background image

13

Onderhoud en klantenservice

O

 

Als u problemen ondervindt met de werking van de machine, raadpleegt u de informatie 
onder ‘Problemen oplossen’ in deze handleiding of gaat u naar www.kenwoodworld.com.

O

 

Dit product is gedekt door een garantie die voldoet aan alle wettelijke regels voor 
bestaande garanties en consumentenrechten die gelden in het land waar het product is 
gekocht.

O

 

Als uw Kenwood product niet goed functioneert of als u defecten opmerkt, kunt u het 
naar een erkend Service Center van KENWOOD sturen of brengen. Voor informatie over 
het KENWOOD Service Center in uw buurt gaat u naar www.kenwoodworld.com of naar 
de specifieke website in uw land.

O

 

Vervaardigd in China.

BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE JUISTE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT 
VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN 
ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA)

Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone 
huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden 
afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt dat deze 
service verschaft.

Recept

Witbrooddeeg

10 ml gedroogde gist (die 
gereconstitueerd moet worden)
5 ml suiker 
260 ml warm water
450 g broodmeel 
5 ml zout 
15 g reuzel

Doe de gedroogde gist met de 
suiker en het water in een mengkom 
en laat het opschuimen. De juiste 
watertemperatuur is 43°C en dit 
wordt bereikt door een derde 
kokend water met twee derde koud 
water te vermengen.

2  Voeg de resterende ingrediënten 

aan de kom toe. Steek de 
deeghaken in de handmixer en 
meng de ingrediënten op lage 
snelheid, totdat het meel is 
opgenomen. Verhoog de snelheid en 

kneed het deeg ca. 2 tot 3 minuten, 
totdat het glad en elastisch is. Bedek 
de kom met ingevette vershoudfolie 
en laat het deeg gedurende 45 tot 
60 minuten in een warme ruimte 
rijzen.

3  Kneed het deeg opnieuw 

gedurende 30 tot 45 seconden op 
maximumsnelheid, waarbij u de 
deeghaken in het deeg houdt.

4  Vorm het deeg tot een brood of 

broodjes en leg het deeg op een 
ingevette bakplaat. Bedek het deeg 
met ingevette vershoudfolie en 
leg het op een warme plek, totdat 
het deeg tweemaal zo groot is 
geworden.

5  Bak het brood in een 

voorverwarmde oven op 230°C 
gedurende 20 tot 25 minuten (voor 
een brood) of 10 tot 15 minuten 
(voor broodjes). Het brood is klaar 
als het hol klinkt wanneer u op de 
onderkant tikt.

Summary of Contents for HMP54

Page 1: ...TYPE HMP54 Instructions Istruzioni Instrucciones Bedienungsanleitungen Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Instruções ...

Page 2: ... 22 28 Italiano 29 35 Português 36 42 Español 43 49 Dansk 50 55 Svenska 56 61 Norsk 62 67 Suomi 68 73 Türkçe 74 79 Česky 80 85 Magyar 86 92 Polski 93 100 Eλληνικά 101 108 Русский 109 116 Қазақша 117 124 Slovenčina 125 131 Українська 132 138 Ý Y orr oqw ...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 13 9 10 11 12 ...

Page 4: ...A D G B C E F H I ...

Page 5: ...K J ...

Page 6: ...Rest Period Between Operations Beaters 6 mins Unplug the appliance and allow to cool down for 15 minutes Kneaders Heavy cake mixes Bread doughs 3 mins O Never put the handmixer body in water or let the cord or plug get wet O Ensure the cord is fully unwound before using the handmixer O Keep fingers hair clothing and utensils away from moving parts O Never let the cord touch hot surfaces or hang do...

Page 7: ...dren O Only use the appliance for its intended domestic use Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use or failure to comply with these instructions Cleaning K O Always switch off unplug and remove the beaters or kneaders before cleaning O Never put the handmixer body in water or let the cord or plug get wet O Never use abrasives to clean parts Metal Bowl O Ne...

Page 8: ...on the cradle 5 Add the ingredients then lower the cradle by holding the Handmixer handle whilst pressing the cradle release lever at the same time 6 Plug in and select a speed Refer to the recommend usage chart Pulse Slide the speed selector to the P position to use in short bursts at maximum speed Note the motor will only operate for as long as the control is held in position Splashguard Fit the...

Page 9: ...t these are recommendations for using the stand and supplied mixing bowl If using the mixer by hand the speed you select may depend upon the bowl size if not using the bowl supplied quantities the ingredients you are mixing and personal preference Gradually increase to the recommended speeds below Food type MAX Mins Beaters Egg whites 2 10 60 300g High Max 1 3 Cream 200 500 ml Low High 2 3 All in ...

Page 10: ...d waste collection centre or to a dealer providing this service Recipe White bread dough 10ml 2 tsp dried yeast the type that requires reconstituting 5ml 1 tsp sugar 260ml warm water 450g bread flour 5ml 1 tsp salt 15g lard 1 Place the dried yeast with the sugar and water in a mixing bowl and leave to froth The correct water temperature should be 43 C and can be achieved by mixing one third boilin...

Page 11: ...inutes without a 15 minute rest period with doughs or heavy cake mixes Excessive splashing or flour spray during processing Speed selected too high Select a lower speed initially and increase as the mixture thickens Bowl too shallow or too small for ingredients being processed Select an appropriate sized mixing bowl Unable to remove tools from sockets Speed selector not in O position To remove the...

Page 12: ... langere tijd zonder pauze gebruikt kan dat schade veroorzaken Functie hulpstuk Maximale inschakeltijd Pauze tussen twee inschakelingen Kloppers 6 minuten Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat 15 minuten afkoelen Deeghaken Zware taartmix Brooddeeg 3 minuten O Plaats de handmixer nooit in water en laat het snoer of de stekker nooit nat worden O Zorg dat het snoer helemaal is afge...

Page 13: ... Andere accessoires trekken mogelijk minder stroom O Op kinderen moet toezicht gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen O Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen O Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld Kenwood kan niet aansprakelijk worden geste...

Page 14: ...der 10 Ontgrendelingsknop mixer 11 Ontgrendelingshendel houder 12 Standaard 13 Spatbescherming Het gebruik van uw handmixer De kloppers deeghaken aanbrengen Zie afbeelding A Steek de klopper deeghaak met het plastic tandwiel in de opening De mengkom en standaard opzetten Zie afbeeldingen A F 1 Bevestig de kloppers deeghaken aan de handmixer 2 Houd de voorzijde van de houder vast en breng deze omho...

Page 15: ...ken verwijdert Snoeropbergvak J Wikkel het snoer om de onderkant van de handmixer Zet deze vervolgens op de standaard Tips O Verhoog de snelheid naarmate het mengsel dikker wordt O Als het apparaat langzamer begint te draaien of te hard moet werken verhoogt u de snelheid O Nu en dan de zijkant en bodem van de mengkom afschrapen om het mixen te vergemakkelijken O Bij het kloppen van margarine boter...

Page 16: ...0 60 300 g Hoog Max 1 3 Room 200 500 ml Laag Hoog 2 3 Kant en klare taartmixen Totaalgewicht 1 6 kg Laag Hoog 1 2 Klopmethode deeg voor gebak Totaalgewicht 1 6 kg Laag Hoog 5 6 Koekdeeg Totaalgewicht 800 g Laag Hoog 6 Beslag 1 liter Max 1 Vet in bloem wrijven Water toevoegen om gebaksingrediënten te vermengen 250 g Bloemgewicht Min Laag Laag 4 1 Vruchtencake Boter en suiker kloppen Bloem fruit enz...

Page 17: ...ar een verkooppunt dat deze service verschaft Recept Witbrooddeeg 10 ml gedroogde gist die gereconstitueerd moet worden 5 ml suiker 260 ml warm water 450 g broodmeel 5 ml zout 15 g reuzel 1 Doe de gedroogde gist met de suiker en het water in een mengkom en laat het opschuimen De juiste watertemperatuur is 43 C en dit wordt bereikt door een derde kokend water met twee derde koud water te vermengen ...

Page 18: ...en voor deeg of zware cakemixen en vervolgens een kwartiertje laten afkoelen Veel spatten of bloem vliegt rond tijdens gebruik Gekozen snelheid is te hoog Start met een lagere snelheid en verhoog deze wanneer het mengsel dikker wordt Kom is te laag of te klein voor de ingrediënten Gebruik mengkom met juiste omvang Kan hulpstukken niet uit de openingen verwijderen Snelheidsschakelaar staat niet in ...

Page 19: ...d endommager l appareil Fonction accessoire Temps d utilisation maximal Temps d arrêt entre les utilisations Fouets 6 minutes Débranchez l appareil et laissez refroidir pendant 15 minutes Crochets pétrisseurs Pâtes à gâteau épaisses Pâtes à pain 3 minutes O Ne plongez jamais le corps du batteur électrique dans l eau et ne mouillez jamais le cordon d alimentation ou la prise O Vérifiez que le cordo...

Page 20: ...auvaise utilisation de votre appareil peut être source de blessures O La puissance nominale est basée sur les données du hachoir es autres accessoires peuvent demander moins d énergie O Les enfants doivent être surveillés afin qu ils ne puissent pas jouer avec cet appareil O Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants Veuillez garder l appareil et le cordon hors de portée des enfants O N...

Page 21: ...ject 3 Batteur électrique 4 Fouet 5 Fouet avec engrenage 6 Crochet pétrisseur 7 Crochet pétrisseur avec engrenage 8 Bol mélangeur 9 Support 10 Bouton de déblocage du batteur 11 Boutton de déblocage du support 12 Socle 13 Protection anti projections Utilisation de votre batteur électrique Fixation des fouets crochets pétrisseurs Voir l illustration A Insérez le fouet crochet pétrisseur avec engrena...

Page 22: ...on O pour OFF Remarque lorsque vous éjectez les outils tenez la poignée du mixeur au dessus du bol Rangement du cordon J Enroulez le cordon autour du talon du batteur électrique Puis rangez le sur le support Conseils et astuces O Démarrez à vitesse lente puis accélérez à mesure que le mélange s épaissit O Si vous entendez votre appareil forcer ou ralentir augmentez la vitesse O Raclez régulièremen...

Page 23: ...ent Max 2 3 Tous les mélanges à gâteau travaillés en une seule fois Poids total 1 6 kg Lent Max 1 2 Méthode de crémage des appareils à gâteau Poids total 1 6 kg Lent Max 5 6 Pâte à cookie Poids total 800 g Lent Max 6 Pâte 1 litre Max 1 Incorporer de la matière grasse à de la farine Ajouter de l eau pour lier les ingrédients de pâtisseries 250 g Poids farine Min Lent Lent 4 1 Cake aux fruits Incorp...

Page 24: ...Le produit doit être remis à l un des centres de collecte sélective prévus par l administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service Recette Pâte à pain blanc 10 ml 2 cuillères à café de levure sèche levure à reconstituer 5 ml 1 cuillère à café de sucre 260 ml d eau tiède 450 g de farine à pain 5 ml 1 cuillère à café de sel 15 g de lard 1 Disposez la levure sèche avec le sucre et...

Page 25: ...re les quantités et vitesses à utiliser Ne faites pas tourner l appareil pendant plus de 3 minutes et laissez l appareil refroidir 15 minutes avant de le relancer pour les pâtes à cuire et les mélanges pour gâteaux lourds Projections excessives de liquides ou de farine lors du mixage La vitesse sélectionnée est trop forte Sélectionnez une vitesse moins importante au départ puis augmentez la vitess...

Page 26: ...ischen Betriebsphasen Rührquirle 6 Minuten Gerät vom Netzstrom trennen und 15 Minuten abkühlen lassen Knetquirle Schwerer Kuchenteig Brotteig 3 Minuten O Tauchen Sie den Handmixer niemals in Wasser ein Netzkabel und Stecker dürfen nie nass werden O Stellen Sie vor der Benutzung des Handmixers sicher dass das Kabel vollständig abgewickelt ist O Finger Haare Bekleidungsstücke und Kochwerkzeuge von b...

Page 27: ...i anderen Aufsätzen ist die Leistungsaufnahme u U geringer O Kinder müssen überwacht werden damit sie nicht mit dem Gerät spielen O Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden Gerät und Netzkabel müssen für Kinder unzugänglich sein O Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt verwenden Kenwood übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Nichteinhaltung...

Page 28: ...uirl mit dem Kunststoff Zahnrad in den Steckplatz ein Aufstellen von Schüssel und Ständer Siehe Abbildung A F 1 Setzen Sie die Rühr Knetquirle in den Handmixer ein 2 Den Maschinenkopf vorne anpacken und anheben indem Sie auf die Ständer Entriegelungstaste drücken 3 Setzen Sie die Schüssel auf den Ständer 4 Setzen Sie den Handmixer auf die Halterung und drücken Sie ihn fest Hinweis Stellen Sie sich...

Page 29: ...auen Hinweise und Tipps O Bei niedriger Stufe beginnen und die Geschwindigkeit erhöhen wenn sich die Mischung verdickt O Erhöhen Sie die Geschwindigkeit wenn Gerät nicht kräftig genug schlägt O Schaben Sie das Mischgut in regelmäßigen Abständen von den Seiten und dem Boden der Schüssel damit alles gut vermischt wird O Für Kuchenteig sollten Sie Butter oder Margarine bei Zimmertemperatur verwenden ...

Page 30: ... 1 Zubereitung von Streuseln Hinzufügen von Wasser zum Verarbeiten von Teigzutaten 250 g Mehlgewicht Min Niedrig Niedrig 4 1 Rührteig Schaumigschlagen von Fett und Zucker Unterheben von Mehl Rosinen usw 900 g Gesamtgewicht Max Min Niedrig 3 4 1 Knetquirle Brot Mehlgewicht 450 g Hoch Max 2 3 Gesamtgewicht 750 g Hoch Erneutes Durchkneten nach der ersten Gare N 30 45 Sek Optionaler Aufsatz nicht im L...

Page 31: ...ker und Wasser in eine Rührschüssel geben und warten bis die Mischung schaumig wird Das Wasser sollte eine Temperatur von 43 C haben mischen Sie dafür ein Drittel kochendes Wasser mit zwei Drittel kaltem Wasser 2 Die restlichen Zutaten hinzufügen Knetquirle am Handmixer befestigen und die Zutaten bei niedriger Geschwindigkeit verrühren bis das ganze Mehl eingearbeitet ist Dann die Geschwindigkeit ...

Page 32: ...l 3 Minuten verwenden dann 15 Minuten ruhen lassen Starkes Spritzen oder Mehlstäuben beim Verarbeiten Eingestellte Geschwindigkeit zu hoch Zu Beginn eine langsamere Geschwindigkeit wählen und diese erhöhen sobald das Mischgut sich vermengt Schüssel zu flach oder zu klein für die verarbeiteten Zutaten Eine Schüssel von passender Größe wählen Quirle lassen sich nicht aus Steckplätzen ziehen Geschwin...

Page 33: ...i azionamento Periodo di pausa tra azionamenti Fruste a profilo piatto 6 minuti Togliere la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare per 15 minuti Fruste a torciglione Miscele per torte spesse Impasti per pane 3 minuti O Non immergere mai il corpo motore dello sbattitore in acqua e non lasciare che il cavo o la spina elettrica si bagni O Assicurarsi che il cavo sia completamente srotol...

Page 34: ...zzo scorretto dell apparecchio può provocare serie lesioni fisiche O La potenza nominale si basa sull accessorio di taglio Altri accessori potrebbero assorbire meno energia O Sorvegliare i bambini assicurandosi che non giochino con l apparecchio O Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini Tenere apparecchio e cavo lontani dalla portata dei bambini O Utilizzare l apparecchio solo per...

Page 35: ...ttitore 11 Leva di rilascio della base 12 Stand 13 Paraschizzi Come usare lo sbattitore Installazione delle fruste a profilo piatto a torciglione Fare riferimento all illustrazione A Inserire la frusta a profilo piatto a torciglione con l ingranaggio di plastica nella presa Preparazione della ciotola e dello stand Fare riferimento all illustrazione A F 1 Inserire la frusta a profilo piatto a torci...

Page 36: ... attorno alla base dello sbattitore e quindi riporlo sul supporto Suggerimenti e consigli O Iniziare con una velocità bassa e aumentarla mano mano che la miscela si addensa O Se lo sbattitore funziona a fatica aumentare la velocità O Raschiare i lati e il fondo della ciotola a intervalli regolari per aiutare l operazione di miscelazione O Nell amalgamare miscele per dolci utilizzare burro o margar...

Page 37: ... 500 ml Bassa Alta 2 3 Miscele per dolci tutto in uno Peso totale 1 6 kg Bassa Alta 1 2 Metodo di miscelazione Miscele per torte Peso totale 1 6 kg Bassa Alta 5 6 Impasto per biscotti Peso totale 800 g Bassa Alta 6 Pastella 1 litro Max 1 Incorporare il grasso e farina Aggiungere acqua agli ingredienti per la sfoglia 250 g Peso farina Min Bassa Bassa 4 1 Torta di frutta Amalgamare grasso scremato e...

Page 38: ...venditori che offrono questo servizio Ricetta Pasta per pane bianco 10 ml 2 cucchiaini di lievito disidratato quello che richiede riattivazione 5 ml 1 cucchiaino di zucchero 260 ml di acqua tiepida 450 g di farina per pane 5 ml 1 cucchiaino di sale 15 g di lardo 1 Versare il lievito secco insieme allo zucchero e all acqua in una ciotola e lasciare riposare La corretta temperatura dell acqua è di 4...

Page 39: ...enza una pausa di 15 minuti quando si lavorano impasti o miscele per tote pesanti Spruzzi eccessivi o spruzzo di farina durante la lavorazione La velocità selezionata è troppo alta Inizialmente selezionare una velocità più basse e quindi aumentarla man mano che la miscela si addensa La ciotola è troppo bassa per gli ingredienti che si lavorano Selezionare una ciotola delle dimensioni corrette Impo...

Page 40: ...Processar continuamente durante longos períodos pode danificar o seu aparelho Função Acessório Tempo Máximo de Funcionamento Tempo de Pausa Entre Funcionamentos Varas batedoras 6 minutos Desligue o aparelho e deixe arrefecer durante 15 minutos Varas amassadoras Misturas pesadas para bolos Massas para pão 3 minutos O Nunca submerja a batedeira em água nem deixe o cabo eléctrico ou a ficha apanharem...

Page 41: ...s envolvidos O O uso inapropriado do seu electrodoméstico pode resultar em ferimentos O A potência nominal baseia se no acessório de picar Outros acessórios podem consumir menos energia O As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o electrodoméstico O Este electrodoméstico não pode ser usado por crianças Mantenha o electrodoméstico e o respectivo fio eléctrico fora do alcance...

Page 42: ... salpicos Para usar a sua batedeira Colocar as varas Batedoras Amassadoras Consulte a Ilustração A Insira a vara batedora amassadora com engrenagem de plástico no encaixe Montar a Taça e o Pé de Sustentação Consulte as Ilustrações A F 1 Coloque as varas batedoras amassadoras na batedeira 2 Segure a frente do berço e levante o enquanto prime a alavanca de desengate do berço 3 Coloque a taça no pé d...

Page 43: ...Sugestões O Comece a uma velocidade baixa e à medida que a mistura fica mais grossa vá aumentando a velocidade O Se a máquina avançar com dificuldade aumente a velocidade O Rape para baixo com um salazar os lados e o fundo da taça em intervalos regulares para ajudar a misturar melhor O Quando bater bolos utilize manteiga ou margarina à temperatura ambiente ou amoleça a antes de a bater O Para obte...

Page 44: ...m farinha Adicionando água para misturar ingredientes de pastelaria 250 g Peso de farinha Mín Baixa Baixa 4 1 Bolo de fruta Bater natas ou gordura com açúcar Incorporar a farinha frutos etc 900 g Peso total Máx Mín Baixa 3 4 1 Varas amassadoras Pão Peso de farinha 450 g Alta Máx 2 3 Peso total 750 g Alta Voltar a amassar depois de levedada N 30 45 seg Acessório opcional não incluído na embalagem M...

Page 45: ...a para pão 5 ml 1 c chá de sal 15 g de banha 1 Coloque o fermento de padeiro com o açúcar e a água na tigela de mistura e deixe espumar A temperatura correta da água deve ser 43 C e pode consegui la misturando 1 terço de água a ferver com 2 terços de água fria 2 Adicione os restantes ingredientes Insira na batedeira as varas amassadoras e misture todos os ingredientes a baixa velocidade até a fari...

Page 46: ... de repouso de 15 minutos quando preparar misturas pesadas ou massas tipo pão Demasiados salpicos ou pulverização de farinha durante o processamento A velocidade seleccionada é demasiado alta Seleccione inicialmente uma velocidade mais baixa e aumente lentamente à medida que a mistura engrossa A taça é pouco profunda ou demasiado pequena para poder processar os ingredientes Escolha uma taça de tam...

Page 47: ...de dañar el aparato Función accesorio Tiempo máximo de funcionamiento Período de descanso entre los funcionamientos Batidores 6 minutos Desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante 15 minutos Amasadoras Mezclas pesadas para tarta Masas de pan 3 minutos O Nunca sumerja el cuerpo de la batidora de varillas en agua ni permita que se mojen el cable o el enchuche O Compruebe que el cable esté tot...

Page 48: ...s O La potencia nominal se basa en el accesorio para picar Es posible que otros accesorios requieran menos potencia O Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato O Este aparato no debe ser utilizado por niños Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños O Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado Kenwood no se ha...

Page 49: ...ástico en la toma Montar el bol y el soporte Consulte las ilustraciones A F 1 Acople los batidores amasadoras a la batidora de varillas 2 Sujete la parte delantera de la base y levántela presionando la palanca para soltar la base 3 Ponga el bol sobre el soporte 4 Acople la batidora a la base y empuje hacia abajo para que quede bien ajustada Nota compruebe que el batidor amasadora con el engranaje ...

Page 50: ...ad O Si el aparato empieza a ir más despacio o se ahoga aumente la velocidad O Raspe los lados y la parte inferior del bol regularmente para ayudar al proceso de mezclado O Al batir para hacer mezclas para tarta utilice mantequilla o margarina a temperatura ambiente o ablándela antes de usarla O Para obtener mejores resultados con cantidades pequeñas utilice la batidora de varillas sin el soporte ...

Page 51: ... Baja Alta 2 3 Preparados para tartas en un solo paso Peso total 1 6 kg Baja Alta 1 2 Método de batido Preparados para tartas Peso total 1 6 kg Baja Alta 5 6 Masa de galletas Peso total 800 g Baja Alta 6 Pasta para rebozar 1 litro Máx 1 Mezclar manteca con harina Añadir agua para combinar ingredientes para pasta quebrada 250 g Peso de la harina Min Baja Baja 4 1 Pastel de frutas Batir manteca y az...

Page 52: ...ceta Masa de pan blanco 10 ml 2 cucharaditas de levadura seca de la clase que necesita reconstitución 5 ml 1 cucharadita de azúcar 260 ml de agua caliente 450 g de harina de pan 5 ml 1 cucharadita de sal 15 g de manteca 1 Ponga la levadura en polvo con el azúcar y el agua en un bol para mezclas y deje que espume La temperatura correcta del agua debe ser 43 C y se puede lograr mezclando un tercio d...

Page 53: ...5 minutos con masas o mezclas pesadas para tarta Exceso de salpicaduras o pulverización de harina durante el procesamiento La velocidad seleccionada es demasiado alta Al principio seleccione una velocidad más lenta y auméntela a medida que la mezcla se espese El bol es demasiado poco profundo o demasiado pequeño para los ingredientes que se están procesando Seleccione un bol para mezclas de tamaño...

Page 54: ... Maksimal brugstid Pause i brug Piskeris 6 minutter Tag apparatets stik ud og lad det køle ned i 15 minutter Dejkroge Tunge kageblandinger Brøddeje 3 minutter O Nedsænk aldrig håndmikserens hoveddel i vand og lad aldrig den strømførende ledning eller stikkontakt blive våde O Sørg for at ledningen er rullet helt ud før du bruger håndmikseren O Sørg for at holde fingre hår tøj og køkkenredskaber væk...

Page 55: ...ger med apparatet O Dette apparat må ikke anvendes af børn Opbevar apparatet og ledningen utilgængeligt for børn O Anvend kun apparatet til husholdningsbrug Kenwood påtager sig intet erstatningsansvar hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges Rengøring K O Sluk tag sikket ud af stikkontakten og tag piskeris eller dejkroge ud af håndmikseren før rengøring påbegyndes...

Page 56: ...affeludløserknappen 6 Sæt stikket i og vælg en hastighed se det anbefalede brugsdiagram Puls Skub hastighedsvælgeren til positionen P og brug den med korte mellemrum ved maksimumshastighed Bemærk Motoren kører kun så længe knappen holdes i positionen Stænkskærm Monter om nødvendigt stænkskærmen E Efter brug Se illustration G I 1 Sæt hastighedsvælgeren på FRA positionen O 2 Hold på håndtaget og løf...

Page 57: ...ærksom på at dette er anbefalinger for hvordan du burger soklen og den medfølgende blandeskål Hvis du burger mikseren som håndmikser vil den hastighed du vælger afhænge af skålens størrelse hvis du ikke burger den medfølgende skål mængder de ingredienser som du blander og dine personlige præferencer Øg hastigheden gradvist som anbefalet herunder Fødevarekategori MAKS Min Piskeris Æggehvider 2 10 6...

Page 58: ...r afleveres på et specialiseret lokalt genbrugscenter eller til en forhandler der yder denne service Opskrift Franskbrødsdej 10 ml 2 tsk tørgær af den type der skal vækkes 5 ml 1 tsk sukker 260 ml varmt vand 450 g mel 5 ml 1 tsk salt 15 g fedt 1 Anbring tørgær samt sukker og vand i en røreskål og lad det stå til det skummer Vandets vandtemperatur skal være 43 C og kan fås ved at blande en tredjede...

Page 59: ...er uden 15 minutters hviletid ved dej eller tunge kageblandinger Kraftig stænkning eller melsprøjt under tilberedning Valgt hastighed for høj Vælg først en lavere hastighed og øg den når blandingen bliver tykkere Skål ikke dyb nok eller for lille til de ingredienser der tilberedes Vælg en røreskål af egnet størrelse Kan ikke fjerne redskaberne fra fatningerne Hastighedsvælger ikke i position O For...

Page 60: ...an bearbetningar Vispar 6 min Koppla ur apparaten och låt den svalna under 15 min Degkrokar Kraftiga kaksmetar Degar 3 min O Sänk aldrig ned elvispen i vatten och låt inte sladden eller stickkontakten bli våta O Se till att linda av hela sladden innan du använder elvispen O Håll fingrar hår kläder och redskap borta från delar som är i rörelse O Låt aldrig sladden komma i kontakt med varma ytor ell...

Page 61: ...utom räckhåll för barn O Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs Rengöring K O Stäng alltid av dra ut stickkontakten och ta loss visparna eller degkrokarna före rengöring O Sänk aldrig ned elvispen i vatten och låt inte sladden eller stickkontakten bli våta O Diska aldrig...

Page 62: ...julet är i linje med drivhjulet på mixervaggan 5 Tillsätt ingredienserna och sänk sedan ner mixervaggan genom att hålla i elvispens handtag samtidigt som du trycker på frigöringsknappen för mixervaggan 6 Sätt i kontakten och välj en hastighet Se Rekommenderad användning Puls Skjut hastighetsreglaget till läge P för att använda korta pulser på maxhastighet Obs Motorn går bara så länge reglaget håll...

Page 63: ...tionerna gäller användning av stativet med den medföljande skålen Om du använder elvispen utan stativet beror hastigheten på skålen storlek om du inte använder den medföljande skåle mängden ingredienserna du blandar och din personliga uppfattning Öka gradvis till rekommenderad hastighet nedan Typ av ingredienser MAX Mins Vispar Äggvitor 2 10 60 300 g hög max 1 3 Grädde 200 500 ml låg hög 2 3 Allt ...

Page 64: ...till en återförsäljare som ger denna service Recept Vit bröddeg 10 ml 2 tsk torkad jäst den sort som kräver rekonstituering 5 ml 1 tsk sugar 260 ml varmt vatten 450 g brödmjöl 5 ml 1 tsk salt 15 g flott 1 Lägg torkad jäst i en bunke tillsammans med socker och vatten och låt stå och skumma Rätt vattentemperatur är 43 C och uppnås genom att blanda en tredjedel kokande vatten med två tredjedelar kall...

Page 65: ...uter utan att göra ett uppehåll på 15 minuter när du bearbetar degar eller tung kaksmet Det stänker och yr mjöl under bearbetning Vald hastighet är för hög Välj en lägre hastighet inledningsvis och öka sedan när blandningen tjocknar Skålen är för låg eller för liten för de ingredienser som bearbetas Välj en skål av lämplig storlek Det går inte att avlägsna verktygen från uttagen Hastighetsreglaget...

Page 66: ...tilbehør Maksimum behandlingstid Hvileperiode mellom hver behandling Visper 6 minutter Koble fra apparatet og la det kjøle seg ned i 15 minutter Elteblader Tung kakemiks Brøddeig 3 minutter O Du må aldri legge selve håndmikseren i vann eller la ledningen bli våt O Kontroller at ledningen er helt viklet ut før håndmikseren brukes O Hold fingre hår klesplagg og redskap unna bevegelige deler O La ald...

Page 67: ...dde O Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen Rengjøring K O Slå alltid håndmikseren av trekk ut støpslet og ta ut vispene eller eltekrokene før rengjøring O Legg aldri selve håndmikseren i vann eller la ledningen bli våt O Bruk aldri skuremidler til å rengjø...

Page 68: ...t på beholderen 5 Tilsett ingrediensene senk deretter holderen ned ved å holde håndmikser håndtaket mens du trykker på utløserspaken på holderen samtidig 6 Plugg inn og velg en hastighet se diagram for anbefalte hastigheter Pulsering Skyv hastighetsvelgeren til P posisjon for å bruke i korte utbrudd ved maksimal hastighet Merk motoren vil kun fungere så lenge kontrollen holdes på plass Sprutbeskyt...

Page 69: ...oppmerksom på at dette er anbefalinger for bruk av stativ og medfølgende blandebolle Hvis du bruker mikseren for hånd kan hastigheten du velger avhenge av bollestørrelse hvis du ikke bruker bollen som følger med er mengder blanding av ingrediensene personlige valg Øk gradvis til anbefalt hastighet nedenfor Mattype MAKS Min Visper Eggehviter 2 10 60 300 g Høy Maks 1 3 Fløte 200 500 ml Lav Høy 2 3 A...

Page 70: ...lt kildesorteringssted eller til en forhandler som tilbyr tjenesten Oppskrift Loffdeig 10 ml 2 ts tørrgjær typen som må rekonstitueres 5 ml 1 ts sukker 260 ml varmt vann 450 g brødmel 5 ml 1 ts salt 15 g fett 1 Ha tørrgjæren sukkeret og vannet i en miksebolle og la stå og skumme Vannets temperatur bør være 43 C dette oppnår du ved å blande en tredjedel kokende vann med to tredjedeler kaldt vann 2 ...

Page 71: ...seren jobbe i høyst 3 minutter før du tar pauser på 15 minutter Mye spruting eller melsøl under miksing For høy hastighet er valgt Start med en lavere hastighet og øk etter hvert som blandingen tykner Bollen er for lav eller for liten for ingrediensene som mikses Bruk en bolle med riktig størrelse Umulig å fjerne verktøy fra kontaktene Hastighetsvelger er ikke i O posisjon For å fjerne verktøy må ...

Page 72: ...llä Vispilät 6 minuuttia Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä 15 minuuttia Taikinakoukut Raskaat kakkutaikinat Leipätaikinat 3 minuuttia O Älä koskaan upota vatkaimen runkoa veteen äläkä anna pistokkeen tai johdon kastua O Varmista että johto on avattu kokonaan ennen kuin käytät vatkainta O Pidä sormet hiukset vaatteet ja keittiötyövälineet loitolla liikkuvista osista O Ä...

Page 73: ... ulottuvilta O Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäyttöön Kenwood yhtiö ei ole korvausvelvollinen jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu Puhdistaminen K O Katkaise laitteesta virta irrota pistoke pistorasiasta ja irrota vispilät tai taikinakoukut ennen puhdistamista O Älä upota vatkaimen runkoa veteen äläkä anna pistokkeen tai johdon kastua O Älä ...

Page 74: ...hammaspyörällä varustettu vispilä tai taikinakoukku kohdistuu laitepaikan hammaspyörään 5 Lisää ainekset ja laske sen jälkeen alusta pitämällä kiinni vatkaimen kahvasta samalla kun painat telineen vapautinta 6 Työnä pistoke pistorasiaan ja valitse nopeus lisätietoja on käyttösuositustaulukossa Sykäys Liu uta nopeudenvalitsin asentoon S kun haluat käyttää lyhytaikaisia sykäyksiä suurimmalla mahdoll...

Page 75: ... toimitettavan vatkauskulhon käyttämistä Jos käytät vatkainta käsivaralla valitsemasi nopeus on ehkä valittava kulhon koon jos et käytä mukana toimitettua kulhoa määrän aineosien ja oman makusi mukaan Lisää nopeutta vähitellen kunnes nopeus vastaa jäljempänä kuvattua Ruoan tyyppi MAX Mins Vispilät Munanvalkuaiset 2 10 60 300 g Nopea Max 1 3 Kerma 200 500 ml Hidas Nopea 2 3 Valmiit leivontaseokset ...

Page 76: ...kuuluu jälleenmyyjän toimialaan Valmistusohje Vehnäleipätaikina 10 ml kuivahiivaa liuotettava veteen ennen käyttämistä 5 ml sokeria 2 6 dl lämmintä vettä 450 g jauhoja 5 ml suolaa 15 g laardia 1 Sekoita kuivahiiva sokeri ja vesi kulhossa Odota kunnes seos kuplii Veden lämpötilan tulee olla 43 C Se saavutetaan sekoittamalla kolmasosa kiehuvaa vettä kahteen kolmasosaan kylmää vettä 2 Lisää muut aine...

Page 77: ...tia ja pidä tämän jälkeen 15 minuutin tauko kun sekoitat raskaita taikinoita Taikinaa tai jauhoja roiskuu runsaasti On valittu liian suuri nopeus Valitse aluksi hidas nopeus Kun seos paksunee lisää nopeutta Kulho on liian kapea tai pieni aineksien käsittelemiseksi Valitse oikeankokoinen sekoituskulho Työvälineitä ei voi irrottaa aukoista Nopeudenvalitsin ei ole O asennossa Kun irrotat työvälineet ...

Page 78: ...oğumasını bekleyin Yoğurucular Ağır kek karışımları Ekmek hamurlar 3 dakika O El mikserinin gövdesini asla suya sokmayın veya kordonun ya da fişin ıslanmasına izin vermeyin O El mikserini kullanmadan önce kablonun tamamen açılmış olduğundan emin olun O Parmaklarınızı saçlarınızı giysilerinizi ve mutfak aletlerini hareketli parçalardan uzak tutun O Kablonun asla sıcak yüzeylere temasına izin vermey...

Page 79: ...z uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez Temizlik K O Temizlemeden önce daima kapatın fişten çekin ve çırpıcıları ya da yoğurucuları çıkarın O El mikserinin gövdesini asla suya sokmayın veya kordonun ya da fişin ıslanmasına izin vermeyin O Parçaları temizlemek için asla temizleyici kullanmayın Metal Kase O Paslanmaz çelik çanağı ...

Page 80: ...ğunu kontrol edin 5 Malzemeleri ekleyin ardından El mikserini tutarken kızak serbest bırakma koluna aynı anda basarak kızağı indirin 6 Fişe takın ve bir hız seçin Tavsiye edilen kullanım tablosuna bakın Puls Maksimum hızda kısa sürelerle çalıştırmak için hız seçiciyi P konumuna getirin Not Motor sadece kontrol bu konumda tutulduğu sürece çalışacaktır Sıçrama önleyici Gerekliyse sıçrama koruyucuyu ...

Page 81: ...olduğunu unutmayın Mikseri el ile kullanıyorsanız seçtiğiniz hız kap ölçüsüne eğer verilen kabı kullanmıyorsanız miktarlara karıştırdığınız malzemeye ve kişisel tercihinize bağlı olabilir Aşağıdaki önerilen hızlara kademeli olarak artırın Yiyecek tipi MAKS Mins Çırpıcılar Yumurta beyazı 2 10 60 300 g Yüksek Maks 1 3 Krema 200 500 ml Düşük Yüksek 2 3 Hepsi bir arada kek karışımları Toplam ağırlık 1...

Page 82: ...r satıcıya götürülmelidir Tarif Beyaz ekmek hamuru 10ml 2 çay kaşığı kuru maya sulandırma gerektiren tür 5ml 1 çay kaşığı şeker 260ml ılık su 450g ekmek unu 5ml 1 çay kaşığı tuz 15g yağ 1 Kuru maya şeker ve suyu bir kasenin içine koyun ve mayanın köpürmesini bekleyin Doğru su sıcaklığı 43 C olmalıdır bu sıcaklığı elde etmek için üçte bir kaynar su ile üçte iki oranında soğuk suyu karıştırabilirsin...

Page 83: ...arında 15 dakika dinlendirmeden 3 dakikadan daha uzun süre çalıştırmayın İşleme sırasında aşırı sıçrama veya un saçılması Seçilen hız çok yüksek Başlangıçta daha düşük bir hız seçin ve karışım kalınlaştıkça hızı artırın Kase çok dar veya işlenen malzemeler için çok küçük Uygun boyda bir karıştırma kabı seçin Aletler soketten çıkartılamıyor Hız seçici O pozisyonunda değil Aletleri çıkarmak için hız...

Page 84: ... Maximální doba provozu Doba odpočinku před dalším použitím Šlehače 6 minut Odpojte spotřebič a nechte na 15 minut vychladnout Míchače Hustá těsta na moučníky Chlebová těsta 3 minut O Nikdy nevkládejte těleso ručního mixéru do vody a zabraňte tomu aby se kabel nebo zástrčka namočily O Před použitím ručního mixéru zkontrolujte zda je kabel zcela odmotaný O Prsty vlasy oblečení a nádobí uchovávejte ...

Page 85: ...mimo dosah dětí O Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny Čištění K O Před čištěním přístroj vypněte odpojte ze sítě a vyjměte šlehače a míchače O Ruční mixér nikdy nevkládejte do vody a zabraňte tomu aby se kabel nebo zástrčka namočily O Na čištění dílů p...

Page 86: ...ení na kolébce 5 Přidejte ingredience uchopte rukojeť ručního mixéru stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění kolébky a spusťte kolébku 6 Připojte přístroj k elektrické síti a zvolte rychlost viz tabulka doporučených rychlostí Pulzní režim Přesuňte přepínač do polohy P abyste mohli použít krátké impulzy při maximální rychlosti Poznámka Motor poběží pouze tehdy když budete přepínač držet na místě ...

Page 87: ...e doporučení pro používání podstavce a dodávané míchací nádoby Pokud mixér používáte v ruce může zvolená rychlost záviset na velikosti nádoby pokud nepoužíváte dodávanou nádobu množství míchaných přísadách a osobních preferencích Postupně zvyšujte rychlost na níže doporučené úrovně Druh potravin MAX Min Šlehače Vaječné bílky 2 10 60 300 g Vysoká max 1 3 Smetana 200 500 ml Nízká vysoká 2 3 Základní...

Page 88: ...dpadu zřizovaném městskou správou anebo prodejcem kde se tato služba poskytuje Recept Těsto na bílé pečivo 10 ml 2 lžičky sušeného droždí typ který potřebuje rozmíchat ve vodě 5 ml 1 lžička cukru 260 ml vlažné vody 450 g chlebové mouky 5 ml 1 lžička soli 15 g sádla 1 Sušené droždí s cukrem a vodou dejte do mísy a počkejte než se vytvoří pěna Správná teplota vody by měla být 43 C a lze jí dosáhnout...

Page 89: ...chávejte přístroj puštěný déle než 3 minuty bez 15minutové přestávky Směs při zpracování příliš stříká nebo z mísy vyletuje mouka Byla zvolena příliš vysoká rychlost Zvolte nejprve nižší rychlost a jak bude směs houstnout zvyšujte ji Mísa je vzhledem k objemu zpracovávaných přísad příliš mělká nebo příliš malá Zvolte mísu odpovídající velikosti Nástroje nelze vyjmout ze zásuvek Přepínač rychlosti ...

Page 90: ...ket Funkció tartozék Maximális működési idő A működtetések között szükséges pihentetés Habverők 6 perc A hálózati csatlakozót húzza ki a konnektorból és várjon 15 percet hogy a készülék lehűljön Dagasztóvillák Sűrű tésztakeverékek Kenyértészták 3 perc O Soha ne merítse a kézimixer testét vízbe és ügyeljen rá hogy a vezeték vagy csatlakozó ne legyen nedves O Ügyeljen rá hogy a vezetéket teljesen le...

Page 91: ...okkal látták el őket és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel O A készülék nem megfelelő használata sérülést okozhat O A névleges teljesítmény a daráló tartozék teljesítményén alapszik A többi tartozék kisebb teljesítménnyel működhet O A gyermekekre figyelni kell nehogy játsszanak a készülékkel O Ezt a készüléket nem használhatják gyermekek Ügyelni kell arra hogy a készülékhez és zsinórjához ...

Page 92: ...7 Fogaskerekes dagasztóvilla 8 Keverőedény 9 Tartókeret 10 Kézimixer kioldógombja 11 Tartókeret kioldókarja 12 Állvány 13 Fröccsenésgátló A kézimixer használata Habverők dagasztóvillák felszerelése Lásd A ábra Helyezze be a műanyag fogaskerekes habverőt dagasztóvillát az aljzatba Az edény és az állvány összeállítása Lásd A F ábrák 1 Helyezze be a habverőket dagasztóvillákat a kézimixerbe 2 Fogja m...

Page 93: ...verőszárak kivétele közben a kézimixert tartsa az edény felett Vezetéktároló J Tekerje a zsinórt a kézimixer végén kialakított vájatba Ezután tárolja az állványon Tanácsok és tippek O Kezdje alacsony sebességen és ahogy a keverék sűrűsödik növelje a sebességet O Ha a készülék lelassul vagy gyengül növelje a sebességet O A keverés elősegítéséhez az edény oldalát és alját rendszeres időközönként kap...

Page 94: ...ml alacsony magas 2 3 Tésztaporok Teljes súly 1 6 kg alacsony magas 1 2 Egyszerű tésztakeverékek Teljes súly 1 6 kg alacsony magas 5 6 Cookie tészta Teljes súly 800 g alacsony magas 6 Palacsintatészta 1 l max 1 Zsiradék összedolgozása liszttel Víz hozzáadása tészta keverésénél 250 g Liszt súlya min alacsony alacsony 4 1 Gyümölcstorta Zsiradék és cukor összedolgozása Liszt gyümölcs stb bekeverése 9...

Page 95: ... adható le Recept Fehér kenyér tészta 10 ml 2 teáskanál száraz élesztő az a típus amelyet aktiválni kell 5 ml 1 teáskanál cukor 260 ml meleg víz 450 g kenyérliszt 5 ml 1 teáskanál só 15 g disznózsír 1 Helyezze a szárított élesztőt a cukrot és a vizet egy keverőedénybe és hagyja hogy felhabosodjon A megfelelő vízhőmérséklet 43 C ez úgy érhető el hogy 1 3 rész forrásban lévő vizet összekever 2 3 rés...

Page 96: ...üléket 3 percnél tovább és utána legalább 15 percig pihentesse Túlzott kifröccsenés vagy kiszóródás liszt a feldolgozás során A kiválasztott sebesség túl nagy Az indulásnál válasszon alacsonyabb sebességet majd növelje ahogy a keverék sűrűbb lesz Az edény túl lapos vagy túl kicsi a feldolgozandó hozzávalókhoz Válasszon megfelelő méretű keverőtálat Nem lehet kivenni a keverőfejet az aljzatból A seb...

Page 97: ...z czas dłuższy może spowodować uszkodzenie urządzenia Funkcja nasadka Maksymalny czas pracy Długość przerwy pomiędzy etapami pracy Końcówki do ubijania i mieszania 6 minut Wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego i odczekać 15 minut aż urządzenie ostygnie Końcówki do zagniatania Gęste mieszanki na ciasta na słodko Ciasto na chleb 3 minuty O Nie zanurzać korpusu miksera w wodzie ani nie dopuszczać do z...

Page 98: ...łączyć je i odłączyć od źródła zasilania O Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby o obniżonej sprawności fizycznej zmysłowej lub umysłowej lub osoby niemające doświadczenia ani wiedzy na temat zastosowania tych urządzeń o ile korzystają z nich pod nadzorem odpowiedniej osoby lub otrzymały instrukcje dotyczące ich bezpiecznej obsługi i rozumieją zagrożenia związane z ich użytkowaniem O Stosowan...

Page 99: ...zyszczenia naczynia ze stali nierdzewnej Do usuwania kamienia stosować ocet Przechowywać z dala od źródeł ciepła palników kuchenki piecyków kuchenek mikrofalowych Przed podłączeniem do sieci O Sprawdzić czy napięcie sieciowe odpowiada danym znamionowym podanym na tyle obudowy urządzenia O Urządzenie spełnia wymogi rozporządzenia Wspólnoty Europejskiej nr 1935 2004 dotyczącego materiałów i wyrobów ...

Page 100: ...ów Uwaga Silnik będzie pracować tak długo jak długo przycisk będzie utrzymywany w tej pozycji Osłona przeciwrozpryskowa W razie konieczności zamocować osłonę przeciwrozpryskową E Po użyciu Zob ilustracje G I 1 Przesunąć przełącznik prędkości do pozycji O WYŁĄCZONY 2 Przytrzymać mikser za uchwyt i unieść ramię z obsadą naciskając przycisk zwalniający ramię 3 Zdjąć mikser z ramienia z obsadą naciska...

Page 101: ...obistych preferencji Stopniowo zwiększać prędkość do prędkości zalecanych poniżej Rodzaj produktu MAKS w minutach Ubijaki Białka jajek 2 10 60 300 g Wys maks 1 3 Śmietana 200 500 ml Nisk maks 2 3 Ciasta w proszku Waga całkowita 1 6 kg Nisk maks 1 2 Ciasto w proszku do przygotowywania metodą ucieraną Waga całkowita 1 6 kg Nisk maks 5 6 Ciasto na ciasteczka Waga całkowita 800 g Nisk maks 6 Rzadkie c...

Page 102: ...a wszelkich usterek prosimy przesłać lub dostarczyć urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego firmy KENWOOD Aktualne informacje na temat najbliższych punktów serwisowych firmy KENWOOD znajdują się na stronie internetowej firmy pod adresem www kenwoodworld com lub adresem właściwym dla danego kraju O Wyprodukowano w Chinach WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU ZGODNEGO Z ...

Page 103: ...resztą Następnie zwiększyć prędkość i zagniatać składniki przez ok 2 3 minuty aż ciasto będzie gładkie i elastyczne Przykryć miskę posmarowaną olejem folią spożywczą i pozostawić ciasto w ciepłym miejscu na 45 60 minut aby wyrosło 3 Ponownie zagnieść ciasto na najwyższej prędkości obrotów przez 30 45 sekund utrzymując końcówki do zagniatania cały czas w cieście 4 Uformować z ciasta bochenek lub bu...

Page 104: ... odstępach krótszych niż 15 minut Podczas pracy składniki są nadmiernie rozchlapywane mąka jest rozsypywana Wybrana prędkość obrotów jest zbyt wysoka Użyta miska jest zbyt płytka lub zbyt mała w stosunku do miksowanych składników Na początku pracy użyć niższej prędkości obrotów i zwiększać ją w miarę gęstnienia składników Wybrać odpowiedniej wielkości miskę do miksowania Końcówek nie można wyjąć z...

Page 105: ...τω χωρίς να την αφήνετε να ξεκουραστεί για κάποια ώρα Η συνεχής επεξεργασία για μεγαλύτερα διαστήματα μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή Λειτουργία Εξάρτημα Μέγιστος χρόνος λειτουργίας Διάστημα μη λειτουργίας μεταξύ των χρήσεων Χτυπητήρια 6 λεπτά Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει για 15 λεπτά Εξαρτήματα ζυμώματος Σφιχτά μείγματα κέικ Ζύμες ψωμιού 3 λεπτά O Ποτέ μην ...

Page 106: ...καθώς και πριν από τη συναρμολόγηση την αποσυναρμολόγηση ή τον καθαρισμό O Οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιούνται από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή έλλειψη πείρας και γνώσης εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και εφόσον κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους O Η κακή χρήση της συσκευής σας μπορεί να προκαλέσ...

Page 107: ...ποτέ αποξεστικά προϊόντα για να καθαρίσετε τα μέρη της συσκευής Μεταλλικό μπολ O Ποτέ μη χρησιμοποιείτε συρμάτινη βούρτσα σύρμα κουζίνας ή λευκαντικό για να καθαρίσετε το ανοξείδωτο μπωλ Χρησιμοποιείτε ξύδι για να αφαιρέσετε τα άλατα Κρατήστε τα μέρη της συσκευής μακριά από πηγές θερμότητας επιφάνεια κουζίνας φούρνος φούρνος μικροκυμάτων Πριν από τη σύνδεση στην πρίζα O Βεβαιωθείτε ότι η παροχή το...

Page 108: ...ωση Ελέγξτε ότι το χτυπητήρι εξάρτημα ζυμώματος με το πλαστικό γρανάζι ευθυγραμμίζεται με τον οδηγό στο βραχίονα 5 Προσθέστε τα υλικά και στη συνέχεια κατεβάστε τη βάση στήριξης κρατώντας το μίξερ χειρός από τη λαβή ενώ πατάτε ταυτόχρονα τον μοχλό απασφάλισης βάσης στήριξης 6 Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα και επιλέξτε ταχύτητα Ανατρέξτε στον πίνακα συνιστώμενης χρήσης Παλμική λειτουργία Σύρετε το...

Page 109: ...χρειάζονται περισσότερο χρόνο ανάμειξης O Εάν θέλετε να αναμείξετε μεγαλύτερες ποσότητες ή πιο σφιχτά μείγματα αφαιρέστε το μίξερ από τη βάση και χρησιμοποιήστε ένα μπολ κατάλληλου μεγέθους N Κατά το δεύτερο ζύμωμα μετά το φούσκωμα της ζύμης συνιστάται να αφαιρείται το μίξερ από τη βάση στήριξης και να χρησιμοποιείται με το χέρι Πίνακας συνιστώμενης χρήσης Λάβετε υπ όψιν ότι τα παρακάτω είναι απλώ...

Page 110: ...D Για ενημερωμένα στοιχεία σχετικά με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www kenwoodworld com ή τη διαδικτυακή τοποθεσία που αφορά συγκεκριμένα τη χώρα σας O Κατασκευάστηκε στην Κίνα Πίνακας συνιστώμενης χρήσης Τύπος φαγητού ΜΕΓ Λεπτά Χτυπητήρια Ανάμειξη βουτύρου με αλεύρι Προσθήκη νερού για ανάμειξη υλικών για γλυκά 250g Βάρος αλευριού Ε...

Page 111: ...ας ένα τρίτο βραστό νερό με δύο τρίτα κρύο νερό 2 Προσθέστε τα υπόλοιπα συστατικά Προσαρμόστε τα εξαρτήματα ζυμώματος στο μίξερ χειρός και μετά αναμείξτε τα συστατικά σε χαμηλή ταχύτητα έως ότου ενσωματωθεί το αλεύρι Έπειτα αυξήστε την ταχύτητα και ζυμώστε για περίπου 2 3 λεπτά μέχρις ότου η ζύμη γίνει μαλακή και ελαστική Καλύψτε με λαδωμένη διαφανή μεμβράνη και αφήστε τη ζύμη να φουσκώσει σε ζεστ...

Page 112: ...συσκευή για περισσότερο από 3 λεπτά χωρίς διακοπή 15 λεπτών Τα υγρά συστατικά ή το αλεύρι πετάγονται υπερβολικά κατά την επεξεργασία Η επιλεγμένη ταχύτητα είναι πολύ υψηλή Επιλέξτε χαμηλότερη ταχύτητα στην αρχή και αυξάνετέ την όσο το μείγμα γίνεται πιο πηχτό Το μπολ είναι πολύ ρηχό ή μικρό για τα υλικά που επεξεργάζεστε Επιλέξτε μπολ ανάμειξης κατάλληλου μεγέθους Τα εξαρτήματα δεν μπορούν να αφαι...

Page 113: ...новить работу Превышение допустимого времени обработки может привести к повреждению прибора Функция Насадка Максимальное время работы Интервал между периодами работы Взбивалки 6 мин Выключите прибор из сети и дайте ему остыть в течение 15 мин Тестомешалки Густые смеси для тортов Хлебное тесто 3 мин O Никогда не погружайте корпус ручного миксера в воду и не допускайте попадания влаги на шнур или эл...

Page 114: ...способностями а также лицами с недостаточным опытом или знаниями если они находятся под наблюдением или получили инструкции по безопасному использованию устройства и если они понимают сопряженные с этим риски O Неправильное использование прибора может привести к получению травмы O Расчет расхода энергии основан на работе насадки для нарезки Другие насадки могут потреблять меньше энергии O За детьм...

Page 115: ...а задней поверхности ручного миксера O Прибор соответствует Директиве ЕС 1935 2004 о материалах и изделиях предназначенных для контакта с пищевыми продуктами Перед использованием ручного миксера впервые O Вымойте детали см раздел Чистка Oсновные компоненты 1 Переключатель скорости и импульсного режима 2 Переключатель Tool SureEject 3 Миксер 4 Взбивалка 5 Взбивалка с механизмом 6 Тестомешалка 7 Тес...

Page 116: ...ровки миксера 4 Для разблокировки инструментов нажмите на переключатель SureEject Примечание Инструменты можно извлечь только при условии что селектор скорости находится в положении Выкл O OFF Примечание При выбросе инструментов держите миксер над чашей Хранение шнура J Оберните шнур вокруг основания ручного миксера Затем храните его на поставке Советы O Начните на низкой скорости и по мере сгущен...

Page 117: ...ерсальные смеси Все в одном Общий вес 1 6 кг Низкая высокая 1 2 Смеси для тортов с взбиванием крема Общий вес 1 6 кг Низкая высокая 5 6 Тесто для печенья Общий вес 800 г Низкая высокая 6 Жидкое тесто 1 литр Максимальная 1 Перетирание жира с мукой Добавить воды для смешивания ингредиентов выпекаемого изделия 250 г Вес муки Минимальная низкая Низкая 4 1 Фруктовый торт Взбивание жира и сахара Постепе...

Page 118: ...меси 4 Придайте тесту форму буханки или булочек и поместите на противень смазанный жиром Накройте смазанной маслом кулинарной пленкой и оставьте в теплом месте пока размер буханки не увеличится вдвое 5 Пеките в предварительно разогретой духовке при газовой отметке 8 температуре 230 C в течение 20 25 минут для буханки или 10 15 минут для булочек О готовности можно судить постучав по нижней части из...

Page 119: ...рядковый номер недели года Например 4 я неделя января 2021 года 21T04 Модель TYPE HMP54 Напряжение 220 240 В Частота колебаний 50 60 Гц Мощность 650 Вт Условия хранения Температура от 5 C до 45 C Влажность 80 Срок хранения Не ограничен Срок службы 2 года 5 лет для отдельных видов товара Условия утилизации Утилизировать в соответствии с экологическими требованиями Условия транспортировки Во время т...

Page 120: ...айте чтобы миксер работал более 3 минут без 15 минутного перерыва Чрезмерное разбрызгивание или распыление муки в процессе обработки Выбрана слишком высокая скорость Сначала выберите более низкую скорость а затем увеличьте по мере сгущения смеси Слишком мелкая или маленькая чаша для ингредиентов подвергающихся обработке Выберите чашу для смешивания подходящего размера Невозможно извлечь инструмент...

Page 121: ...діксіз пайдалану құрылғыға зақым келтіруі мүмкін Функция Саптама Максималды жұмыс уақыты Жұмыстар арасындағы үзіліс мерзімі Бұлғауыштар 6 мин Құрылғыны ажыратып 15 минут суытып алыңыз Қамыр илегіштер Бисквит қоспалары Нан қамыры 3 мин O Қолмен араластырғыштың корпусын суға салуға сымын не ашасын ылғалдауға болмайды O Қолмен араластырғышты пайдалану алдында сымның толық жазылғанына көз жеткізіңіз O...

Page 122: ...йлау қабілеті нашар адамдар қолдануға арналған O Құралды дұрыс қолданбау нәтижесінде зақым келуі мүмкін O Номиналды қуат ұсақтағыш тіркемесіне негізделген Өзге тіркемелер азырақ қуат жұмсауы мүмкін O Балалардың құрылғымен ойнамауын қадағалау керек O Бұл құралды балалар қолданбау керек Құрал мен оның сымын балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз O Құрылғыны тек үй шаруасына байланысты қолданыңыз Ег...

Page 123: ...бар қамыр бұлғауыш 6 Қамыр бұлғауыш 7 Берілісі бар бұлғауыш 8 Араластыру табағы 9 Ұстағышты босату қосқышы 10 Араластырғышты босату қосқышы 11 Ұстағышты босату тетігі 12 Тұғыр 13 Шашыратқыш Қолмен араластырғышты пайдалану үшін Бұлғауыштарды қамыр бұлғауыштарды бекіту A суреттерін қараңыз Бұлғауышты қамыр бұлғауышты пластик берілісімен ойыққа салыңыз Таба мен тіректі орнату A F суреттерін қараңыз 1...

Page 124: ...тостағанның үстінде ұстаңыз Сымды сақтау J Сымды қолмен араластырғыштың тірегіне ораңыз Содан кейін тіреуіште сақтаңыз Пайдалы кеңестер O Төмен жылдамдықтан бастаңыз қоспа қоюланғаннан кейін жылдамдықты арттырыңыз O Құрылғы баяу не ауыр жұмыс істесе жылдамдықты арттырыңыз O Apаластыру жұмысына көмектесу үшін табаның бүйір жақтары мен астын жүйелі аралықтарда қырып отырыңыз O Тортқа крем дайындаған...

Page 125: ...иенттерін біріктіру 250 г Ұн салмағы Мин Төмен Төмен 4 1 Жеміс торты Кремді май мен қант Ұн жеміс т б салу 900 г Жалпы салмағы Макс Мин Төмен 3 4 1 Қамыр илегіштер Нан Ұн салмағы 450 г Жоғары Макс 2 3 Жалпы салмағы 750 г Жоғары Ұстағаннан кейін қайта илеңіз N 30 45 с Қосымша тіркеме бумамен бірге берілмеген Шағын турағыш тапсырыс беру үшін Қызмет көрсету және тұтынушыға күтім көрсету бөлімін қараң...

Page 126: ...коды жыл ай кодтарынан кейін апта нөмірі түрінде көрсетіледі ЕСКЕРТПЕ Алғашқы екі сан жылға ал соңғы екі сан апта санына қатысты болады Мысалы 4 апта қаңтар 2021 21T04 Үлгі TYPE HMP54 Кернеу 220 240В Герц 50 60Гц Ватт 650Вт Сақтау шарттары Температура 5ºC және 45 C аралығы Ылғалдылық 80 Сақтау мерзімі Шектеусіз Қызмет көрсету мерзімі 2 жыл тауарлардың арнайы түрлері үшін 5 жыл Тастау шарттары Экол...

Page 127: ...ірілмейінше ингредиенттерді төмен жылдамдықта бір біріне қосыңыз Одан кейін жылдамдықты көтеріп қамыр біркелкі және иілгіш болмайынша шамамен 2 3 минут бұлғаңыз Май жағылған жабысқақ пленкамен жауып қамыр көтерілу үшін 45 60 минутқа жылы орында қалдырыңыз 3 Бұлғауыштарды араластырғышқа қалдырып қамырды 30 45 секунд максималды жылдамдықта қайта бұлғаңыз 4 Қамырды бөлке нан немесе тоқаш пішіміне кел...

Page 128: ...5 минут демалдырып отырмай 3 минуттан ұзақ пайдалануға болмайды Өңдеу барысында шамадан тыс шашырау немесе ұнның себілуі Таңдалған жылдамдық тым жоғары Бастапқыда төменірек жылдамдықты таңдап қоспа қоюланған кезде арттырыңыз Таба тым таяз немесе өңделетін ингредиенттер үшін тым кішкентай Тиісті өлшемді араластыру табасын таңдаңыз Ойықтардан құралдарды алу мүмкін емес Жылдамдықты таңдау құралы O кү...

Page 129: ...Funkcia príslušenstvo Maximálna dĺžka chodu zariadenia Čas odpočinku zariadenia medzi jeho chodom Šlahacie metličky 6 minút Zariadenie odpojte z elektrickej siete a nechajte ho 15 minút postáť aby sa ochladilo Hnetacie háky Ťažké zmesi na koláče Cestá na chlieb 3 minúty O Nikdy nenamáčajte telo ručného mixéra do vody a elektrickú šnúru ani zástrčku nevystavujte vlhkosti O Pred použitím ručného mix...

Page 130: ...ia rozumieť súvisiacim rizikám O Nesprávne používanie tohto zariadenia môže spôsobiť zranenie O Menovitý výkon je založený na nadstavci sekáčika Iné nadstavce môžu mať menší odber elektrickej energie O Deti musia byť pod dohľadom aby sa zaručilo že sa nebudú s týmto zariadením hrať O Deti toto zariadenie nesmú používať Toto zariadenie a jeho elektrickú šnúru držte mimo dosahu detí O Toto zariadeni...

Page 131: ... ozubením 8 Mixovacia nádoba 9 Kolíska 10 Tlačidlo na uvoľnenie šľahača 11 Páčka na uvoľnenie kolísky 12 Podstavec 13 Chránič proti postriekaniu Používanie ručného mixéra Montáž šľahačov hnetačov Pozrite si ilustrácie A Vložte šľahacie metličky hnetacie háky s plastovým ozubením do otvoru Príprava misy a podstavca Pozrite si ilustrácie A F 1 Nasaďte šlahacie metličky hnetacie háky do ručného šľaha...

Page 132: ...čného mixéra Potom uložte na stojan Rady a tipy O Začnite pri nízkej rýchlosti a keď zmes zhustne zvýšte rýchlosť O Keď mixér začne spomaľovať alebo sa trápiť zvýšte rýchlosť O Počas miešania zoškrabte boky a dno misy v pravidelných intervaloch aby ste pomohli miešaniu O Pri šľahaní pre zmesi na koláče nepoužívajte tvrdé maslo alebo tvrdý margarín nechajte ho najprv zmäknúť pri izbovej teplote O P...

Page 133: ...nie vody na zmiešanie ingrediencií na prípravu cesta na sladké pečivo ingrediencie na prípravu cesta na sladké pečivo 250 g Hmotnosť múky Min Nízky Nízky 4 1 Ovocný koláč Šľahanie tuku s cukrom Vmiešavanie múky ovocia a podobne 900 g Celková váha Max Min Nízky 3 4 1 Hnetacie háky Chlieb Hmotnosť múky 450 g Vysoký Max 2 3 Celková váha 750 g Vysoký Opätovne premieste po vykysnutí N 30 45 sekúnd Voli...

Page 134: ...droždie s cukrom a vodou vložte do mixovacej nádoby a nechajte speniť Správna teplota vody je 43 C a možno ju dosiahnuť zmiešaním jednej tretiny vriacej vody s dvomi tretinami studenej vody 2 Pridajte zostávajúce zložky Do ručného mixéra založte hnetacie háky a pri nízkej rýchlosti mixujte zmes kým sa múka do nej nezapracuje Potom rýchlosť zvýšte a zmes hneťte približne 2 až 3 minúty kým z nej neb...

Page 135: ...užívajte dlhšie než 3 minúty bez 15 minútovej prestávky Nadmerné vystreovanie alebo rozprašovanie múky počas spracovania Príliš vysoká rýchlosť zvolená Začnite nižšou rýchlosťou a pri hustnutí zmesi postupne zvyšujte rýchlosť Príliš plytká alebo príliš malá misa na spracovávané prísady Na miešanie použite misu vhodnej veľkosti Nástroje sa nedajú vybrať z otvorov Volič týchlosti nie je v polohe O A...

Page 136: ...кодити прилад Функція Насадка Максимальний час експлуатації Перерва між послідовними запусками Збивалки 6 хвилин Від єднайте прилад від електромережі та дайте охолонути йому протягом 15 хвилин Гаки для тіста Густа суміш для кексів Тісто 3 хвилини O Не опускайте корпус ручного міксера у воду і не допускайте попадання вологи на шнур або вилку O Перш ніж користуватися міксером переконайтеся що кабель...

Page 137: ...ладом тільки після проходження інструктажу та під наглядом досвідченої людини і якщо вони розуміють пов язані з цим ризики O Невірне використання цього приладу може привести до травм O Номінальна потужність залежить від насадки подрібнювача Інші насадки можуть споживати менше енергії O Не залишайте дітей без нагляду і не дозволяйте їм гратися із приладом O Цей прилад не призначений для використанн...

Page 138: ...5 2004 стосовно матеріалів що безпосередньо контактують з їжею Перед першим використанням ручного міксера O Вимийте всі деталі див розділ Чищення Покажчик 1 Селектор швидкості та імпульсного режиму 2 Tool SureEject 3 Міксер 4 Збивачка 5 Збивачка з шестірнею 6 Гаки для тіста 7 Мішалка з шестірнею 8 Чаша для перемішування 9 Pучка 10 Кнопка розблокування міксера 11 Кнопка розблокування опори 12 Cтійк...

Page 139: ...зволяється знімати лише тоді коли селектор швидкості перебуває у положенні O вимкнення Примітка Під час виймання інструментів слід тримати міксер над чашею Відсік для зберігання кабелю J Намотайте кабель навколо основи ручного міксера Після цього зберігайте його на підставці Підказки та поради O Розпочніть роботу на низькій швидкості Коли суміш загусне збільшуйте швидкість O Якщо прилад уповільнює...

Page 140: ... 1 6 kg Низьк Вис 1 2 Спосіб отримання кондитерської маси через збивання порошку для кексів Загальна маса 1 6 kg Низьк Вис 5 6 Тісто для печива Загальна маса 800 g Низьк Вис 6 Тісто 1 літр Макс 1 Розтирання жиру з борошном Додавання води для змішування інгредієнтів для виробів із борошна Здібне тісто 250 g Вага борошна Мін Низьк Низьк 4 1 Суміш для фруктового пирога Жирний крем з цукром Перемішува...

Page 141: ...дилера який може надати такі послуги Рецепт Тісто для білого хліба 10мл 2 ч л сухих дріжджів які вимагають відтворення 5 мл 1 ч л цукру 260 мл 9 унцій теплої води 450 г 1 фунт борошна 5 мл 1 ч л солі 15 г унції жиру 1 Покладіть сухі дріжджі цукор в миску налийте води і запишіть підходити Температура води повинна бути 43 С для цього можна змішати одну третину окропу і дві третини холодної води 2 До...

Page 142: ...3 хвилин Після цього потрібно дати йому відпочити впродовж 15 хвилин Надмірне випліскування тіста або розпорошення муки під час змішування Вибрано дуже високу швидкість Виберіть більш низьку початкову швидкість та збільшуйте її по мірі загустіння суміші Чаша дуже мілка або дуже мала для інгредієнтів які змішуються Візьміть чашу для змішування відповідного розміру Надмірне випліскування тіста або р...

Page 143: ... ٞ ذ أدٻٯ ٦ؔ ؕ ٣ٓ٣٦ؔ ًؕ ٧ ٴ خ ٵقٷ ؘٱ ٦ؔ ثر ٦ؔ اؕٴض ٻؕ ٣٧٦ ٥ ٓ ٻرٴٸ ڂ ٺ ٦ؔ دڃو ٦ؔ ٩ ؙرؔٺ آ ٦ؔ ٹ ٚ ه ٛ ٯد ؔخ ؕشٸ غصْ ٹ ٚ ٻى ٧ د ٦ؔ ؕ ؔضذؔذ ٧٢ ػصْ ٦ؔ ضٺرٸ ٚؕ أ ٣٦ؔ ٻ ٦ْؕ ثرذؚ ٦ؔ ٥ ؿٗٻ ٦ؔ غصْ ؔ ئر ا ٦ؕٓ ٦ؔ ؕ آٯ ٝ ٻ ٞ ر ٦ؔ ٴ ًؕٺص ٯؕآص ؾرٺر ٯؕغؗ ٩ ًؕٮٻ ؘثا ٧ ؔخ ؕشٸ غ ػ در ٦ؔ ًؕٮٻ ٧ ػ ٦ؔ ٹ ٚؕ٣٦ؔ رش ٟ٦ؕ ؘ ٟ ٻ ْ ٻػ ٦ ٯػؙ ٦ؕ ؘ ٩ ثا ٦ؔ ٴ قٗٻصؚ ؕ ا ٳ ٦ؕٓ ٩ ٹ ٦ؔ ٵٮؕ ٣ ٧٦ ثرذ ٯ رٸ ٢ 7 ؔپذٴؔ ٦ؔ ڀض ٥ ؿٗٻ ٦ؔ ٟؕ ٹ ...

Page 144: ... ٦ ٰ خس ٺاؗ ٥ ؘ ٷ ٦ qn رؚ ٦ ٻ ٦ؕٓ٦ؔ ػصْ ٦ؔ ٷ ٧ْ ٓا ٦ؔ ْٻرٸ q ٓاٻ ٦ؔ ٥ ٓاؕٮ ذؔخ ٦ؔ ٷ ٧ْ ٟؕ ّ ؔڀؘ آؕٮٻ rs ٴنٓٻٱ ٙؒؕٛ٦ ٴ ٖٛ ش ٹ قٵشؚ ٚ ٓاٻ ٦ؔ ٹ ٧٣ ؾ r طٺ ًٖٹ ٦ؔ ٟ رٲٵٮ ًؘؙ قٻٯٻ خؙط ٜ ٵ ٚ ضٺ ٟ ًؘؙ رٲٵ ١ ؙڃغ ٻ ٦ؔ ٩٧ ٻ ٛ ٓاٻ ؘ ٦ؔ ٱ تا ْٙؕ ؑ ت ٷ ٺ ه ٚؔ ذ ؕ٣ ٹ ٚ ٻٱ ٢ ٴؔ ص ٷ تصؔشؚ ٧ْ ػدٻ ٦ؔ ٝ غؘؕ ص ٚ ٥ ؔخؙطٸ ذؔخ s ٷ ٦ pn رؚ ٦ v ٗؕض ٦ؔ ؓٵٺ ْڃ ذشئ pqn ٟ ٻ ٞ ذ os ٷ ٦ on ٴ ٙ صٖٻ ٧٦ ٯػؙ ٦ؕ ؘ ٟ ٻ ٞ ذ ps ٓاٻ غٻكؙ...

Page 145: ... ٵٖص ٧ ٻ ٢ o t ٓ ٛ ص ه ٛ ٯد p o ًؕ ٧ د ٦ؔ ٟ يصٺ ٻ صٺ ٣٦ؔ ١ ٻ ٣٦ؔ ًؕ ٧ خ ٹ ٦ؕ ؔڀئ ٵض ٦ؔ ٨ؔ ٵٖص ٧ ٻ ٢ o t ٓ ٛ ص ه ٛ ٯد t s ١ٓ٣٦ؔ ْاٻٯ ٹ ٦ؕ ؔڀئ ٵض ٦ؔ ٨ؔ ئص vnn ٓ ٛ ص ه ٛ ٯد t W 7 ص ٦ o كٷ ٞ ثر ؔپ ٦ؔ o F U N D 1 Q 7 9 7 D W 7 7 9 W V ٝ ٻ ٞ ر ٦ؔ ٴض ٨ؔ ئص psn ه ٛ ٯد ثر ؔپذٮٷ ٦ؔ ه ٛ ٯد r o G U N F Y Ò D 1 Q É 7 0 9 ح ٦ ٵض ٦ؔ ٨ؔ ئص wnn ٹ ٦ؕ ؔڀئ كٷ ٞ ثر ؔپ ٦ؔ ه ٛ ٯد ثر ؔپذٮٷ ٦ؔ r q o 7 9 G ٝ ٻ ٞ ر ٦ؔ ٴض ٨ؔ...

Page 146: ...ؿٗٻ ٦ؔ ّ ٴن P ٯؙ ٦ؔ ٥ ؿٗٻ ٦ؔ ّ ٴن Ѿ ْ ե٦ؔ رذ Ԋ ѹ تص كٵٶ ٟ٦ؔ ْ ե٦ؕ ؚ ؘ ӌ ك ٞ ؔ ҫٛ٦ ٱ ؔ ڂغ در ѭ ҽ ث ٦ؔ صـ ٞ Ѳ ؔ ڂ ز ٠ ֱؔص ٥ ٓ ٺ ٦ ڃتُ ٵنٓٱ صزؔز ٦ؔ ѱؔ ٴ E ؕئ ԅؔ صزؔز ْٯر ٦ؔ ѱؔ ٴ Ҫ ٢ ش ٨ؔ ؘٓر ؔڂغ در ڱّ ڠڣ ١ ٰګڞ يڜٕګټڱ ډگ يڜ ٜ ي I لڜڭ G ٥ ؿٗٻ ٦ؔ ٟؕ ٵنّ ٺ Ӂْ ْ ե٦ؔ رذ Ԋ Ҹ٦ o OFF O هٗى ٦ؔ ٝ ْ يصٺ ٥ ؕԅؔ Տٚ ؙم ٴؔش ٟԇؔ ҿ ػ p ٥ ؕԅؔ صٺص ӝ ِؔ زش Ӂْ ٝ ڃو ْ يصٺ Ԇؔ صؔش ٟ ؔغ ٙ ٵٺ Ӝ ڃو ْ Ԇؔ ӂ ضٺ q Ӂْ ٓٱ پ ٚ ڃو ٴش Ԇؔ...

Page 147: ... T 7 0 7 O D Æ 0 7 Y z D Æ G Y L z S d o o w n e K 9 W 1 9 Y 7 9 F 0 7 D Æ 1 F 1 B É D Æ z G Æ 0 E È 1 7 7 9 K O É Y 7 Ì 1 S 0 7 1 V U D Ý 1 7 Ý 0 F Y É Y F É 7 9 S F 1 7 1 P O E Ý F T 7 9 1 D É 9 Y 7 É F R 0 F Y É 7 H S O E Ý D Æ W 7 9 1 P A G ّ ڤڱ ٧ ډ Խ يڜٱڝځًڤڱّ ي O z D Æ F 7 ª 1 9 É z b W Ì 7 D 1 Ì 7 É z 1 Ì 7 1 P É 7 7 H 1 S D Æ S 9 1 F D 0 7 U F Ý ª X W D F Ç 1 F É É P S W b 1 S 0 7 D Ý 1 7 ...

Page 148: ...ص ٖ ٺثسش O R 0 F Y É 7 H S ٻرٴٸ ٦ؔ دڃو ٦ؔ ٨ؔ ؔغ در ٥ ؙ ٞ ٥ ؕ٣٦ؕ ؘ ٠ ٵ ٣ٛ ١٧ ػ ٦ؔ رٸ ٢ O O D Ë A b 7 N F H É É 7 D ª 1 D Ì U A G F 9 O E Ý Ë 9 R B 7 u U É F V D 1 7 Ì Y 7 9 É W S D G V ٺاؗ 7 ٱ ٛ٧ ٦ؕ ٹ ت ٚ ٻرٴٸ ٦ؔ دڃو ٦ؔ ٹ ڂ ػ در O J 0 7 É b V Ý Y T D 9 É Ý 7 9 O z D Y 9 7 1 F D ª 7 ٳصؘٹ ٣٦ؔ ٻؕش ٦ؔ كرش ٱ ْ ٧ ك ٚ اٳؕض ٴ ٦ؔ ٥ ؕ ؿٗٻ ٟ ؕ ؘ ٺ ؒؔ ٹ ذ ٵ ٞ O ٙ ٯُٻ ٦ؔ ٴ ١ ٻ ٣ٛ ٦ؔ ٴ ّ ٻ ا ٦ؔ ٥ ؙ ٞ 7 ؙ ٞؔ ص ؘر...

Page 149: ......

Page 150: ...Kenwood Ltd New Lane Havant Hampshire PO9 2NH kenwoodworld com Copyright 2021 Kenwood Limited All rights reserved 144291 1 ...

Reviews: