background image

8/07

 

Art nr K0006169

 

 
 

SAUNA_K_KL_ KSIL 

 

 

 

 
 

 

 

Asennus- ja käyttöohjeet 

   

 

 

    Suomi sivu 2. 

Kiitämme osoittamastanne luottamuksesta KASTOR -tuotetta kohtaan. KASTOR -kiukaat ovat 
tunnetusti korkealaatuisia ja pitkäikäisiä tuotteita. SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET! 
Ne tulee antaa asennuksen jälkeen saunan omistajalle tai sen käytöstä vastaavalle. 
Ennen toimenpiteitä, perehdy käyttöohjeeseen ja erityisen tarkasti  ”VAADITTAVIIN 
SUOJAETÄISYYKSIIN JA ESIVALMISTELUHIN ENNEN ASENNUSTA”   sivulla  1. 

 
 
 

Installations- och bruksanvisningar 

 

 

  Svenska 

sida 

8. 

Vi tackar för Ert förtroende för KASTOR-produkter.  KASTOR-bastuugnar och -aggregat är kända som högklassiga och långlivade 
produkter. SPARA DESSA ANVISNINGAR! Efter installation skall de lämnas hos bastuägaren eller den person som ansvarar för 
användningen av bastun. Innan några som helst åtgärder vidtas läs bruksanvisningen och speciellt noga punkten om 
SKYDDSAVSTÅNDEN OCH FÖRBEREDELSERNA  FÖRE INSTALLATION på sida 1. 
 

 

 

Installation and operating instructions 

   

 

        English Page 14. 

We are grateful that you have chosen a KASTOR product for your fireplace. Fireplace hearts from 
KASTOR are renowned for their high quality and long life. SAVE THESE INSTRUCTIONS! 
After installation, these instructions must be given to the owner of the fireplace or to the person 
responsible for the use of the fireplace.   
Before installation read these instructions carefully, especially the sections ” SAFETY DISTANCES AND 
FIRE SAFETY”  and ”PREPARING THE FIREPLACE FOR INSTALLATION” on page 1.  

 

 
 

Paigaldus- ja kasutusjuhised  

   

 

 

       Eesti lk. 20. 

Täname, et usaldasite KASTOR toodet.KASTOR –kerised on tuntud oma hea kvaliteedi ja pika 
kasutusea poolest. HOIDKE NEED JUHISED ALLES! 
Peale kerise paigaldust tuleb juhised anda üle saunaomanikule või sauna kasutamise eest vastutajale.  
Enne kerise kasutamist tutvuge põhjalikult käesolevate kasutusjuhistega, pöörates eriti suurt 
tähelepanu lõigule ”NÕUTAVAD VAHEKAUGUSED JA ETTEVALMISTUSTÖÖD ENNE KERISE 
PAIGALDAMIST” leheküljel 1. 

 
 

 

Руководство

 

по

 

установке

 

и

 

использованию

    

 

 

Русский

 

яз

Стр

. 26. 

Благодарим

 

Вас

 

за

 

доверие

 

к

 

изделию

 

фирмы

 KASTOR

Каменки

 KASTOR 

известны

 

своим

 

высоким

 

качеством

 

и

 

долговечностью

СОХРАНЯЙТЕ

 

ЭТИ

 

ИНСТРУКЦИИ

!

 

После

 

установки

 

каменки

 

данное

 

руководство

 

необходимо

 

передать

 

владельцу

 

бани

 

или

 

лицу

отвечающему

 

за

 

пользование

 

баней

.  

Перед

 

использованием

 

каменки

 

внимательно

 

ознакомьтесь

 

с

 

данными

 

инструкциями

обращая

 

особое

 

внимание

 

на

 

раздел

 

БЕЗОПАСНЫЕ

 

РАССТОЯНИЯ

 

И

 

ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ

 

РАБОТЫ

 

ПЕРЕД

 

УСТАНОКОЙ

 

КАМЕНКИ

” 

на

 

стр

. 1. 

 

 

Kuvat, Bilder, Illustrations, Joonised,  

Изображения

  

 

                   34-39

 

   

 

                         

 
Kastor OY. Tehtaankatu 5-7, 11710 RIIHIMÄKI, FINLAND 
Phone +358 19 764360, Fax +358 19 721 883 
E-mail: [email protected], Internet www.kastor.fi 
 

Summary of Contents for K Series

Page 1: ...English Page 14 We are grateful that you have chosen a KASTOR product for your fireplace Fireplace hearts from KASTOR are renowned for their high quality and long life SAVE THESE INSTRUCTIONS After i...

Page 2: ...k n Mukana olevat kannet kuuluvat muihin reikiin my s takasein ss olevassa rei ss on oltava kansi Katso ett arina ja ilmanohjauslevy kohta 3 2 ovat paikoillaan Polta muutama kova pes llinen puita N in...

Page 3: ...i Luukun puoleisen palosuojauksen osalta on huomioitava my s kohdan 2 3 ohjeet Ep selviss tapauksissa on k nnytt v paikallisten viranomaisten puoleen 2 5 ASENNUS SEIN N L PIKIUKAAN JA KEHYKSEN SOVITTA...

Page 4: ...lella Noudata lis ksi savupiipun ohjeita Noudata em suojam r yksi Kastor Oy ei vastaa eik takaa muiden valmistajien savupiippujen sopivuutta ja toimivuutta kiukaidensa yhteydess eik luonnollisestikaan...

Page 5: ...assa olevan taivutuksen alle Kokeile s dint siirt m ll ett s din ja s ili liikkuvat kiinnit vesihana edell ohjeen 2 9 2 mukaan 3 KIUKAAN K YTT 3 1 YLEIST Kastor kiuas on k ytt valmis esipolta kiuas ul...

Page 6: ...hkua vain jonkin aikaa yl osaltaan punaisena Normaalisti voit menn saunomaan n 40 50 min kuluttua eik puita tarvitse en lis t 3 7 L MMITYKSEN JATKAMINEN TOISELLA PES LLISELL Kylpemisen m r st kylmist...

Page 7: ...utta kiuaskivet eiv t ehdi mukaan 19 Onko kiuaskivi liikaa vrt kohdat 12 ja 13 20 Onko kiuas mitoitettu liian suureksi katso valintaohjeita esitteest pid tuuletusventtiili auki liiallisen kuumuuden po...

Page 8: ...p den bakre r k ppningen i locket eller i ppningen i bakre v ggen I KSIL modeller p motsvarande s tt p ugnens lock i ppningen n rmast v ggen T ck de vriga ppningarna med de medf ljande locken ven ppn...

Page 9: ...asturummet skall n 250 mm framf r ugnen 250 mm vid sidorna och 250 mm bak t eller vid sidorna och bakom ugnen nda fram till den isolerade v ggen I fr ga om brandskydd framf r luckan skall man ocks bea...

Page 10: ...r till Kastor ugnar eller fungerar tillsammans med dem Naturligtvis r Kastor Oy inte heller ansvarig f r deras kvalitet 2 7 VENTILATION OCH V DRING AV BASTUN S ventilation eller naturlig ventilation i...

Page 11: ...f r bastubad f rv rm bastuugnen ute efter att stenmagasinet och den eventuella vattenbeh llaren har fyllts F rs kra dig om att reglerskivan f r sekund rluft r p plats enligt punkt 3 2 Karhu serien F r...

Page 12: ...cirka 40 50 minuter och mera ved beh vs inte 3 7 ATT FORTS TTA ELDA MED EN ANDRA OMG NG VED Beroende p antalet badare kalla f rh llanden osv kan man eventuellt beh va elda en omg ng till Efter att den...

Page 13: ...ngden f r stor Jfr punkterna 12 och 13 20 Har man valt en f r stor ugn Se anvisningar i broschyren ppna friskluftsventilen f r att leda ut extra v rme s att ven stenarna hinner bli varma medan bastun...

Page 14: ...ed with the heater including the opening in the back of the heater Make sure that the fire grate and the air deflector section 3 2 are in position Light a fire in the heater and burn a couple of fire...

Page 15: ...ble material brickwork concrete etc Both for the steam room and the room where the fire door is located acceptable insulation is usually provided by a 60 mm thick cast concrete slab ensure moisture re...

Page 16: ...extension pipes can be sawn to required length The flue damper is installed at the lower end of the chimney Then continue with insulated chimney modules The insulated part of the chimney must extend...

Page 17: ...ig 4 Insert the adjusting pin screw into the hole from under the frame so that the hook of the adjusting pin on the side facing the tank points upwards Insert the washer and nut onto the screw and tig...

Page 18: ...atures on a regular basis 3 6 TAKING SAUNA WITH ONE FIRE BOXFUL OF LOGS Place two smallish sticks of wood in the fire box aligned with the grate bars with some kindling in between Then place a couple...

Page 19: ...pletion 16 Is the heater being used correctly see steps 9 to 11 17 Is the heater capacity correct see the brochure for advice 18 See steps 7 10 12 13 and 14 The sauna gets hot fast but the stones do n...

Page 20: ...Komplektis sisalduvad kerise teiste avade katmiseks m eldud kaaned kaetud peab olema ka kerise tagaseinas olev ava J lgige et tulerest ja hujuhtimisplaat punkt 3 2 oleksid igesti paigaldatud P letage...

Page 21: ...endatud luugiosa alla on piisav kui valatakse 60 mm paksune betoonplaat hoolitsege tekkiva niiskuse rajuhtimise eest Leiliruumi poolse p randa tulekindlast materjalist osa peab ulatuma 250 mm v rra ke...

Page 22: ...a Siiber paigaldatakse korstna alumisse ossa Selle pealt j tkatakse isolatsiooniga varustatud korstnaga Isolatsiooniga korsten peab ulatuma v hemalt 400 mm vahelaest allapoole J rgige ka korstna paiga...

Page 23: ...lumiselt k ljelt nii et regulaatori konksuga pool oleks paagi poolel suunatud lespoole Paigaldage kruvile seib ja mutter ning pinguldage nii et regulaator saaks liikuda kuid mitte liiga kergesti Keera...

Page 24: ...AUNASK IK HE AHJUT IE PUUDEGA Asetage tulekoldesse kaks v iksemat s tepuud tuleresti suunas vahele veidi paberit vms millega puud s data Seej rel paigutatakse m ned puud viltu nende peale Sulgege luuk...

Page 25: ...o C alles u aasta m dudes 16 Kas kerist kuumutatakse igel viisil vaata punktid 9 11 17 Kas kerise suurus on valitud juhiseid j rgides vt valikujuhised bro rist 18 Vaata punktid 7 10 12 13 ja 14 Saun k...

Page 26: ...8 07 Art nr K0006169 26 KASTOR K 007 KL 16 KL 16VE KARHU KL 12 KL 20 KL 27 KL 37 JK KSIL 20 27 37 7 1 Kastor 2 2 1 KSIL 3 2 2 2 10 NB 2 3 350 C...

Page 27: ...8 07 Art nr K0006169 27 500 1000 1200 50 75 1 7 30 150 100 400 1 2 4 50 1000 1200 Kastor 100 400 5 100 400 1 2 4 2 4 60 400 250 250 NB 60 2 3 60 400 250 250 2 3...

Page 28: ...8 07 Art nr K0006169 28 2 5 KL 12 20 27 37 JK 2 6 J 10 20 2 3 5 10 5 2 5 1 KSIL 20 27 37 JK 2 6 2 10 20 5 2 3 2 10 3 2 3 2 6 KSIL 2 3 Kastor 45...

Page 29: ...8 07 Art nr K0006169 29 2 3 2 6 1 KASTOR Kastor Kastor 400 Kastor Oy 2 7 70 140 2 2 1 50 70 140 2 2 7 1 70 140 2 70 140 2 2 8 2 8 1 KSIL KL 16 2 8 2 KL 16 KL 16JK KL 16VE 2 8 1...

Page 30: ...8 07 Art nr K0006169 30 2 8 1 KL 12 20 27 37 2 8 1 KSIL 20 27 37 3 2 9 2 9 1 2 9 2 1 2 9 3 KL 16VE 4 2 9 2 3 3 1 Kastor 3 2 Kastor Kastor...

Page 31: ...8 07 Art nr K0006169 31 3 2 2A 2B 2 A 2 B 3 3 Kastor 30 3 4 3 5 10 20 1 0 5 2 Karhu 3 6 3 5 3 0 5 2 40 50 3 7 40 60...

Page 32: ...3 8 2 6 K 007 4 1 2 3 4 5 6 7 3 5 8 100 120 9 10 3 5 11 2 8 12 13 14 5 10 15 80 C 16 9 11 17 18 7 10 12 13 14 19 12 13 20 21 22 10 17 23 24 5 KASTOR 6 KASTOR OY Tehtaankatu 15 11710 Riihim ki tel 019...

Page 33: ...8 07 Art nr K0006169 33...

Page 34: ...8 07 Art nr K0006169 34...

Page 35: ...8 07 Art nr K0006169 35...

Page 36: ...8 07 Art nr K0006169 36...

Page 37: ...8 07 Art nr K0006169 37...

Page 38: ...8 07 Art nr K0006169 38...

Page 39: ...8 07 Art nr K0006169 39...

Page 40: ...8 07 Art nr K0006169 40...

Reviews: