8/07
Art nr K0006169
1
SAUNA_K_KL_ KSIL
Asennus- ja käyttöohjeet
Suomi sivu 2.
Kiitämme osoittamastanne luottamuksesta KASTOR -tuotetta kohtaan. KASTOR -kiukaat ovat
tunnetusti korkealaatuisia ja pitkäikäisiä tuotteita. SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET!
Ne tulee antaa asennuksen jälkeen saunan omistajalle tai sen käytöstä vastaavalle.
Ennen toimenpiteitä, perehdy käyttöohjeeseen ja erityisen tarkasti ”VAADITTAVIIN
SUOJAETÄISYYKSIIN JA ESIVALMISTELUHIN ENNEN ASENNUSTA” sivulla 1.
Installations- och bruksanvisningar
Svenska
sida
8.
Vi tackar för Ert förtroende för KASTOR-produkter. KASTOR-bastuugnar och -aggregat är kända som högklassiga och långlivade
produkter. SPARA DESSA ANVISNINGAR! Efter installation skall de lämnas hos bastuägaren eller den person som ansvarar för
användningen av bastun. Innan några som helst åtgärder vidtas läs bruksanvisningen och speciellt noga punkten om
SKYDDSAVSTÅNDEN OCH FÖRBEREDELSERNA FÖRE INSTALLATION på sida 1.
Installation and operating instructions
English Page 14.
We are grateful that you have chosen a KASTOR product for your fireplace. Fireplace hearts from
KASTOR are renowned for their high quality and long life. SAVE THESE INSTRUCTIONS!
After installation, these instructions must be given to the owner of the fireplace or to the person
responsible for the use of the fireplace.
Before installation read these instructions carefully, especially the sections ” SAFETY DISTANCES AND
FIRE SAFETY” and ”PREPARING THE FIREPLACE FOR INSTALLATION” on page 1.
Paigaldus- ja kasutusjuhised
Eesti lk. 20.
Täname, et usaldasite KASTOR toodet.. KASTOR –kerised on tuntud oma hea kvaliteedi ja pika
kasutusea poolest. HOIDKE NEED JUHISED ALLES!
Peale kerise paigaldust tuleb juhised anda üle saunaomanikule või sauna kasutamise eest vastutajale.
Enne kerise kasutamist tutvuge põhjalikult käesolevate kasutusjuhistega, pöörates eriti suurt
tähelepanu lõigule ”NÕUTAVAD VAHEKAUGUSED JA ETTEVALMISTUSTÖÖD ENNE KERISE
PAIGALDAMIST” leheküljel 1.
Руководство
по
установке
и
использованию
Русский
яз
.
Стр
. 26.
Благодарим
Вас
за
доверие
к
изделию
фирмы
KASTOR.
Каменки
KASTOR
известны
своим
высоким
качеством
и
долговечностью
.
СОХРАНЯЙТЕ
ЭТИ
ИНСТРУКЦИИ
!
После
установки
каменки
данное
руководство
необходимо
передать
владельцу
бани
или
лицу
,
отвечающему
за
пользование
баней
.
Перед
использованием
каменки
внимательно
ознакомьтесь
с
данными
инструкциями
,
обращая
особое
внимание
на
раздел
“
БЕЗОПАСНЫЕ
РАССТОЯНИЯ
И
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ
РАБОТЫ
ПЕРЕД
УСТАНОКОЙ
КАМЕНКИ
”
на
стр
. 1.
Kuvat, Bilder, Illustrations, Joonised,
Изображения
34-39
Kastor OY. Tehtaankatu 5-7, 11710 RIIHIMÄKI, FINLAND
Phone +358 19 764360, Fax +358 19 721 883
E-mail: [email protected], Internet www.kastor.fi
Summary of Contents for K Series
Page 33: ...8 07 Art nr K0006169 33...
Page 34: ...8 07 Art nr K0006169 34...
Page 35: ...8 07 Art nr K0006169 35...
Page 36: ...8 07 Art nr K0006169 36...
Page 37: ...8 07 Art nr K0006169 37...
Page 38: ...8 07 Art nr K0006169 38...
Page 39: ...8 07 Art nr K0006169 39...
Page 40: ...8 07 Art nr K0006169 40...