background image

14

INSTRUKCJA U YTKOWANIA 

PL

bujak spr

ę

ynowy wykonany z HDPE ‘royal’ - kaczka

Ostrze enia

-  Z zabawki mo

ż

e korzysta

ć

 tylko jedno dziecko.

 Nale

ż

y nauczy

ć

 je mocno trzyma

ć

 si

ę

 r

ą

czek oraz trzyma

ć

 stopy na podnó

ż

kach.

- Nale

ż

y zawsze obserwowa

ć

 bawi

ą

ce si

ę

 dzieci i zwraca

ć

 uwag

ę

 na sytuacje potencjalnie niebezpieczne.

INSTRUKCJA BEZPIECZE

Ń

STWA

1. Prosz

ę

 zachowa

ć

 niniejsz

ą

 instrukcj

ę

 obs

ł

ugi w celu wykorzystania jej w przysz

ł

o

ś

ci.

2.  Prosimy nie mody

 kowa

ć

 urz

ą

dzenia ani innych danych monta

ż

owych w jakikolwiek sposób. Zmiany b

ę

d

ą

 

mia

ł

y wp

ł

yw na integralno

ść

 strukturaln

ą

 i wymiana cz

ęś

ci zamiennych nast

ą

pi na koszt nabywcy. Nie-

w

ł

a

ś

ciwe u

ż

ywanie lub zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem jest zabronione i zwalnia pro-

ducenta z jakiejkolwiek odpowiedzialno

ś

ci. Przed u

ż

yciem produkt musi by

ć

 zmontowany przez osob

ę

 

doros

łą

.

3.  Korzystanie tylko pod sta

ł

ym nadzorem osoby doros

ł

ej. Produkt przeznaczony jest dla osób o wadze do 

50 kg. Produkt nie nadaje si

ę

 dla dzieci w wieku poni

ż

ej 36 miesi

ę

cy, ze wzgl

ę

du na brak dodatkowych 

zabezpiecze

ń

 i typowy dla ma

ł

ych dzieci brak umiej

ę

tno

ś

ci przewidywania. Ryzyko upadku!

4. Produkt 

spe

ł

nia wszelkie wymogi bezpiecze

ń

stwa zawarte w standardach europejskich EN 1176-1,6:2008. 

Produkt przeznaczony jest do wykorzystania na publicznych placach zabaw, zarówno na 

ś

wie

ż

ym powie-

trzu, jak i w budynku.

5.  Zastosowanie produktu jako cz

ęś

ci placu zabaw lub jakiejkolwiek innej konstrukcji musi wyklucza

ć

 wszel-

kie ryzyko utkni

ę

cia. Minimalna odleg

ł

o

ść

 pomi

ę

dzy pod

ł

o

ż

em a podnó

ż

kami musi wynosi

ć

 230 mm. 

Patrz FIG I.

6.  Podczas montowania lub sk

ł

adania urz

ą

dzenia, nale

ż

y przestrzega

ć

 minimalnej wymaganej odleg

ł

o

ś

ci 

mi

ę

dzy urz

ą

dzeniem a ewentualnymi przeszkodami: 

ś

cianami, ogrodzeniem itp. Odleg

ł

o

ść

 ta powinna 

by

ć

 równa, co najmniej 1000 mm. Patrz FIG II.

7. Nale

ż

y obowi

ą

zkowo zapewni

ć

 przestrze

ń

 o promieniu 1000 mm oraz wysoko

ś

ci 1500 mm dla bezpiecz-

nego u

ż

ytkowania artyku

ł

u.

8.  Powierzchnia upadku jest równa obszarowi o zasi

ę

gu 1500 mm.

9. W stre

 e bezpiecznej nie powinny znajdowa

ć

 si

ę

 

ż

adne twarde, kanciaste ani ostre przedmioty. Po-

wierzchnia bezpieczna pod produktem musi by

ć

  p

ł

aska oraz pokryta odpowiednim materia

ł

em (np. 

matami gumowymi, kor

ą

, wiórkami drzewnymi). Produkt nie mo

ż

e by

ć

 umieszczony na asfalcie, betonie 

ani 

ż

adnej innej powierzchni utwardzonej. Strefy bezpieczne dla poszczególnych zabawek nie mog

ą

 na-

k

ł

ada

ć

 si

ę

 na siebie.

10. Regularne sprawdzanie produktu, jest gwarancj

ą

 bezpiecze

ń

stwa. W przypadku wymiany lub zapotrzebo-

wania na wi

ę

cej produktów nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 z dostawc

ą

.

KONTROLA I KONSERWACJA

Cz

ę

stotliwo

ść

 kontroli i konserwacji zale

ż

y od rodzaju artyku

ł

u, u

ż

ytych materia

ł

ów b

ą

d

ź

 innych czynników 

(np. du

ż

ego obci

ąż

enia, umy

ś

lnego zniszczenia, wilgotno

ś

ci powietrza, zanieczyszczenia powietrza, wieku 

wyposa

ż

enia itp.). W przypadku zaistnia

ł

ych czynników nale

ż

y zwi

ę

kszy

ć

 cz

ę

stotliwo

ść

 kontroli.

Rutynowa kontrola (raz na tydzie

ń

 lub raz na miesi

ą

c)

- Zawsze nale

ż

y sprawdza

ć

, czy 

ś

ruby i nakr

ę

tki s

ą

 mocno dokr

ę

cone.

- Na pod

ł

o

ż

u amortyzuj

ą

cym pod produktem nie powinny znajdowa

ć

 si

ę

 

ż

adne przedmioty.

- Nale

ż

y sprawdza

ć

, czy nie brakuje 

ż

adnych elementów.

- Nale

ż

y sprawdzi

ć

 czy na pod

ł

o

ż

u nie znajduj

ą

 si

ę

 niebezpieczne przedmioty.

Kontrola robocza (raz na 1 do 3 miesi

ę

cy)

- Nale

ż

y sprawdza

ć

 stabilno

ść

 konstrukcji.

- Nale

ż

y sprawdzi

ć

 zu

ż

ycie ka

ż

dej cz

ęś

ci i w razie potrzeby wymieni

ć

 na now

ą

.

Kontrola roczna (1 lub 2 razy do roku)

- Nale

ż

y sprawdza

ć

 elementy konstrukcji pod k

ą

tem obecno

ś

ci rdzy i korozji.

- Nale

ż

y sprawdzi

ć

 zu

ż

ycie ka

ż

dej cz

ęś

ci i w razie potrzeby wymieni

ć

 na now

ą

.

15

Instructions for use - M174.001.03 - spring toys ‘royal’_duck

MONTA  KROK PO KROKU

W celu dokonania monta u prosimy spojrze

ć

 na ilustracje znajduj

ą

ce si

ę

 na kolejnych stronach.

I Monta  spr

yny:

p. 22 - 23

1. Umie

ś

ci

ć

 pierwszy talerz pomi

ę

dzy spr

ęż

yn

ą

.

2. Kr

ę

ci

ć

 talerzem kieruj

ą

c go ku do

ł

owi spr

ęż

yny.

3. Umie

ś

ci

ć

 czarn

ą

 kostk

ę

 dystansow

ą

 przed talerzem, na dole pomi

ę

dzy spr

ęż

yn

ą

 i dokr

ę

ci

ć

 talerz do momentu za-

blokowania czarnej kostki dystansowej.

4. Po

łą

czy

ć

 spr

ęż

yn

ę

 z kotw

ą

 przy u

ż

yciu zestawu monta

ż

owego nr. 5. R

ę

cznie wkr

ę

ci

ć

 3 

ś

ruby.

5. Przytwierdzi

ć

 talerz do spr

ęż

yny poprzez zablokowanie kotwy (np. za pomoc

ą

 stóp) oraz obrócenie spr

ęż

yny przy 

jednoczesnym trzymaniu jej cz

ęś

ci górnej. Kiedy talerz znajdzie si

ę

 w odpowiednim po

ł

o

ż

eniu s

ł

ycha

ć

 b

ę

dzie klik-

ni

ę

cie.

6. Przykr

ę

ci

ć

 

ś

ruby za pomoc

ą

 klucza z grzechotk

ą

.

7. Umie

ś

ci

ć

 drugi talerz pomi

ę

dzy spr

ęż

yn

ą

.

8. Przekr

ę

ci

ć

 spr

ęż

yn

ę

 ku górze.

9. Umie

ś

ci

ć

 czarn

ą

 kostk

ę

 dystansow

ą

 przed talerzem, na górze pomi

ę

dzy spr

ęż

yn

ą

 i przekr

ę

ca

ć

 talerz do momentu 

zablokowania czarnej kostki dystansowej.

10. Po

łą

czy

ć

 korytko ze spr

ęż

yn

ą

 przy u

ż

yciu zestawu monta

ż

owego nr. 5. R

ę

cznie wkr

ę

ci

ć

 3 

ś

ruby.

11. Wcisn

ąć

 talerz na spr

ęż

yn

ę

 poprzez zablokowanie kotwy (np. stopami) oraz przekr

ę

cenie korytka. Kiedy talerz 

znajdzie si

ę

 w odpowiednim po

ł

o

ż

eniu s

ł

ycha

ć

 b

ę

dzie klikni

ę

cie

12. Przykr

ę

ci

ć

 

ś

ruby za pomoc

ą

 klucza z grzechotk

ą

.

IIa Po

łą

czenie spr

yny z kotw

ą

 gruntow

ą

:

p. 24

1. Znale

źć

 odpowiednie miejsce na monta

ż

 bujaka spr

ęż

ynowego. Patrz FIG II. Po dokonaniu monta

ż

u betonowy 

fundament musi zosta

ć

 pokryty materia

ł

em zapobiegaj

ą

cym urazom. Zalecane jest u

ż

ycie gumowych mat.

2. Umie

ś

ci

ć

 kotw

ę

 do betonu prostopadle w wybranym miejscu i zaznaczy

ć

 miejsce na otwory.

3. Wywierci

ć

 4 otwory o g

łę

boko

ś

ci 90 mm.

4.  Z wywierconych otworów usun

ąć

 py

ł

.

5. W

ł

o

ż

y

ć

 do otworów 4 kotwy klinowe.

6. Przykr

ę

ci

ć

 nakr

ę

tki 4 kotew klinowych za pomoc

ą

 klucza z grzechotk

ą

.

IIb Monta  spr

yny oraz kotwy do betonu:

p. 25

1. Znale

źć

 odpowiednie miejsce do monta

ż

u bujaka spr

ęż

ynowego. Nie nale

ż

y wykopywa

ć

 do

ł

u w sypkim pod

ł

o

ż

lub piachu. Gleba powinna by

ć

 stabilna i zbita, aby stanowi

ć

 odpowiednie pod

ł

o

ż

e. Patrz FIG II.

2. Wykopa

ć

 dó

ł

 na kotw

ę

 gruntow

ą

. Dno do

ł

u musi mie

ć

 700 mm szeroko

ś

ci, a jego g

łę

boko

ść

 powinna wynosi

ć

 400 mm.

3. Wyrówna

ć

 dno do

ł

u i udepta

ć

 ziemi

ę

. Umie

ś

ci

ć

 metalow

ą

 podstaw

ę

 spr

ęż

yny prostopadle w dole. Najlepszym spo-

sobem jest u

ż

ycie poziomicy. Mo

ż

na utrwali

ć

  t

ę

 pozycj

ę

 za pomoc

ą

 po

ł

o

ż

enia ci

ęż

kiego kamienia lub ceg

ł

y na 

dolnym talerzu.

4. Wymiesza

ć

 wystarczaj

ą

c

ą

 ilo

ść

 betonu, aby wype

ł

ni

ć

 dó

ł

. Nale

ż

y post

ę

powa

ć

 dok

ł

adnie wed

ł

ug instrukcji produ-

centa. Zala

ć

 dó

ł

 betonem. Zabezpieczy

ć

 spr

ęż

yn

ę

 oraz górny talerz przed zachlapaniem betonem oraz upewni

ć

 

si

ę

ż

e spr

ęż

yna jest prosta przy u

ż

yciu poziomicy

5. Pozwoli

ć

 betonowi zastygn

ąć

 przed przej

ś

ciem do kroku 6.

6. Pokry

ć

 widoczny beton ziemi

ą

 tak, by pod

ł

o

ż

e znowu by

ł

o równe. Upewni

ć

 si

ę

ż

e pod

ł

o

ż

e pokryte jest odpowiednim 

materia

ł

em (np. gumowymi matami, kor

ą

, wiórkami drzewnymi,...).

III Monta  bujaka spr

ynowego:

p. 26 - 27

1. Za pomoc

ą

 zestawu monta

ż

owego nr. 1 nale

ż

y przykr

ę

ci

ć

 siedzisko do metalowego stela

ż

a.

2.  Panele boczne wraz ze skrzyd

ł

ami nale

ż

y przykr

ę

ci

ć

 do metalowego stela

ż

a; mocuj

ą

c mi

ę

dzy nimi uchwyt i 

podnó

ż

ek. Do monta

ż

u nale

ż

y u

ż

y

ć

 odpowiedniego zestawu monta

ż

owego pokazanego na rysunku.

3.  Przymocowa

ć

 zmontowanego bujaka do spr

ęż

yny przykr

ę

caj

ą

c metalowy stela

ż

 do korytka. Do monta

ż

u nale

ż

u

ż

y

ć

 zestawu monta

ż

owego nr. 4, wówczas bujak b

ę

dzie gotowy.

Uwaga: 

Pod

ł

o

ż

e pod bujakiem spr

ęż

ynowym musi by

ć

 odpowiednie tzn. musi zapobiega

ć

 urazom w razie upadku!

Monta  krok po kroku

Summary of Contents for Royal-duck

Page 1: ...z o o ul M Konopnickiej 6 00 491 Warszawa POLAND Instructions for use spring toy in HDPE royal duck Gebruiksaanwijzing veerspeeltuig in HDPE royal eend Mode d emploi jeu ressort en PEHD royal canard G...

Page 2: ...1000 mm around the toy must be guaranteed See FIG II 7 There is a compulsory free space for the user with a radius of 1000 mm and a height of 1500 mm 8 The falling space equals the surface of the impa...

Page 3: ...sorbing surface The use of rubber tiles is recommended 2 Place the concrete anchor horizontally using the spirit level at the desired location and mark the holes 3 Drill the 4 holes of 90 mm deep 4 Re...

Page 4: ...het speeltuig moet gegaran deerd worden Zie FIG II 7 Er is een vrije ruimte verplicht voor de gebruiker met een radius van 1000 mm en een hoogte van 1500 mm 8 De valruimte is gelijk aan de oppervlakt...

Page 5: ...mm diep 4 Verwijder resterend afval en stof uit de geboorde gaten 5 Plaats de 4 slagankers door de betonverankering in de gaten 6 Draai de moeren van de 4 slagankers aan met de ratelsleutel IIb Plaats...

Page 6: ...ns obstacles de 1000 mm autour du jouet Veuillez voir FIG II 7 Il y a une espace libre imperative pour l utilisateur avec un rayon de 1000 mm et une hauteur de 1500 mm 8 La zone de chute gale la surfa...

Page 7: ...izontal et dans la position d sir e Indiquez les trous 3 Perforez les 4 trous avec une profondeur de 90 mm 4 Enlevez la poussi re restante des trous perfor s 5 Placez les 4 douilles pour sol de b ton...

Page 8: ...ren Sie auf fehlende Unterteile Kontrollieren Sie dass die Sicherheitszone evakuiert ist Wirkungskontrolle 1 bis 3 Monaten Kontrollieren Sie die Stabilit t der Konstruktion Kontrollieren Sie auf au er...

Page 9: ...Fall schutzmatten ist hier an zu raten 2 Setzen Sie die Verankerung horizontal in die gew nschte Position und markieren Sie die L cher 3 Bohren Sie die 4 L cher 90 mm tief 4 Reinigen Sie das Loch von...

Page 10: ...smo ubicaci n en la costa contaminaci n del aire antig edad del equipo La frecuencia de los controles de inspecci n se debe aumentar de acuerdo a la ocurrencia de estos factores Inspecci n visual ruti...

Page 11: ...rior y girando la conexi n en U Se oir un peque o click cuando el plato redondo llegue a su posici n 12 Atornille los pernos con la llave de carraca IIa Montaje del muelle y anclaje plano p 24 1 Busqu...

Page 12: ...E La frequenza delle ispezioni e della manutenzione dipende del materiale utilizzato per l attrezzatura o di altri fattori p e uso intensivo livello di vandalismo ubicazione litorale inquinamento atmo...

Page 13: ...Inserire le 4 ancore cuneo nei fori 6 Vite I dadi sui 4 ancore cuneo con la chiave a cricchetto IIb Montaggio della molla ed ancoraggio cemento p 25 1 Scegliere un luogo adatto a installare il gioco s...

Page 14: ...konstrukcji pod k tem obecno ci rdzy i korozji Nale y sprawdzi zu ycie ka dej cz ci i w razie potrzeby wymieni na now 15 Instructions for use M174 001 03 spring toys royal _duck MONTA KROK PO KROKU W...

Reviews: