background image

22

SPRING - VEER - RESSORT - FEDER

MUELLE - MOLLA - SPR

YNA

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTA

I

‘CLICK’

17

1

G

1

I

1

J

1

2

3

K

4

5

6

3

> 200 mm

7

Instructions for use - M174.001.03 - spring toys ‘royal’_duck

ÉTAPPES DE MONTAGE

Pour plus d’instructions du montage, veuillez regarder la 

 n de la notice.

Montage du ressort:

p. 22 - 23

1.  Posez la première plaque ronde entre le ressort.
2.  Tournez la plaque ronde vers le dessous du ressort.
3.  Mettez le cube noir devant la plaque ronde, au fond et entre le ressort. Barrez le cube noir en tournant la plaque 

ronde vers le fond.

4.  Assemblez le ressort sur l’ancrage à l’aide du jeu de quincaillerie nr. 5. Serrez les 3 boulons uniquement par force 

manuelle.

5.  Fixez la plaque ronde sur le ressort pour bloquer l’ancrage (par example: avec les pieds) et tourner le ressort. 

Vous entendez une petite clique quand la plaque ronde se 

 xe.

6.  Fixez les boulons avec la clé à cliquet.
7.  Posez la deuxième plaque ronde entre le ressort.
8.  Tournez la plaque ronde vers le côté supérieur du ressort.
9.  Mettez le cube noir devant la plaque ronde, en haut et entre le ressort. Barrez le cube noir en tournant la plaque 

ronde vers le côté supérieur.

10. Assemblez la connexion U sur le ressort à l’aide du jeu de quincaillerie nr. 5. Serrez les 3 boulons uniquement par 

force manuelle.

11. Fixez la plaque ronde sur le ressort pour bloquer l’ancrage (par example: avec les pieds) et tournez la connexion U. 

Vous entendez une petite clique quand la plaque ronde se 

 xe.

12. Fixez les boulons avec la clé à cliquet.

IIa  Montage du ressort et de l’ancrage plat:

p. 24

1.  Cherchez un emplacement approprié pour installer le jeu à ressort. Veuillez voir FIG II. Tenez en compte que le 

terrain en dessous des agrès de jeux doit être plat et composé d’ une matière qui a des caractéristiques pour ab-
sorber les chocs. L’usage des dalles en caoutchouc est conseillé.

2.  Mettez l’ancrage horizontal et dans la position désirée. Indiquez les trous.
3.  Perforez les 4 trous avec une profondeur de 90 mm.
4.  Enlevez la poussière restante des trous perforés.
5.  Placez les 4 douilles pour sol de béton dans les trous.
6.  Fixez les 4 écrous avec la clé à cliquet.

IIb  Montage du ressort et de l’ancrage béton:

p. 25

1.  Cherchez un emplacement approprié pour installer le jeu à ressort. Veuillez voir FIG II. Ne creusez pas de trous 

dans le sol lâche ou le sable. Le sol doit être stable et compact pour fournir l’appui approprié.

2.  Creusez un trou pour l’ancrage du socle métallique. Le trou doit être 700 mm de largeur dans le fond et 400 mm 

de profondeur.

3.  Aplanissez le fond du trou et foulez avec vos pieds. Placez le socle d’ancrage perpendiculairement dans le trou. 

Utilisez de préférence un niveau à bulle d’air. Vous pouvez 

 xer cette position en mettant une pierre lourde sur la 

plaque inférieure.

4.  Mélangez assez de béton pour remplir le trou. Suivez les instructions du fabricant pour cela. Versez le béton dans 

le trou. Faites attention de garder le ressort et le côté supérieur de la plaque supérieure libre de taches de béton. 
Contrôlez la position perpendiculaire avec un niveau à bulle d’air.

5.  Laissez le béton se reposer une nuit avant d’aller au pas 6.
6.  Couvrez le béton visible avec de la terre pour que le niveau du sol soit plat de nouveau. Prevoyez le sol d’une 

surface adaptée (sable, herbes, dalles en caoutchouc,...).

III  Montage du jeu à ressort:

p. 26 - 27

1.  Fixez le siège au cadre suspension avec le set de quincaillerie nr 1.
2.  Montez les panneaux latéraux ainsi que les ailes sur la structure de la suspension, avec la poignée et repose-pieds 

montés entre les deux. Utiliser le matériel approprié comme indiqué sur le dessin.

3.  Installez le jeu à ressort assemblé sur le ressort monté en insérant les saillies centrales du cadre suspension dans 

la connexion U. Utilisez les boulons du set de quincaillerie nr. 4 pour 

 xer le jeu à ressort.

Remarque:

 Couvrir le terrain en dessous des jeux à ressort d’ une matière qui a des caractéristiques pour 

   

absorber les chocs!

Étappes de montage

Summary of Contents for Royal-duck

Page 1: ...z o o ul M Konopnickiej 6 00 491 Warszawa POLAND Instructions for use spring toy in HDPE royal duck Gebruiksaanwijzing veerspeeltuig in HDPE royal eend Mode d emploi jeu ressort en PEHD royal canard G...

Page 2: ...1000 mm around the toy must be guaranteed See FIG II 7 There is a compulsory free space for the user with a radius of 1000 mm and a height of 1500 mm 8 The falling space equals the surface of the impa...

Page 3: ...sorbing surface The use of rubber tiles is recommended 2 Place the concrete anchor horizontally using the spirit level at the desired location and mark the holes 3 Drill the 4 holes of 90 mm deep 4 Re...

Page 4: ...het speeltuig moet gegaran deerd worden Zie FIG II 7 Er is een vrije ruimte verplicht voor de gebruiker met een radius van 1000 mm en een hoogte van 1500 mm 8 De valruimte is gelijk aan de oppervlakt...

Page 5: ...mm diep 4 Verwijder resterend afval en stof uit de geboorde gaten 5 Plaats de 4 slagankers door de betonverankering in de gaten 6 Draai de moeren van de 4 slagankers aan met de ratelsleutel IIb Plaats...

Page 6: ...ns obstacles de 1000 mm autour du jouet Veuillez voir FIG II 7 Il y a une espace libre imperative pour l utilisateur avec un rayon de 1000 mm et une hauteur de 1500 mm 8 La zone de chute gale la surfa...

Page 7: ...izontal et dans la position d sir e Indiquez les trous 3 Perforez les 4 trous avec une profondeur de 90 mm 4 Enlevez la poussi re restante des trous perfor s 5 Placez les 4 douilles pour sol de b ton...

Page 8: ...ren Sie auf fehlende Unterteile Kontrollieren Sie dass die Sicherheitszone evakuiert ist Wirkungskontrolle 1 bis 3 Monaten Kontrollieren Sie die Stabilit t der Konstruktion Kontrollieren Sie auf au er...

Page 9: ...Fall schutzmatten ist hier an zu raten 2 Setzen Sie die Verankerung horizontal in die gew nschte Position und markieren Sie die L cher 3 Bohren Sie die 4 L cher 90 mm tief 4 Reinigen Sie das Loch von...

Page 10: ...smo ubicaci n en la costa contaminaci n del aire antig edad del equipo La frecuencia de los controles de inspecci n se debe aumentar de acuerdo a la ocurrencia de estos factores Inspecci n visual ruti...

Page 11: ...rior y girando la conexi n en U Se oir un peque o click cuando el plato redondo llegue a su posici n 12 Atornille los pernos con la llave de carraca IIa Montaje del muelle y anclaje plano p 24 1 Busqu...

Page 12: ...E La frequenza delle ispezioni e della manutenzione dipende del materiale utilizzato per l attrezzatura o di altri fattori p e uso intensivo livello di vandalismo ubicazione litorale inquinamento atmo...

Page 13: ...Inserire le 4 ancore cuneo nei fori 6 Vite I dadi sui 4 ancore cuneo con la chiave a cricchetto IIb Montaggio della molla ed ancoraggio cemento p 25 1 Scegliere un luogo adatto a installare il gioco s...

Page 14: ...konstrukcji pod k tem obecno ci rdzy i korozji Nale y sprawdzi zu ycie ka dej cz ci i w razie potrzeby wymieni na now 15 Instructions for use M174 001 03 spring toys royal _duck MONTA KROK PO KROKU W...

Reviews: