-
1
Leia o manual de manual origi-
nal antes de utilizar o seu apare-
lho. Proceda conforme as indicações no
manual e guarde o manual para uma con-
sulta posterior ou para terceiros a quem
possa vir a vender o aparelho.
Por favor, não deposite o óleo de motor, o
gasóleo ou a gasolina no ambiente. Faça
favor de proteger o solo e eliminar óleo ve-
lho sem prejudicar o ambiente.
Evitar a penetração de águas contamina-
das com óleo mineral no solo, em águas
superficiais ou na canalização sem trata-
mento prévio. Respeite as prescrições le-
gais e os estatutos sobre águas usadas vá-
lidos para o lugar de lavagem.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes
podem ser encontradas em:
www.kaercher.com/REACH
Para evitar perigos para pessoas, animais
e objectos, por favor leia antes da primeira
operação da instalação:
– o Manual de Instruções
– os avisos de segurança, incluídos na
documentação, referentes às instala-
ções de limpeza de alta pressão, 5.956-
309.0
– as respectivas prescrições nacionais
em vigor
Na República Federal da Alemanha são
aplicáveis as seguintes prescrições e nor-
mas para a operação desta instalação (a
solicitar na Carl Heymanns Verlag KG, Lu-
xemburger Straße 449, 50939 Köln):
– Norma de prevenção contra acidentes
"Prescrições gerais" BGV A1
– Segurança de estações de lavagem
mecânica de veículos DIN 24446
– Regulamento sobre segurança no tra-
balho (BetrSichV).
– Prescrição de prevenção de acidentes
BGR 500 "Trabalhos com jactos de lí-
quidos".
As máquinas de lavar a alta pressão
deverão ser inspeccionadas de 12 em
12 meses por um técnico e o resultado
desta inspecção deverá ser arquivado.
Assegure:
– que compreendeu todas as indicações
– que todos os utilizadores da instalação
tomaram conhecimento e perceberam
as indicações.
Não utilizar o aparelho se uma linha de li-
gação ou componentes importantes do
aparelho estiverem danificados, p. ex., dis-
positivos de segurança, mangueiras de
alta pressão, pistolas pulverizadoras ma-
nuais.
PERIGO
Aviso referente a um perigo eminente que
pode conduzir a graves ferimentos ou à
morte.
몇
ATENÇÃO
Aviso referente a uma possível situação
perigosa que pode conduzir a graves feri-
mentos ou à morte.
몇
CUIDADO
Aviso referente a uma situação potencial-
mente perigosa que pode causar ferimen-
tos leves.
ADVERTÊNCIA
Aviso referente a uma situação potencial-
mente perigosa que pode causar danos
materiais.
몇
ATENÇÃO
Para evitar perigos devido a um comando
incorrecto, a instalação só deve ser opera-
da por pessoas
–
instruídas para o manuseamento da
mesma
–
que comprovaram ter capacidades
para utilizarem a mesma
–
e que estejam expressamente autoriza-
das para utilizarem a mesma.
As instruções de serviço devem ser acessí-
veis para cada utilizador. A instalação não
deve ser utilizada por pessoas menores de
18 anos, com excepção de aprendizes
maiores de 16 anos sob vigilância.
Este módulo de alta pressão transporta
água, proveniente de um reservatório a
montante, sob alta pressão para uma esta-
ção de lavagem mecânica de veículos
montada a jusante. O reservatório e a esta-
ção de lavagem mecânica não são parte
integrante deste módulo de alta pressão. O
módulo de alta pressão é instalado num lo-
cal seco e protegido contra geada. Nesse
local deve existir uma ligação de água que
cumpra as especificações mencionadas
nos dados técnicos. O nível de água de um
reservatório de água deve estar, pelo me-
nos, 1 m acima da superfície de colocação
do módulo de alta pressão. No local de co-
locação não podem incidir temperaturas
superiores a 40 °C. O comando deste mó-
dulo de alta pressão é realizado pelo co-
mando da instalação de lavagem mecânica
de veículos. O comando controla igual-
mente o trabalho conjunto do módulo de
alta pressão com dispositivos instalados a
montante e a jusante. A distribuição da
água de alta pressão é realizada através
de uma rede de tubagens de instalação fi-
xa.
Requisitos colocados à qualidade da
água:
ADVERTÊNCIA
Como meio de alta pressão só pode ser uti-
lizada água limpa. Sujidade provoca o des-
gaste prematuro do aparelho ou depósitos.
Índice
Proteção do meio-ambiente . . PT
1
Avisos de segurança . . . . . . . . PT
1
Descrição da instalação . . . . . PT
3
Funcionamento . . . . . . . . . . . . PT
4
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . PT
5
Armazenamento . . . . . . . . . . . PT
5
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . PT
5
Manutenção e conservação . . PT
5
Avarias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT
7
Declaração UE de conformida-
de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT
7
Instalar instalação (Apenas para
técnicos autorizados). . . . . . . . PT
8
Protocolo para o controlo de alta
pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT
10
Proteção do meio-ambiente
Os materiais da embalagem são
recicláveis. Não coloque as em-
balagens no lixo doméstico, mas
sim para uma unidade de recicla-
gem.
Os aparelhos usados contêm
materiais preciosos recicláveis
que devem ser entregues numa
unidade de reciclagem. Baterias,
óleo e produtos semelhantes não
devem ser eliminados directa-
mente no meio ambiente. Por is-
so, elimine os aparelhos usados
através de sistemas de recolha
adequados.
Avisos de segurança
Generalidades
Níveis do aparelho
Símbolos no aparelho
Perigo devido a tensão eléctri-
ca!
Os trabalhos nos componentes
da instalação só podem ser efec-
tuados por especialistas electro-
técnicos ou por pessoal técnico
devidamente autorizado.
Antes de abrir a caixa eléctrica
deve-se desconectar o aparelho
da rede eléctrica (desconectar a
ficha de rede) e bloquear contra
uma reactivação inadvertida.
Manuseamento da instalação
Utilização conforme o fim a que se
destina a máquina
Valor ph
6,5...9,5
Condutibilidade eléctrica
< 2000 µS/cm
Substâncias depositáveis * < 0,5 mg/l
Substâncias filtráveis (di-
mensão granular inferior a
0,025 mm)
< 20 mg/l
Hidrocarbonetos
< 20 mg/l
Cloreto
< 300 mg/l
Cálcio **
< 85 mg/l
Dureza total
< 15 °dH
< 26,7 °fH
< 18,75 °eH
< 267 ppm
< 15,6 gr/gal
Ferro
< 0,5 mg/l
Manganésio
< 0,05 mg/l
Cobre
< 0,02 mg/l
Livre de odores agressivos
* Volume de ensaio 1 l, tempo de depósito
30 minutos
** Em caso de valores superiores são ne-
cessárias medidas de descalcificação
58
PT
Summary of Contents for HD 30/6
Page 2: ...2...
Page 105: ...3 A 1 B 2 HD 30 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 Not Aus 105 EL...
Page 108: ...6 15 1 2 3 40 10 6 288 020 200 28 mm 2 Nm 29 mm 6 Nm 0 1000 15 1 3 l 6 288 020 108 EL...
Page 109: ...7 BGV A1 RM 100 ASF RM 101 ASF K rcher 0 K rcher K rcher Wassermangel 109 EL...
Page 112: ...10 112 EL...
Page 115: ...3 A 1 B 2 HD 30 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 115 RU...
Page 118: ...6 15 1 2 3 40 10 6 288 020 200 28 2 29 6 0 1000 15 1 3 6 288 020 118 RU...
Page 119: ...7 BGV A1 K rcher RM 100 ASF RM 101 ASF 0 K rcher K rcher 119 RU...
Page 122: ...10 122 RU...
Page 159: ......
Page 160: ...http www kaercher com dealersearch...