34
Italiano
Prima di utilizzare l'apparec-
chio per la prima volta, leg-
gere e seguire queste istruzioni per l'uso.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso
per consultarle in un secondo tempo o per
darle a successivi proprietari.
Dispositivi di comando
34
Norme di sicurezza
34
Uso conforme a destinazione
35
Protezione dell’ambiente
35
Messa in funzione
35
Funzionamento
35
Cura e manutenzione
35
Materiale di consumo
39
Guasti
39
Dati tecnici
40
Dichiarazione CE
41
Garanzia
41
Ricambi
41
1 Unità filtro RO
2 Quadro elettrico ad armadio
3 Quadro di controllo
4 Selettore
5 Prese per stazioni di dosaggio (4x)
6 Prese filtro antidisturbo e filtro a carbo-
ne attivo
7 Interruttore principale
8 Manometro pressione di ingresso uni-
tà filtro RO
9 Valvola di regolazione pompa
10 Manometro pressione pompa
11 Valvola di regolazione pressione
12 Manometro pressione concentrato
13 Valvola di regolazione del concentrato
14 Filtro fine
15 Manometro Pressione di ingresso Fil-
tro fine
16 Manometro Pressione di uscita Filtro
fine
17 Filtro antidisturbo/Filtro a carbone atti-
vo
18 Manometro pressione in entrata
19 Controllo filtro antidisturbo/Filtro a car-
bone attivo
20 Manometro pressione iniziale
– La qualità dell'acqua potabile è garan-
tita solo con un corretto monitoraggio
dell'impianto. Eseguire i controlli indi-
cati in questo manuale d'uso secondo
i termini previsti.
– Fare controllare la qualità dell'acqua
potabile a intervalli regolari.
– Attenersi alle raccomandazioni ineren-
ti l'acqua potabile.
– Durante l'utilizzo di sostanze chimiche
indossare guanti e occhiali protettivi
resistenti agli acidi.
– Magazzinare le sostanze chimiche in
luoghi freschi e asciutti, a temperature
superiori a 5°C.
– Tenere lontano le sostanze chimiche
dai bambini.
– Durante l'utilizzo di sostanze chimi-
che, accertarsi che il locale sia ben ae-
rato.
– Nelle vicinanze deve essere possibile
lavarsi.
Indice
Dispositivi di comando
Norme di sicurezza
Norme generali
acqua potabile
Sostanze chimiche
Summary of Contents for WPC 10000 BW-AM
Page 2: ......
Page 12: ...12 Deutsch R ckseite Bleibt leer damit das Blatt herausgetrennt werden kann...
Page 22: ...22 English Rear side Is kept blank so that the sheet can be separated...
Page 32: ...32 Fran ais Verso Reste vide afin que la feuille peut tre retirer...
Page 44: ...44 Italiano Tergo Resta vuoto in modo da poter separare il foglio...
Page 54: ...54 Nederlands Achterkant Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden...
Page 64: ...64 Espa ol Parte posterior En blanco para separar la hoja...
Page 66: ...66 IEC 60364 1 3 m 1 _ _ _ _ _h_ _min 14 K rcher 0 K rcher...
Page 71: ...71 LED K rcher 5 RO LED fault regeneration tank full LW...
Page 74: ...74 WPC A 1 024 h dH S cm pH pH C MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa l h l h S cm K rcher...
Page 76: ...76...
Page 86: ...86 T rk e Arka sayfa Sayfan n ayr labilmesi i in bo kal r...
Page 88: ...88 cc 5 C IEC 60364 1 3 1 _ _ _ _ _ _ _ 14 K rcher 0 rcher...
Page 93: ...cc 93 RO K rcher 5 RO LW...
Page 96: ...96 cc WPC A 1 024 dH pH pH C M a M a M a M a M a M a a a a Antiscalant rcher...
Page 97: ...cc 97 WPC B 1 024 C a 1Pr04 a 1Pr05 a 1Pr 06 1Fl01 1Fl03 1Fl02 ____...
Page 98: ...98 cc...