-
1
Przed pierwszym użyciem urzą-
dzenia należy przeczytać orygi-
nalną instrukcję obsługi, postępować we-
dług jej wskazań i zachować ją do później-
szego wykorzystania lub dla następnego
użytkownika.
Prosimy o dopilnowanie, aby olej silnikowy,
olej opałowy, olej napędowy i benzyna nie
dostawały się do środowiska! Chronić nale-
ży podłoże, a stary olej usuwać zgodnie z
przepisami o ochronie środowiska natural-
nego.
Należy unikać kontaktu ścieków zawierają-
cych ropę naftową z gruntem, wodami po-
wierzchniowymi. Nie należy odprowadzać
powyższych ścieków do kanalizacji bez
uprzedniego odpowiedniego przygotowa-
nia. Należy przestrzegać miejscowe, obec-
nie obowiązujące przepisy prawne doty-
czące ochrony środowiska i utylizacji ście-
ków.
Wskazówki dotyczące składników (RE-
ACH)
Aktualne informacje dotyczące składników
znajdują się pod:
www.kaercher.com/REACH
Przed rozpoczęciem użytkowania urzą-
dzeń myjni prosimy o uważne przeczyta-
nie:
– instrukcja obsługi
– wskazówki bezpieczeństwa dla wyso-
kociśnieniowych urządzeń czyszczą-
cych, 5.956-309.0
– dane krajowe przepisy prawa
Dla użytkowania tego urządzenia w Niem-
czech obowiązują następujące przepisy i
wytyczne (wydane przez wydawnictwo Carl
Heymanns KG, Luxemburger Straße 449,
50939 Kolonia)
– Przepisy dotyczące zapobiegania nie-
szczęśliwym wypadkom "Przepisy ogó-
lne" BGV A1
– Bezpieczeństwo urządzeń do mycia
pojazdów DIN 24446
– Zarządzenie dotyczące bezpieczeń-
stwa eksploatacji (BetrSichV)
– Przepisy dotyczące zapobiegania nie-
szczęśliwym wypadkom BGR 500 „Prace
z wykorzystaniem strumienic cieczowych“.
Zgodnie z tymi dyrektywami, strumieni-
ce wysokociśnieniowe muszą być nie
rzadziej niż raz na 12 miesięcy spraw-
dzane przez rzeczoznawcę, a wynik ba-
dania musi być dokumentowany w
formie pisemnej.
Prosimy się upewnić, iż:
– zrozumieli Państwo wszystkie wskazówki
– że wszyscy użytkownicy urządzenia zo-
stali poinformowani o wskazówkach i je
tym samym zrozumieli.
Nie u
ż
ywa
ć
urz
ą
dzenia w przypadku
uszkodzenia przewodu zasilaj
ą
cego lub
wa
ż
nych cz
ęś
ci urz
ą
dzenia, np. urz
ą
dze
ń
zabezpieczaj
ą
cych, przewodów ci
ś
nienio-
wych, pistoletów natryskowych.
NIEBEZPIECZE
Ń
STWO
Wskazówka dot. bezpo
ś
redniego zagro
ż
e-
nia, prowadz
ą
cego do ci
ęż
kich obra
ż
e
ń
cia
ł
a lub do
ś
mierci.
몇
OSTRZE
Ż
ENIE
Wskazówka dot. mo
ż
liwie niebezpiecznej
sytuacji, mog
ą
cej prowadzi
ć
do ci
ęż
kich
obra
ż
e
ń
cia
ł
a lub
ś
mierci.
몇
OSTRO
Ż
NIE
Wskazówka dot. mo
ż
liwie niebezpiecznej
sytuacji, która mo
ż
e prowadzi
ć
do lekkich
zranie
ń
.
UWAGA
Wskazówka dot. mo
ż
liwie niebezpiecznej
sytuacji, która mo
ż
e prowadzi
ć
do szkód
materialnych.
몇
OSTRZE
Ż
ENIE
W celu unikni
ę
cia niebezpiecze
ń
stwa spo-
wodowanego niew
ł
a
ś
ciw
ą
obs
ł
ug
ą
, myjnia
powinna by
ć
obs
ł
ugiwana tylko przez te
osoby, które
–
zosta
ł
y poinstruowane w zakresie ob-
s
ł
ugi
–
wykaza
ł
y odpowiedni
ą
umiej
ę
tno
ść
ob-
s
ł
ugi
–
s
ą
wyra
ź
nie upowa
ż
nione do obs
ł
ugi.
Instrukcja obs
ł
ugi musi by
ć
dost
ę
pna dla
ka
ż
dego pracownika. Osoby poni
ż
ej 18
roku
ż
ycia nie maj
ą
prawa obs
ł
ugiwa
ć
myj-
ni. Wyj
ą
tkiem s
ą
osoby kszta
ł
c
ą
ce si
ę
za-
wodowo powy
ż
ej 16 roku
ż
ycia pracuj
ą
ce
pod nadzorem.
Moduł wysokociśnieniowy transportuje
wodę z umieszczonego z przodu zbiornika
zapasowego pod wysokim ciśnieniem do
myjni samochodowej znajdującej się z tyłu.
Zbiornik zapasowy i myjnia stanowią części
tego modułu wysokociśnieniowego. Moduł
ciśnieniowy jest zamontowany w suchym,
chronionym przed mrozem pomieszczeniu.
Musi się w nim znajdować przyłącze wody
odpowiednio podanych dodanych tech-
nicznych. Poziom wody zbiornika zapaso-
wego musi znajdować się przynajmniej 1 m
nad poziomem podłoża, na którym usta-
wiony jest moduł wysokociśnieniowy. W
miejscu montażu temperatura nie może
przekraczać 40°C. Sterowanie modułu wy-
sokociśnieniowego następuje za pomocą
sterowania myjni samochodowej. Sterowa-
nie kontroluje także współdziałanie modułu
wysokociśnieniowego z urządzeniami
przyłączonym przed i za nim. Dystrybucja
wody pod wysokim ciśnieniem odbywa się
przez zamontowaną na stałe sieć rur.
Wymagania względem jakości wody:
UWAGA
Jako no
ś
nika wysokiego ci
ś
nienia wolno
stosowa
ć
wy
łą
cznie czyst
ą
wod
ę
. Zabru-
dzenia powoduj
ą
wcze
ś
niejsze zu
ż
ycie
wzgl. odk
ł
adanie si
ę
osadów w urz
ą
dzeniu.
Spis treści
Ochrona środowiska . . . . . . . . PL
1
Wskazówki bezpieczeństwa . . PL
1
Opis urządzenia. . . . . . . . . . . . PL
3
Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . PL
4
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . PL
5
Przechowywanie . . . . . . . . . . . PL
5
Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL
5
Dogląd i pielęgnacja . . . . . . . . PL
5
Usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL
7
Deklaracja zgodności UE . . . . PL
7
Instalacja urządzenia (tylko dla
wykwalifikowanych pracowni-
ków) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL
7
Protokół badania wysokiego ciś-
nienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL
9
Ochrona środowiska
Materiały opakowania nadają się
do recyklingu. Opakowań nie na-
leży wyrzucać razem z odpadami
domowymi, tylko oddawać do
utylizacji.
Zużyte urządzenia zawierają
cenne surowce wtórne, które po-
winny być oddawane do utyliza-
cji. Baterie, oleje i podobne
substancje nie mogą przedostać
się do środowiska naturalnego. Z
tego powodu należy usuwać (wy-
rzucać) zużyte urządzenia za po-
średnictwem odpowiednich
systemów utylizacji.
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne
Stopnie zagrożenia
Symbole na urządzeniu
Niebezpiecze
ń
stwo pora
ż
enia
pr
ą
dem elektrycznym!
Prace w obr
ę
bie elementów
urz
ą
dzenia mo
ż
e wykonywa
ć
tyl-
ko elektrycy lub autoryzowani
technicy.
Przed otwarciem skrzynki roz-
dzielczej nale
ż
y wy
łą
czy
ć
dop
ł
yw
energii elektrycznej do urz
ą
dze-
nia (wyj
ąć
wtyczk
ę
z gniazdka) i
zabezpiecza
ć
je przed ponow-
nym w
łą
czeniem.
Obsługa myjni
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Poziom pH
6,5...9,5
Przewodność elektryczna < 2000 µS/cm
substancje odkładające
się*
< 0,5 mg/l
substancje odfiltrowywane
(ziarnistość poniżej 0,025
mm)
< 20 mg/l
Węglowodory
< 20 mg/l
Chlorek
< 300 mg/l
Wapń **
< 85 mg/l
Twardość łączna
< 15°dH
< 26,7°fH
< 18,75°eH
< 267 ppm
< 15,6 gr/gal
Żelazo
< 0,5 mg/l
Mangan
< 0,05 mg/l
Miedź
< 0,02 mg/l
bez przykrego zapachu
* Objętość próbki 1 litr, czas osadzania 30
minut
** W przypadku wyższych wartości ko-
nieczne jest zastosowanie środków odka-
mieniających.
141
PL
Summary of Contents for HD 30/6
Page 2: ...2...
Page 105: ...3 A 1 B 2 HD 30 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 Not Aus 105 EL...
Page 108: ...6 15 1 2 3 40 10 6 288 020 200 28 mm 2 Nm 29 mm 6 Nm 0 1000 15 1 3 l 6 288 020 108 EL...
Page 109: ...7 BGV A1 RM 100 ASF RM 101 ASF K rcher 0 K rcher K rcher Wassermangel 109 EL...
Page 112: ...10 112 EL...
Page 115: ...3 A 1 B 2 HD 30 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 115 RU...
Page 118: ...6 15 1 2 3 40 10 6 288 020 200 28 2 29 6 0 1000 15 1 3 6 288 020 118 RU...
Page 119: ...7 BGV A1 K rcher RM 100 ASF RM 101 ASF 0 K rcher K rcher 119 RU...
Page 122: ...10 122 RU...
Page 159: ......
Page 160: ...http www kaercher com dealersearch...