenbogen über Schultergelenk
->
Bean -
spruchung des oberen Brustanteils. Ellenbogen
unter Schultergelenk
->
Beanspruchung des un-
teren Brustanteils.
Bewegungsausführung:
Die Armpolster werden von außen umfasst
und mit der Innenseite der Unterarme zusammengeführt. Wirbel -
säule soll während der Bewegungsausführung Kontakt zum
Polster haben. Blickrichtung geradeaus.
Beanspruchte Muskulatur:
Brustmuskulatur, vordere Schulter-
muskulatur
EN
10. Butterfly
Starting position:
Set the exercising bars for the butterfly. Upright
position with back against backrest. Also possible at various
exercising heights. Elbows above shoulder joint
->
exercises up-
per chest muscles. Elbows below shoulder joint
->
exercises lower
chest muscles.
Movement:
Grasp the arm rests from the outside and press them
together with the inside of the lower arms. The spine must remain
in contact with the backrest during the entire movement. Face for-
ward during the entire movement.
Muscles used:
Chest muscles, front shoulder muscles
FR
10. Butterfly
Position de départ:
réglez l’étrier d’entraînement pour le butterfly.
Assis le haut du corps dressé, le dos contre le dossier rembourré.
Entraînement réalisable avec une hauteur de siège variable.
Coudes au-dessus des articulations des épaules -> Sollicitation de
la partie supérieure des pectoraux. Coudes en dessous des arti-
culations des épaules -> Sollicitation de la partie inférieure des
pectoraux.
Exécution du mouvement:
les manchons rembourrés pour les bras
sont saisis depuis l’extérieur et ramenés l’un vers l’autre avec le
côté intérieur des avant-bras. La colonne vertébrale doit être en
contact avec le dossier rembourré pendant l’exécution du mouve-
ment. Regardez droit devant.
Muscles sollicités:
muscles pectoraux, deltoïdes antérieurs
NL
10. Butterfly
Uitgangspositie:
de trainingsbeugel voor butterfly instellen.
Rechtop gaan zitten met de rug tegen het kussen. Trainen met
variabele zithoogte mogelijk. Ellebogen boven het schouder -
gewricht
->
trainen van het bovenste borstdeel. Ellebogen onder
het schoudergewricht
->
trainen van het onderste borstdeel.
Beweging:
de armkussens worden aan de buitenzijde vastgepakt
en met de binnenzijde van de onderarm naar elkaar gedrukt. De
wervelkolom dient tijdens de training contact met het kussen te
behouden. Zichtrichting voorwaarts.
Gebruikte spieren:
borstspieren, voorste schouderspieren
E
10. Butterfly
Posición inicial:
ajustar la horquilla de entrenamiento para butter-
fly Sentarse con la espalda recta apoyada en el respaldo.
Posibilidad de entrenamiento variando la altura del asiento.
Codo por encima del hombro -> entrenamiento de la parte su-
perior del pecho. Codo por debajo del hombro -> entrenamiento
de la parte inferior del pecho.
Movimiento:
abrazar el acolchado para los brazos por el exterior
y acercarlos utilizando la parte interior del antebrazo. La colum-
na vertebral tiene que estar en contacto con el respaldo durante
el movimiento. Mirada al frente.
Músculos utilizados:
pectorales, hombros delanteros
I
10. Butterfly
Posizione di partenza:
regolare il manubrio per butterfly. Sedere
con la schiena diritta e appoggiata allo schienale. È possibile al-
lenarsi variando l’altezza del sedile. Gomito al di sopra
dell’articolazione della spalla -> sollecitazione dei pettorali su-
periori. Gomito al di sotto dell’articolazione della spalla -> solle-
citazione dei pettorali inferiori.
Esecuzione del movimento:
afferrare dall’esterno le imbottiture
per le braccia e portarle in avanti con la parte interna degli
avambracci. Durante l’esecuzione del movimento la colonna ver-
tebrale deve restare a contatto con l’imbottitura dello schienale.
Sguardo in avanti.
Muscolatura sollecitata:
pettorali, muscolatura anteriore delle spalle