background image

5

Instructions for use - M419.015.04 - HDPE slide commercial use - ’ classic’ and ground anchor set

GEBRAUCHSANWEISUNG

DE

SICHERHEITSHINWEISE

1.  Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.

2. 

Bitte keine Änderungen an dem Produkt vornehmen, dies könnte die Struktur beeinflussen und Austauschs

-

tücke werden dann zu Kosten des Käufers sein. Unangepasstes Benutzen oder falsche Montage sind ausdrück-

lich  verboten  und  entlasten  den  Hersteller  von  seiner  Verantwortung.  Dieser  Artikel  muss,  vor  Gebrauch, 

durch einen Erwachsenen montiert werden. Sehen Sie sich den letzten Seiten an für weitere Anweisungen.

3.  Das Benutzen dieses Produktes ist nur zugelassen unter der ständigen Aufsicht eines Erwachsenen. Der Artikel 

ist brauchbar für Personen mit einem Gewicht bis 100 Kg. Das Produkt ist nicht geeignet für Kinder unter 36 

Monaten, wenn extra Sicherheitsmassnahmen fehlen und eingedenk die beschränkte mentale Möglichkeiten 

von Kindern. Da es keine extra Sicherheitsmaßnahmen und da es Sturzgefahr gibt, muss das Gerät schwierig 

zugänglich gemacht werden. Dafür kann man eine Stufe (höher als 60 cm) benutzen oder eine Leiter, wovon 

die erste Stufe höher ist als 40 cm.

4.  Dieses Produkt entspricht allen Anforderungen der Europäischen Norm EN1176-1&3. Es ist geeignet für den 

öffentlichen Gebrauch, sowohl drinnen wie draußen.

5. 

Der Artikel dient dazu an einem Spielgerät angebaut zu werden (zum Beispiel: ein Spielturm).

6.  Bei der Montage des Produktes muss sichergestellt sein, dass das ausgewählte Spielgerät oder eine andere 

Konstruktion der Beanspruchung standhält und dass keine Fangstellen für Gliedmasse oder Kleidungsteile ent-

stehen. Um diese Fangstellen während des Rutschen zu vermeiden, sollen sich rund um die Rutsche keine 

Öffnungen zwischen 8 mm und 25 mm befinden. Benutzen Sie den Toggletest um Beklemmung von Finger und 

Kleidung beim Rutschen zu vermeiden. Darum darf es um die Rutsche herum keine Öffnungen zwischen 8 und 

25 mm geben.

7.  Bei der Montage soll man darauf achten, dass es einen sicheren Abstand zwischen die Rutsche und eventuel-

len Hindernissen, z.B. Mauer, Zäune, usw. gibt. Da es sich um eine Typ 1 Rutsche handelt muss dieser Abstand 

(Sicherheitszone) mindestens 2000 mm betragen (FIG V). Es darf kein Überschneiden von umliegenden freien 

Räume oder Sicherheitszonen geben, da das Rutschen gefährdet sein kann durch eine zwingende Bewegung 

(fallen). Je höher die Plattformhöhe der Rutsche desto größer muss die Sicherheitszone sein. Der Freiraum hat 

einen Radius von 1000 mm und eine Höhe von 1500 mm.

8. 

Innerhalb dieses freien Raumes, dürfen sich keine harte, eckige oder spitzige Objekte befinden. Der Grund 

unter der Konstruktion soll eben und stoßabsorbierend sein. Die Rutsche soll daher nicht über Asphalt, Beton 

oder anderen harten Untergrund montiert werden. Für die Rutsche sollte ein angepasster Boden benutzt 

werden. (Fallschutzmatten, Holzrinde, Rindenmulch, Sand, Kies). Dieser Boden soll sich mindestens über 1 m 

seitlich, und 2 Meter in der Länge der Auslausabschnitt erstrecken.

9. 

Der Artikel wird auf einer Plattform montiert (siehe 6.) und darf nur auf der empfohlenen Plattformhöhe (siehe 

Anmerkung an der Unterkante der Rutsche) +/- 5 cm montiert werden. Sorgen Sie ebenfalls für eine starke 

Stange, für die Öffnung der Rutsche auf einer Höhe zwischen 600 mm und 900 mm über dem Startfeld (FIG VI).

10. 

Die maximal zugelassene Fallhöhe bei diesem Produkt beträgt 1500 mm (Typ 419.015.). Hier wird gemessen 

vom Grund bis zum höchsten Punkt der Rutsche wo das Kind sitzen kann.

11. 

Der Untergrund muss stabil und fest sein, sodass keine Versenkung entsteht und die Rutsche nicht beschädigt 

werden kann.

12. Die Rutsche darf unten nicht aufgehoben werden wenn diese an der Plattform festgeschraubt ist. Die Rutsche 

kann sonst durch die auftretende Spannungen oben an der Befestigung brechen. 

13. 

Installieren Sie die Rutschfläche einer Rutsche niemals zur Sonne gerichtet, um Überhitzung zu vermeiden. 

Kontrollieren Sie bei warmem Wetter, ob die Rutsche nicht zu heiß ist.

14. Damit EN1176 gültig ist, muss die Rutsche am Boden verankert sein. Dieser Anker muss in Beton gegossen 

sein. (ABB V). Wenn die Rutsche im privaten Kontext genutzt wird, ist der Anker nicht zwingend notwendig.

INSPEKTION UND WARTUNG

Die Frequenz der Kontrolle und Unterhalt hängt ab von dem Typ Artikel oder das Material oder andere Faktoren 

(z.B. Intensität des Gebrauchs, Vandalismus, Alter des Materials, Umwelt). Spezielle Überwachung brauchen 

folgende Teile : Aufhängehaken, Ringe, Stellachter, Kunststoffverbindungen und Seile. Bewegliche Metallteile 

soll man regelmäßig ölen.

Routinekontrolle (wöchentlich bis monatlich)

 

- Kontrollieren Sie ob alle Bolzen und Muttern noch fest genug sitzen. 

- Kontrollieren Sie die Bodenausführung auf fremde Sachen. 

- Kontrollieren Sie auf fehlende Unterteile. 

- Kontrollieren Sie, dass die Sicherheitszone evakuiert ist.

Wirkungskontrolle (1 bis 3 Monaten)

 

- Kontrollieren Sie die Stabilität der Konstruktion. 

- Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig.

Periodische Kontrolle (1 bis 2 Mal pro Jahr)

 

- Kontrollieren Sie auf Rost und Erosion. 

- Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig.

Rutsche mit Welle aus HDPE - ‘classic’ und Bodenanker

Summary of Contents for classic 419.015

Page 1: ...nd ground anchor set Gebruiksaanwijzing glijbaan met golf in HDPE classic en grondverankeringsset Mode d emploi toboggan avec vague en HDPE classic et ancrage au sol Gebrauchsanweisung Rutsche mit Wel...

Page 2: ...be no hard angular or pointed objects The surface underneath the slide should be flat and shock absorbent The slide cannot be placed on asphalt concrete or any other hard surface At the bottom end of...

Page 3: ...vrije ruimte heeft een radius van 1000 mm en een hoogte van 1500 mm 8 In deze vrije ruimtes mogen zich geen harde of hoekige voorwerpen bevinden De ondergrond moet vlak zijn en een schokdempende werk...

Page 4: ...t d fendu Le terrain en dessous de la construction doit tre plat et compos d une mati re qui a des caract ristiques pour absorber les chocs Par cons quent le montage de la glissi re est interdit au de...

Page 5: ...mm und eine H he von 1500 mm 8 Innerhalb dieses freien Raumes d rfen sich keine harte eckige oder spitzige Objekte befinden Der Grund unter der Konstruktion soll eben und sto absorbierend sein Die Rut...

Page 6: ...de 1500 mm 8 En esta rea de seguridad no se pueden encontrar objetos duros angulosos El suelo tiene que ser plano y amortiguar choques Por lo tanto la construcci n no se puede colocar sobre asfalto ho...

Page 7: ...oli non smussati Il terreno deve essere livellato e fungere da ammortizzatore l area circostante deve essere attrezzata con materiale an titrauma Quindi il costruzione non deve essere montato sopra un...

Page 8: ...za stych zako czeniach Powierzchnia pod urz dzeniem powinna by p aska i mie w a ciwo ci amortyzuj ce np guma kora zr bki Produktu nie wolno instalowa nad asfaltem betonem lub innym twardym pod o em Po...

Page 9: ...w diameter 5 6 mm A glijbaan met golf in HDPE classic B grondverankeringsset ijzerwarenset 1 beschermdop M8 din 1587 galva x4 2 Slotbout M8x20 galva x4 3 veerring DIN127 M8 galva x4 C schroeven met ve...

Page 10: ...Sie einen Anker als Schablone 4x 8 mm 2 Montieren Sie die Anker mithilfe der Bauteile 2x B MONTAGESCHRITTE RUTSCHE AM TURM 3 Graben Sie ein Loch anhand der Abbildung ABB I 4 Setzen Sie die Rutschbahn...

Page 11: ...lassic and ground anchor set ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA b c a a b c 451 x10 1441 1250 1000 900 451 x12 1785 1500 1250 1050 451 x15 2129 1750 1500 1300 FIG I FIG II FIG III FIG IV 200 400...

Page 12: ...section C run out section 1 impact area 2 impact area surface with no test requirement see EN 1176 1 200X 4 2 8 5 3 3 play structure h free height of fall a depending on free height of fall b dependi...

Reviews: