background image

16

13

Instructions for use - M174.001.03 - spring toys ‘royal’_duck

OPERAZIONI DI MONTAGGIO

Per ulteriori istruzioni vedere l’ultima pagina.

Montaggio della molla:

p. 22 - 23

1.  Porre la piastra rotonda tra la molla.
2.  Rotare la piastra verso la base de la molla.
3.  Inserire il distanziatore di fronte alla piastra rotonda, e continuare a tirare la piastra 

 no a quando il distanziatore 

è bloccato.

4.  Montare la molla per l´ancoraggio, utilizzando il set di ferramenta nr. 5. Mettere ancora i 

 ssaggi solamente con 

le mani. 

5.  Bloccare l´ancoraggio (per esempio con i piedi), e girare la molla dalla cima. Si sente un piccolo “click”, quando 

la piastra è correttamente in posizione.

6. Ancore I 

 ssaggi con una chiave a cricchetto.

7.  Posizionare la seconda piastra rotonda tra la molla.
8.  Rotare la piastra 

 no alla somittà della molla.

9.  Inserire il distanziatore di fronte alla piastra rotonda, e continuare a tirare 

 no a quando il distanziatore è bloccato.

10. Monte la U-connessione sulla molla con il set di ferramenta nr. 5. Mettere i tre bulloni con le mani solo.
11. Bloccare la U-connessione sopportando (per esempio con i piedi) l´ancoraggio, e girando la U-connessione. Si 

sente un piccolo “click”, quando la piastra viene a sua posizione.

12. Avvitare I bulloni con la chiave a cricchetto.

IIa  Montaggio della molla ed ancoraggio piatta:

p. 24

1.  Trovare il posto giusto per installare l´animale a molla. Vedere FIG II. Dopo l´installazione, la fondazione dovra 

essere coperta con una super

 cie adeguata con ammortizzante. Si raccomanda l´uso di mattonelle di gomma.

2.  Porre l´ancoraggio perpendicular per la posizione desiderata, e segnare i fori.
3.  Fare 4 fori con una profondità di 90 mm.
4.  Rimuovere la polvere prodotta dalla perforazione.
5.  Inserire le 4 ancore cuneo nei fori.
6.  Vite I dadi sui 4 ancore cuneo con la chiave a cricchetto.

IIb  Montaggio della molla ed ancoraggio cemento:

p. 25

1.  Scegliere un luogo adatto a installare il gioco su molla. Vedere FIG II. Non interrarlo in terra friabile o sabbia. Il 

terreno deve essere stabilo e solido per garantire un supporto suf

 ciente.

2.  Fare un buco per l’ancoraggio del supporto metallico. Nella parte inferiore il buco deve essere largo 70 cm e alto 

40 cm.

3.  Livellare il fondo del buco e pigiarlo con i piedi. Introdurre il supporto metallo perpendicolarmente nel buco. A 

questo scopo utilizzare di preferenza una livella ad acqua. Si può 

 ssare questa posizione mettendo una pietra 

pesante sulla placca inferiore.

4.  Seguendo le istruzioni del fabbricante preparare un volume di malta suf

 ciente per riempire il buco. Gettare la 

malta nel buco. Sgombrare di malta la molla e la placca superiore. Veri

 care la posizione verticale della molla con 

una livella ad acqua.

5.  Si va indurita la malta durante una notte.
6. Al 

 ne di livellare la super

 cie del terreno bisogna coprire di terra la malta visibile. Assicurarsi che il suolo sia ade-

guatamente coperta (per esempio, con mattonelle di gomma, ecc.).

III  Montaggio de l´animale:

p. 26 - 27

1.  Posizionare il sedile al quadro sospensione con il set di viti nr. 1.
2.  Montare i pannelli laterali con gli ali sul quadro di sospensione, con maniglie e poggiapiedi montati in mezzo. 

Imposta utilizzando dispositivi di 

 ssaggio appropriati, come indicato nel disegno.

3. Montare la 

 gura in forma completa e già montato sulla molla già montata, scorrevole proiezioni centrali del 

quadro sospensione, sulla conessione in U. Utilizzare set viti nr. 4 per impostare il giocattolo completo.

Attenzione: 

Utilizzare i cappucci adeguati per le maniglie e poggiapiedi.

 

Si prega di notare che nella terra sotto l´animale è necessario uno spazio absorbente per shock!

operazioni di montaggio

Summary of Contents for Royal-duck

Page 1: ...z o o ul M Konopnickiej 6 00 491 Warszawa POLAND Instructions for use spring toy in HDPE royal duck Gebruiksaanwijzing veerspeeltuig in HDPE royal eend Mode d emploi jeu ressort en PEHD royal canard G...

Page 2: ...1000 mm around the toy must be guaranteed See FIG II 7 There is a compulsory free space for the user with a radius of 1000 mm and a height of 1500 mm 8 The falling space equals the surface of the impa...

Page 3: ...sorbing surface The use of rubber tiles is recommended 2 Place the concrete anchor horizontally using the spirit level at the desired location and mark the holes 3 Drill the 4 holes of 90 mm deep 4 Re...

Page 4: ...het speeltuig moet gegaran deerd worden Zie FIG II 7 Er is een vrije ruimte verplicht voor de gebruiker met een radius van 1000 mm en een hoogte van 1500 mm 8 De valruimte is gelijk aan de oppervlakt...

Page 5: ...mm diep 4 Verwijder resterend afval en stof uit de geboorde gaten 5 Plaats de 4 slagankers door de betonverankering in de gaten 6 Draai de moeren van de 4 slagankers aan met de ratelsleutel IIb Plaats...

Page 6: ...ns obstacles de 1000 mm autour du jouet Veuillez voir FIG II 7 Il y a une espace libre imperative pour l utilisateur avec un rayon de 1000 mm et une hauteur de 1500 mm 8 La zone de chute gale la surfa...

Page 7: ...izontal et dans la position d sir e Indiquez les trous 3 Perforez les 4 trous avec une profondeur de 90 mm 4 Enlevez la poussi re restante des trous perfor s 5 Placez les 4 douilles pour sol de b ton...

Page 8: ...ren Sie auf fehlende Unterteile Kontrollieren Sie dass die Sicherheitszone evakuiert ist Wirkungskontrolle 1 bis 3 Monaten Kontrollieren Sie die Stabilit t der Konstruktion Kontrollieren Sie auf au er...

Page 9: ...Fall schutzmatten ist hier an zu raten 2 Setzen Sie die Verankerung horizontal in die gew nschte Position und markieren Sie die L cher 3 Bohren Sie die 4 L cher 90 mm tief 4 Reinigen Sie das Loch von...

Page 10: ...smo ubicaci n en la costa contaminaci n del aire antig edad del equipo La frecuencia de los controles de inspecci n se debe aumentar de acuerdo a la ocurrencia de estos factores Inspecci n visual ruti...

Page 11: ...rior y girando la conexi n en U Se oir un peque o click cuando el plato redondo llegue a su posici n 12 Atornille los pernos con la llave de carraca IIa Montaje del muelle y anclaje plano p 24 1 Busqu...

Page 12: ...E La frequenza delle ispezioni e della manutenzione dipende del materiale utilizzato per l attrezzatura o di altri fattori p e uso intensivo livello di vandalismo ubicazione litorale inquinamento atmo...

Page 13: ...Inserire le 4 ancore cuneo nei fori 6 Vite I dadi sui 4 ancore cuneo con la chiave a cricchetto IIb Montaggio della molla ed ancoraggio cemento p 25 1 Scegliere un luogo adatto a installare il gioco s...

Page 14: ...konstrukcji pod k tem obecno ci rdzy i korozji Nale y sprawdzi zu ycie ka dej cz ci i w razie potrzeby wymieni na now 15 Instructions for use M174 001 03 spring toys royal _duck MONTA KROK PO KROKU W...

Reviews: