88
Ру
cc
кий
–
При
обращении
с
химикатами
надевайте
чистые
защитные
перчатки
и
защитные
очки
.
–
Хранить
химикаты
в
прохладном
сухом
месте
,
при
температуре
выше
5°C.
–
Хранить
химикаты
в
недоступном
для
детей
месте
.
–
При
работе
с
химикатами
следует
обеспечить
хорошую
вентиляцию
помещения
.
–
В
непосредственной
близости
должна
находиться
мойка
.
–
Подготовить
промывную
склянку
для
глаз
.
–
Соблюдать
правила
по
технике
безопасности
,
указанные
в
техпаспорте
ЕС
,
а
также
инструкцию
об
оказании
первой
помощи
при
несчастном
случае
во
время
работы
с
соответствующими
химикатами
.
–
Электрическое
подключение
должно
проводиться
электриком
и
соответствовать
нормам
IEC 60364-
1.
–
Никогда
не
дотрагивайтесь
до
поврежденного
или
рассеченного
сетевого
шнура
.
При
необходимости
сразу
же
вынуть
штепсельную
вилку
.
–
Никогда
не
эксплуатировать
устройство
с
поврежденным
сетевым
шнуром
.
В
данном
руководстве
по
эксплуатации
используются
следующие
символы
:
Опасность
Означает
непосредственно
грозящую
опасность
.
Несоблюдение
указания
может
повлечь
смерть
или
самые
тяжкие
травмы
.
몇
Внимание
Обозначает
возможно
потенциально
опасную
ситуацию
.
Несоблюдение
указания
может
вызвать
легкие
травмы
или
повредить
материальные
ценности
.
Указание
Обозначает
советы
по
использованию
прибора
,
а
также
важную
информацию
об
изделии
.
Установка
применяется
для
обработки
поверхностной
воды
,
ключевой
и
речной
воды
.
При
помощи
модулярной
конструкции
,
в
зависимости
от
качества
сырой
воды
,
могут
быть
отделены
муть
,
добавки
,
повышающие
твердость
,
соли
,
бактерии
и
вирусы
.
Опасность
Опасность
получения
травм
из
-
за
неправильной
установки
устройства
.
Опасность
для
здоровья
из
-
за
плохо
очищенной
питьевой
воды
.
Устройство
можно
применять
только
,
если
оно
собрано
,
установлено
и
приготовлено
для
использования
обученным
и
уполномоченным
персоналом
.
Î
Проверить
соединение
устройства
с
источником
сырой
воды
.
Î
Обеспечить
свободное
поступление
очищенной
питьевой
воды
в
резервуар
или
специальное
устройство
.
Указание
Питьевая
вода
должна
поступать
без
противодавления
.
Яц
Разность
высот
не
должна
быть
больше
3
м
.
Указание
Если
устройство
оборудовано
одной
или
несколькими
дозировочными
станциями
,
необходимо
обеспечить
их
правильное
подключение
и
наполнение
.
Î
Наполнить
дозировочную
станцию
(
см
.
главу
"
Уход
и
техническое
обслуживание
")
Î
Проверьте
,
соединены
ли
штекерные
разъемы
на
дозаторных
насосах
дозаторных
станций
со
штепсельными
розетками
установки
.
Î
Проверьте
расположение
переключателя
режимов
работы
.
Положение
„
Автоматически
“:
установка
управляется
внешним
поплавковым
выключателем
резервуара
питьевой
воды
.
Положение
„
Вручную
“:
установка
включается
и
отключается
вручную
с
помощью
главного
выключателя
.
Î
Повернуть
главный
выключатель
в
положение
„1“,
начнется
производство
питьевой
воды
.
–
Индикация
времени
Переменная
индикация
:
–
Номера
установок
/
версий
и
режим
эксплуатации
.
–
Значения
температуры
и
проводимости
питьевой
воды
.
–
Время
работы
(_ _ _ _ _
ч
_ _
мин
).
몇
Предупреждение
Опасность
повреждения
.
Если
устройство
выключено
на
протяжении
более
чем
14
дней
,
необходимо
провести
консервацию
службой
сервисного
обслуживания
фирмы
K
д
rcher.
Î
Повернуть
главный
выключатель
в
положение
"0",
установка
остановит
производство
питьевой
воды
.
Указание
Не
выключать
устройство
на
ночь
!
ь
Ночью
производится
автоматическая
очистка
медиафильтра
.
Если
эта
очистка
не
будет
произведена
,
существует
опасность
повреждения
устройства
.
Опасность
Опасность
для
здоровья
из
-
за
плохого
качества
питьевой
воды
.
Для
обеспечения
качества
питьевой
воды
необходимо
своевременно
проводить
проверки
по
следующему
плану
технического
обслуживания
.
Если
не
удается
устранить
отклонения
от
заданного
состояния
при
помощи
указанных
способов
,
необходимо
остановить
производство
питьевой
воды
и
обратиться
в
службу
сервисного
обслуживания
компании
Кд
rcher.
Химикаты
Электрическое
устройство
Символы
Использование
по
назначению
Защита
окружающей
среды
Упаковочные
материалы
подлежат
вторичной
переработке
.
Пожалуйста
,
не
выбрасывайте
упаковку
вместе
с
бытовыми
отходами
,
а
сдайте
ее
в
один
из
пунктов
приема
вторичного
сырья
.
Старые
приборы
содержат
ценные
перерабатываемые
материалы
,
подлежащие
передаче
в
пункты
приемки
вторичного
сырья
.
Аккумуляторы
,
масло
и
иные
подобные
материалы
не
должны
попадать
в
окружающую
среду
.
Поэтому
утилизируйте
их
через
соответствующие
системы
приемки
отходов
.
Начало
работы
Перед
началом
работы
Наполнить
дозировочную
станцию
ь
Эксплуатация
прибора
Включить
устройство
ЬКонтрольные
элементы
Дисплей
Медиафильтр
и
фильтр
из
активированного
угля
Дисплей
панели
управления
Выключить
устройство
Техническое
обслуживание
и
уход
Summary of Contents for WPC 10000 BW-AM
Page 2: ......
Page 12: ...12 Deutsch R ckseite Bleibt leer damit das Blatt herausgetrennt werden kann...
Page 22: ...22 English Rear side Is kept blank so that the sheet can be separated...
Page 32: ...32 Fran ais Verso Reste vide afin que la feuille peut tre retirer...
Page 44: ...44 Italiano Tergo Resta vuoto in modo da poter separare il foglio...
Page 54: ...54 Nederlands Achterkant Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden...
Page 64: ...64 Espa ol Parte posterior En blanco para separar la hoja...
Page 66: ...66 IEC 60364 1 3 m 1 _ _ _ _ _h_ _min 14 K rcher 0 K rcher...
Page 71: ...71 LED K rcher 5 RO LED fault regeneration tank full LW...
Page 74: ...74 WPC A 1 024 h dH S cm pH pH C MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa l h l h S cm K rcher...
Page 76: ...76...
Page 86: ...86 T rk e Arka sayfa Sayfan n ayr labilmesi i in bo kal r...
Page 88: ...88 cc 5 C IEC 60364 1 3 1 _ _ _ _ _ _ _ 14 K rcher 0 rcher...
Page 93: ...cc 93 RO K rcher 5 RO LW...
Page 96: ...96 cc WPC A 1 024 dH pH pH C M a M a M a M a M a M a a a a Antiscalant rcher...
Page 97: ...cc 97 WPC B 1 024 C a 1Pr04 a 1Pr05 a 1Pr 06 1Fl01 1Fl03 1Fl02 ____...
Page 98: ...98 cc...