background image

4

En el modo clon la resolución del monitor externo no puede ser 

modificada por el usuario, sino que se selecciona automáticamente para 

obtener la correspondencia mejor con la resolución del portátil conectado 

al replicador de puertos. Para cambiar la resolución de pantalla del 

portátil, utilice la interfaz Propiedades de Pantalla del sistema operativo. 

Haga clic en Avanzado para activar esta interfaz.
Cuando desee cambiar del modo clon al modo extendido (dualview) 

puede hacer clic en Configuración de dualview y seleccionar la posición 

del monitor externo o simplemente hacer clic en Extendido (dualview): en 

este caso se recuperará la última configuración del modo extendido.
El cambio de modo extendido (dualview) a modo clon y viceversa tardará 

unos segundos. 

3  

Para cambiar la resolución de pantalla de la visualización externa, 

seleccione Resolución de pantalla y luego una de las opciones 

indicadas por la aplicación. Por ejemplo, la opción 180x104 implica 

que el puerto de vídeo ofrezca una salida de vídeo de 180 píxeles 

por 104 píxeles. Las resoluciones que se muestran en la interfaz 

son una combinación de las admitidas por el replicador de puertos 

y las admitidas por el monitor externo conectado al replicador. Si el 

monitor externo no suministra la información relacionada con las 

resoluciones admitidas, el replicador de puertos adoptará una lista 

predeterminada de resoluciones de pantalla. 

Para cambiar la calidad del color de la pantalla externa cuando esté 

activado el modo extendido (dualview), seleccione Calidad de color y 

profundidad de color Media (16 bit) o Máxima ( bit).

Para rotar la vista de la pantalla externa, seleccione Rotación de 

pantalla y una de las opciones posibles: Rotar izquierda, Rotar derecha 

o Invertir. Seleccione Normal para volver a la vista normal.

Nota: 

La frecuencia de actualización del monitor externo sólo se puede 

modificar a través de la interfaz estándar del sistema operativo y no a 

través de los servicios del replicador de puertos.

Para apagar la señal de vídeo del replicador de puertos sin utilizar los 

botones frontales, como se describe en la sección Modos de vídeo, 

seleccione “Desactivar”: para activar de nuevo la señal de vídeo, 

seleccione Extendido (dualview) o Clon. La salida de la señal de vídeo 

también puede activarse pulsando el botón dualview situado en 

la parte frontal de la unidad: se adoptará la configuración de vídeo 

activada antes de desactivar la salida de vídeo.

Si utiliza varios replicadores de puertos con un solo portátil—por 

ejemplo, uno en el trabajo y otro en casa—la configuración de vídeo 

de cada replicador quedará guardada al desconectar el portátil. De 

esta manera, se puede configurar el replicador de puertos del trabajo 

en modo extendido (dualview) y el doméstico en modo clon, y ambas 

configuraciones se mantendrán cada vez que conecte un replicador al 

portátil.
Si comparte el replicador de puertos con varios portátiles, se conservará 

la configuración de vídeo preferente de cada portátil. 

Cómo afectan los modos de reposo y de 
hibernación a los dispositivos conectados al 
replicador de puertos 

Monitores externos

Si el replicador de puertos está conectado a un portátil y a un monitor 

externo, cuando el portátil está en modo de reposo o de hibernación, se 

irá la imagen de la pantalla del monitor externo.

Nota:

 Al cerrar la tapa del portátil, éste puede pasar a modo de reposo o 

hibernación, si está configurado de este modo.
Cuando el portátil se activa de nuevo, el monitor externo mostrará 

la misma configuración que tenía antes de que el portátil entrase en 

modo de reposo o hibernación. No obstante, si el monitor externo 

estaba configurado en modo extendido (dualview), las ventanas que 

se encontraban previamente en él no volverán a aparecer. Además, si 

el monitor externo está en modo extendido (dualview) y el portátil 

necesita que se inicie sesión para activarse después del modo de reposo 

o hibernación, la pantalla de inicio de sesión aparecerá en el monitor del 

portátil principal y no en el monitor externo.

Otros dispositivos

Si hay otros dispositivos conectados a los puertos del replicador de 

puertos y el portátil entra en modo de reposo o hibernación, estos 

dispositivos dejarán de funcionar. Por ejemplo, si está utilizando un 

puerto USB .0 para conectar un dispositivo USB externo, éste no estará 

disponible hasta que el portátil no vuelva a su estado activo.

Desinstalación del controlador de software  
de vídeo

En alguna ocasión quizás sea necesario desinstalar el controlador 

de software de vídeo del portátil, por ejemplo si desea actualizar el 

controlador actual con una versión nueva lanzada por Kensington. 

Seleccione, Inicio, Todos los programas y abra la carpeta sd00v.
Seleccione la función “Desinstalar Kensington sd00v” para desinstalar  

el sd00v.
También puede seguir el procedimiento siguiente:

1

  En el portátil abra el Panel de control y seleccione Agregar o quitar 

programas en Windows XP y Programas y funciones en Windows 

Vista.

2

  Desplácese por la lista de programas instalados y seleccione 

Adaptador de pantalla de Kensington. 

3

  Haga clic en Quitar en Windows XP o Desinstalar en Windows Vista.

Nota:

 Se recomienda reiniciar el sistema una vez desinstalado el software.

Solución de problemas

Si el replicador de puertos no funciona según lo previsto, antes de 

nada compruebe estos puntos para intentar solucionar el problema. 

Si el problema persiste, póngase en contacto con la asistencia técnica 

de Kensington. Podrá encontrar información de contacto de este 

departamento en la sección “Asistencia técnica”.

General

El indicador de funcionamiento del replicador de puertos no está 
encendido (ámbar o verde).

Cerciórese de que el adaptador de alimentación suministrado con el 

replicador de puertos está conectado a éste y a una toma eléctrica en 

perfecto estado. Utilice únicamente el adaptador suministrado con el 

replicador de puertos.

Mi portátil no se “conecta” al replicador de puertos y el indicador 
luminoso de alimentación/ conexión está en ámbar.

Desconecte el cable USB .0 del portátil, espere al menos cinco segundos 

y luego vuelva a insertar el cable USB .0. 
Si el problema persiste, intente conectar el cable USB .0 a un puerto USB 

.0 distinto del portátil.

Summary of Contents for sd200v

Page 1: ...sd200v Notebook docking station with video INSTRUCTION GUIDE GUIDE D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG HANDLEIDING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES 2 1...

Page 2: ...sd200v Notebook docking station with video English 2 Fran ais 9 Deutsch 16 Nederlands 24 Italiano 31 Espa ol 38...

Page 3: ...orts with status indicator lights I VGA video output J USB upstream connector K Power adapter jack D Software installation CD and Instruction Guide E Quick Start Guide L Power connection indicator lig...

Page 4: ...into the power adapter jack on the Docking Station Then plug the power adapter into a working electrical outlet Note The power indicator light on the front of the Docking Station glows amber when the...

Page 5: ...ch a DVD on your notebook screen Clone mode Clone mode clones creates an identical display from your notebook screen to the external monitor In Clone mode the Docking Station automatically selects the...

Page 6: ...esolution of the laptop use the Display Properties interface of the operating system Click Advanced to activate this interface When you want to switch from Clone mode to Extended dualview mode you can...

Page 7: ...ny adapters other than the one supplied with the Docking Station My notebook will not connect to the Docking Station and the light of the power connection indicator light is amber Unplug the USB 2 0 c...

Page 8: ...does not affect any other legal rights you may have by operation of law Contact Kensington at www support kensington com or at one of the technical numbers listed above for warranty servcie procedures...

Page 9: ...liance Documentation link at www support kensington com Information for EU Member States Only The use of the symbol indicates that this product may not be treated as household waste By ensuring this p...

Page 10: ...yants lumineux d tat I Sortie vid o VGA J Connecteur USB K Prise pour alimentation D CD d installation du logiciel et Guide d instructions E Guide de d marrage rapide L Voyant lumineux de fonctionneme...

Page 11: ...se de courant Remarque Le voyant lumineux d alimentation situ l avant de la station d accueil s allume de couleur ambre lorsque la station d accueil est sous tension mais qu elle n est pas connect e v...

Page 12: ...l cran de votre ordinateur portable Mode Dupliqu Le mode Dupliqu duplique cr e un affichage identique l cran de votre ordinateur portable sur l cran externe En mode Dupliqu la station d accueil s lect...

Page 13: ...ion d cran du portable utilisez l interface d affichage des propri t s du syst me d exploitation Cliquez sur Avanc pour activer cette interface Lorsque vous souhaitez basculer du mode Dupliqu au mode...

Page 14: ...dre le probl me Si le probl me persiste veuillez contacter l assistance technique de Kensington Vous trouverez les informations permettant de nous contacter dans la section Assistance technique ci des...

Page 15: ...appelez l assistance technique Les informations suivantes vous seront demand es Nom adresse et num ro de t l phone Nom du produit Kensington Fabricant et mod le de votre ordinateur Logiciel et version...

Page 16: ...ngendrer d interf rences nuisibles et 2 ce p riph rique doit accepter toute interf rence re ue y compris des interf rences pouvant entra ner des op rations non souhait es Conform ment ce qui est d fin...

Page 17: ...eigen I VGA Videoausgang J Vorgeschalteter USB Anschluss K Netzteilbuchse D Software Installations CD und Bedienungsanleitung E Kurzanleitung L Strom Verbindungs Indikatoranzeige M Display Indikatoran...

Page 18: ...llationsprogramm wird daraufhin automatisch ge ffnet 2 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm um die Softwaretreiber zu installieren Hinweis W hrend der Installation der Videotreiber ist auf de...

Page 19: ...n Bildschirm angezeigt wurden werden jedoch nicht wieder auf den sekund ren Bildschirm bertragen Videomodi Es gibt zwei Modi f r die Videoausgabe der Dockingstation Erweitert dualview Klon HINWEISE F...

Page 20: ...Bildschirm angezeigt werden k nnen Je intensiver die Farbtiefe desto besser die Bildqualit t Die Aktualisierungsrate auch Vertikalfrequenz genannt misst die Geschwindigkeit mit der der gesamte Bildsc...

Page 21: ...Weise k nnen Sie an Ihrer Dockingstation in der Arbeit den erweiterten dualview Modus einrichten w hrend Ihre Dockingstation zuhause im Klonmodus konfiguriert ist Diese Einstellungen werden jedes Mal...

Page 22: ...m diese Webseiten anzuzeigen verschieben Sie eine Seite auf den Bildschirm des Notebooks und die andere auf den externen Bildschirm Ich kann unter Microsoft Vista keine Videoclips abspielen wenn der e...

Page 23: ...GEWINNEINBUSSEN EINSCHR NKUNGEN BEI DER VERWENDUNG DER SOFTWARE VERLUST ODER WIEDERHERSTELLUNG VON DATEN KOSTEN F R ERSATZEINRICHTUNGEN AUSFALLZEITEN SACHSCH DEN UND FORDERUNGEN DRITTER INFOLGE VON U...

Page 24: ...lten Sie bei den rtlichen Beh rden bei dem f r Ihren Wohnsitz zust ndigen Wertstoffverwerter bzw dem Gesch ft in dem Sie dieses Produkt erworben haben Kensington und ACCO sind registrierte Handelsmark...

Page 25: ...en met statusindicatielampjes I VGA video uitgang J USB upstreamconnector K Aansluiting voedingsadapter D Software installatie cd en handleiding E Snelstartgids L Voedings verbindingsindicatielampje M...

Page 26: ...tietoepassing wordt automatisch gestart 2 Volg de aanwijzingen op het scherm om de stuurprogrammasoftware te installeren Opmerking tijdens de installatie van de videostuurprogramma s wordt het scherm...

Page 27: ...onitor werden weergegeven worden echter niet terug naar de secondaire monitor verplaatst Videomodi De video uitgang van het dockingstation werkt in twee modi Uitgebreid dualview Kloon OPMERKINGEN VOOR...

Page 28: ...e frequentie genoemd meet de snelheid waarmee het gehele scherm opnieuw wordt gevuld Hogere frequenties verminderen flikkeringen omdat de pixels frequenter worden belicht waardoor het afzwakken dat de...

Page 29: ...ingstation op kantoor instellen op Uitgebreid dualview terwijl uw dockingstation thuis is geconfigureerd voor de Kloonmodus telkens wanneer u uw dockingstation gebruikt in combinatie met uw notebook b...

Page 30: ...oepassing te verplaatsen naar de monitor van uw laptop Ondersteuning van het afspelen van video in de Uitgebreide modus dualview wordt regelmatig bijgewerkt met nieuwe stuurprogramma s controleer de K...

Page 31: ...rwerking van huishoudelijk afval of de winkel waar u dit product hebt aangeschaft Kensington en ACCO zijn gedeponeerde handelsmerken van ACCO Brands Windows is een gedeponeerd handelsmerk van Microsof...

Page 32: ...eo VGA J Connettore upstream USB K Jack dell alimentatore di corrente L Spia di alimentazione connessione D CD di installazione del software e Manuale di istruzioni E Guida di riferimento rapido M Spi...

Page 33: ...rrente prima all apposito jack sulla docking station quindi a una presa elettrica funzionante Nota se la docking station collegata all alimentazione ma non al notebook la spia ambra di alimentazione s...

Page 34: ...book Modalit di clonazione La modalit di clonazione crea sul monitor esterno una visualizzazione identica del contenuto dello schermo del notebook In modalit di clonazione la docking station seleziona...

Page 35: ...ione dello schermo del laptop usare l interfaccia Propriet Schermo disponibile sul sistema operativo Per l attivazione di questa interfaccia fare clic su Avanzate Per passare dalla modalit di clonazio...

Page 36: ...r contattare l assistenza tecnica Problemi generali La spia di alimentazione della docking station non accesa ambra o verde Verificare che l alimentatore di corrente fornito insieme alla docking stati...

Page 37: ...rway 22 70 82 01 sterreich 01 790 855 701 Portugal 800 831 438 Schweiz Suisse 01 730 3830 Sweden 08 5792 9009 United Kingdom 0207 949 0119 United States 1 800 535 4242 International Toll 31 53 484 913...

Page 38: ...T CE DoC Il modello n 33415 della docking station sd200v con video per notebook di Kensington stato testato in base ai requisiti essenziali per l applicazione del contrassegno CE Kensington pertanto c...

Page 39: ...s de estado I Salida de v deo VGA J Conector de la fuente de datos USB K Clavija del adaptador de alimentaci n D CD de instalaci n de software y Manual de instrucciones E Gu a de inicio r pido L Indic...

Page 40: ...nstrucciones que se indican en pantalla para instalar los controladores de software Nota Durante la instalaci n de los controladores de v deo es posible que se vaya la imagen de la pantalla de vez en...

Page 41: ...do extendido dualview con el monitor externo No obstante las ventanas que estaban previamente en el monitor externo no volver n a este monitor Modos de v deo El replicador de puertos con salida de v d...

Page 42: ...l color mejor ser la calidad de la imagen La frecuencia de actualizaci n tambi n llamada frecuencia vertical mide la velocidad a que se escanea la pantalla completa Las frecuencias superiores reducen...

Page 43: ...mo afectan los modos de reposo y de hibernaci n a los dispositivos conectados al replicador de puertos Monitores externos Si el replicador de puertos est conectado a un port til y a un monitor externo...

Page 44: ...l cerrarse la tapa Para cambiar esta configuraci n realice estas operaciones 1 Abra el Panel de control y seleccione Opciones de energ a 2 Realice una de las operaciones siguientes seg n el sistema op...

Page 45: ...anada 1 800 268 3447 Denmark 35 25 87 62 Deutschland 0211 6579 1159 Espa a 91 662 38 33 Finland 09 2290 6004 France 01 70 20 00 41 Hungary 20 9430 612 Ireland 01 601 1163 Italia 02 4827 1154 M xico 55...

Page 46: ...CA 94065 Designed in California U S A by Kensington Made in China ACCO Brands Europe Oxford Road Aylesbury Bucks HP21 8SZ United Kingdom ACCO Canada Inc 5 Precidio Court Brampton Ontario L6S 6B7 Cana...

Reviews: