background image

30

Wyłączanie urządzenia

Pociągnąć dźwignię pistoletu, aż ciśnienie
całkowicie opadnie i zabezpieczyć dźwignię
pistoletu przed niezamierzonym otwarciem za
pomocą zapadki zabezpieczającej. (

 strona

13/rysunek 4)
Mróz zniszczy urządzenie, jeżeli nie będzie
całkowicie opróżnione z wody. Zimą najlepiej
przechowywać urządzenie w pomieszczeniu
zabezpieczonym przed mrozem.

Usuwanie drobnych zakłóceń

Uwaga:

 Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka siecio-

wego!
Urządzenie nie włącza się.
- Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce
znamionowej jest zgodne z napięciem źródła
prądu.
- Sprawdzić, czy elektryczny przewód zasilający
nie jest uszkodzony.
Urządzenie nie daje pożądanego ciśnienia
- Urządzenie odpowietrzyć: Włączyć urządzenie
bez węża wysokociśnieniowego i pozostawić na
tak długo, aż z przyłącza wysokociśnieniowego
poleje się woda bez pęcherzyków powietrza.
N a s t ę p n i e   p o n o w n i e   p r z y ł ą c z y ć   w ą ż
wysokociśnieniowy.
- Wyczyścić sitko w przyłączu wodnym (sitko można
łatwo wyjąć za pomocą płaskich kleszczy).
- Sprawdzić natężenie przepływu wody dopływowej.
- Sprawdzić, czy wszystkie przewody dopływowe
pompy są szczelne i czy nie są zatkane.
Znaczne wahania ciśnienia
- Wyczyścić dyszę wysokociśnieniową:

Usunąć zanieczyszczenia z otworów dyszy za

pomocą igły i przepłukać przeciwnym strumie-
niem wody.
Nieszczelna pompa
- Nieznaczne nieszczelności pompy są zjawiskiem
normalnym. Przy większych nieszczelnościach
zawiadomić autoryzowany punkt serwisowy.
Części zamienne
Lista z numerami najczęściej używanych części
zamiennych znajduje się na końcu tej instrukcji
obsługi.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji
wydanej przez nasze przedstawicielstwo
handlowe w tym kraju. Ewentualne usterki
urządzenia usuwane są w okresie gwarancji
bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem
materiałowym lub produkcyjnym.
W przypadku roszczenia gwarancyjnego proszę
zwrócić się z urządzeniem wraz z wyposażeniem
i dowodem kupna do punktu zakupu urządzenia
lub do najbliższego autoryzowanego punktu
serwisowego.

Przygotowanie wysokociśnieniowego

urządzenia czyszczącego do pracy

Proszę nie wyrzucać opakowania na śmietnik.

Proszę oddać poszczególne części opakowania w
odpowiednich punktach zbioru surowców wtórnych.
Zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie
dopływowej mogą uszkodzić pompę. Aby temu
zapobiec polecamy bezwzględnie zastosować
filtr wodny firmy Kärcher (numer do zamówienia
4.730-059).
Jeżeli ma być użyty przedłużacz elektryczny,
powinien być zawsze całkowicie rozwinięty
(z bębna) i musi posiadać odpowiedni przekrój
(10 m = 1,5 mm

2

,   3 0   m   =   2 , 5   m m

2

).

Praca pod wysokim ciśnieniem

Urządzenie wyposażone jest w wyłącznik
ciśnieniowy. Silnik włącza się tylko wtedy, gdy
naciśnięta jest dźwignia ręcznego pistoletu
natryskowego.
Zapadka zabezpieczająca nie służy do
blokowania dźwigni ręcznego pistoletu
natryskowego w czasie pracy urządzenia, tylko
do zabezpieczenia pistoletu przed przypadko-
wym otwarciem.

Zasysanie

Odpowietrzanie: Włączyć urządzenie bez węża
wysokociśnieniowego i pozostawić tak długo, aż
poleje się woda bez pęcherzyków powietrza.
Następnie przyłączyć wąż wysokociśnieniowy.

Praca przy użyciu środków

czyszczących

W celu ochrony środowiska polecamy oszczędne

obchodzenie się ze środkami czyszczącymi.
Przestrzegać zaleceń dozowania podanych na
etykietkach opakowań środków czyszczących.
Proponujemy Państwu indywidualny zestaw
środków czyszczących i konserwujących, który
gwarantuje bezawaryjną pracę urządzenia.
Proszę zasięgnąć porady, albo zażądać naszego
katalogu, względnie ulotki informacyjnej o
środkach czyszczących.
Profi RM 555 ASF, uniwersalny środek czyszczący

Ten środek czyszczący można zastosować w

stanie nierozcienczonym.
Profi RM 555 ULTRA, uniwersalny środek
czyszczący
Profi RM 565 ULTRA, środek do czyszczenia
samochodów
Profi RM 570 ULTRA,  środek czyszczący do
zastosowania w domu i ogrodzie
Profi RM 575 ULTRA, środek do czyszczenia
łodzi i statków

Te środki czyszczące należy przed użyciem

rozcienczyć wodą w stosunku 1:9.
Zaleca się następującą metodę czyszczenia:
1. Krok: rozpuścić brud
Suchą powierzchnię spryskać oszczędnie
środkiem czyszczącym i pozostawić pod jego
działaniem, ale nie dopuścić do wyschnięcia.
2. Krok: usunąć brud
Rozpuszczony brud spłukać wysokociśnie-
niowym strumieniem.

Wskazówki ogólne

Zastosowanie
Urządzenie stosować do czyszczenia maszyn,
pojazdów, budowli, narzędzi itd.
Fasady, tarasy, urządzenia ogrodowe czyścić
bez użycia środków czyszczących, tylko wyso-
kociśnieniowym strumieniem wody.

Przy pracach czyszczących z użyciem wyso-

kociśnieniowego urządzenia czyszczącego
zużywa się do 85% mniej świeżej wody, niż przy
pracy prowadzonej metodą tradycyjną.

Prace czyszczące, przy których powstają

ścieki zawierające olej, jak np. czyszczenie
silników, podwozi może być przeprowadzone
tylko w miejscach wyposażonych w odpowiedni
oddzielacz oleju (ochrona środowiska).
Wyposażenie bezpieczeństwa
Po zamknięciu ręcznego pistoletu natryskowego
tłok sterujący wyłącza urządzenie za pomocą
wyłącznika ciśnieniowego. Zamontowany zawór
bezpieczeństwa jest równocześnie elementem
zabezpieczającym przed przekroczeniem
dopuszczalnego ciśnienia roboczego.
Usuwanie zużytego urządzenia
Już na etapie koncepcji i konstrukcji urządzenia
zwraca się uwagę na możliwość przetwarzania
surowców wtórnych. Mimo to urządzenie może
zawierać elementy, które nie mogą znaleźć się w
domowych śmieciach. Informacje dotyczące
usunięcia urządzenia z zachowaniem przepisów
dotyczących ochrony środowiska można
uzyskać w punkcie sprzedaży firmy Kärcher.

Dane techniczne

Tym symbolem oznaczone są wskazówki, które
pomogą Państwu w ochronie środowiska
naturalnego.

Pod czenie elektryczne

Napi cie (1~50 Hz)

230-240 V

Moc przy cza

1,7 kW

Bezpiecznik sieciowy

10 A

Klasa ochrony

1

Przy cze wodne

Temperatura wody dop ywowej (max.)

40 °C

Nat enie przep ywu wody
dop ywowej (min.)

500 l/h

Ci nienie wody dop ywowej (max.)

12 bar

W  dop ywowy
– d ugo  (min.)
– rednica (min.)

7

1/2

m
Zoll

Wydajno  urz dzenia

Ci nienie robocze

110 bar

Wydajno  pompy

380 l/h

Zasysanie rodka czyszcz cego

20 l/h

Wysoko  zasysania z otwartego
zbiornika dla wody o temp. 20 °C

1 m

Si a odrzutu na r cznym pistolecie
natryskowym przy ci nieniu roboczym

15 N

Poziom ci nienia akustycznego

74,5 dB(A)

Wymiary

D ugo

398 mm

szeroko

319 mm

wysoko

935 mm

Masa

12 kg

Summary of Contents for 465 M

Page 1: ...5 959 544 F83599 00 01...

Page 2: ...s igenom bruksanvisningen f re driftstart och uppm rksamma S kerhetsanvisningar f r h gtryckstv ttar 5 951 949 extra noga Lue ennen k ytt nottoa t m k ytt ohje huolellisesti l pi ja kiinnit erikoista...

Page 3: ...3...

Page 4: ...stola con arresto di sicurezza A e tubo flessibile ad alta pressione 9 Cavo di alimentazione 1 Reinigingsmiddel doseerslang 2 Hoofdschakelaar AAN UIT 3 Hogedruk uitgang 4 Wateraansluiting met zeef 5 K...

Page 5: ...tlak v stup 4 Vodn p pojkases tkem 5 Spojovac d l 6 Transportn dr adlo 7 Rozpra ovac trubka 8 Ru n st kac pistole sbezpe nostn zar kou A avysokotlakouhadic 9 P ipojovac kabel 1 Sesalnacevza istilnosre...

Page 6: ...cionamento Idrifttagning Klarj ring f r bruk Start K ytt notto Anagynyom s tiszt t zemk sz llapotbahoz sa P pravavysokotlak ho isti ekprovozu Pripravavisokotla nega istilnika za obratovanje Przygotowa...

Page 7: ...7...

Page 8: ...ssione Gebruik met hogedruk Servicio con alta presi n Servi o com alta press o Drift med h jtryk Drift med h ytrykk Drift med h gtryck Korkeapaineen k ytt Nagynyom ssalt rt n munkav gz s Pr cesvysok m...

Page 9: ...9...

Page 10: ...com produto de limpeza 2 Servi o de aspira o 1 2 1 Drift med reng ringsmiddel 2 Sugedrift 1 Drift med rengj ringsmiddel 2 Sugedrift 1 Drift med reng ringsmedel 2 Uppsugning 1 Puhdistusaineen k ytt 2 I...

Page 11: ...11...

Page 12: ...to Terminar o servi o Conserva o e manuten o Apparatet slukkes Vedligeholdelse og serviceeftersyn Utkobling av maskinen Service og vedlikehold Efter anv ndning Tillsyn och underh ll Laitteen pys ytt m...

Page 13: ...13...

Page 14: ...gina 20 33 37 Para mais informa es favor consultar a P gina 21 33 37 22 33 37 Yderligere informationer findes p Side 23 33 37 Informasjon finnen du p side 24 33 37 F r ytterligar information se Sida 2...

Page 15: ...r Motor l uft nur an wenn der Hebel der Pistole gezogen ist Die Sicherungsraste dient nicht zur Arretierung des Hebels der Pistole bei Betrieb sondern nur zur Sicherung gegen unabsichtiges ffnen Saugb...

Page 16: ...pears at the high pressure outlet without any more bubbles Then reattach the high pressure hose Clean the strainer in the water connection Check the inlet water flow rate Check all inlet pipes to the...

Page 17: ...ise au rebut de l ancien appareil D s l tude de cet appareil nous avons voulu que ses composants soient bien recycables N anmoins il peut contenir des pi ces ou des mati res qu il ne faut pas jeter au...

Page 18: ...pompa senza il tubo ad alta pressione finch l acqua esce senza bolle dall uscita dell alta pressione Riattaccare poi il tubo ad alta pressione Pulire il filtro nell attacco dell acqua Controllare la...

Page 19: ...oevoerhoeveelheid controleren Controleer of de aanvoerleidingen naar de pomp niet lekken verstopt of dicht gedrukt zijn Sterke drukschommelingen Reinigdehogedruksproeier Meteennaaldhet vuil uit de ope...

Page 20: ...del agua sumini strada al aparato Verificar si las tuber as de alimentaci n que conducen a la bomba presentan inestanqueida des u obstrucciones La presi n fluct a fuertemente Limpiar la boquilla de al...

Page 21: ...ua sair sem bolhas na sa da de alta press o Depois volte a ligar a mangueira de alta press o Limpe o filtro de liga o da gua Verifique todo o circuito de alimenta o mangueira m quina e todo o conjnto...

Page 22: ...RA Profi RM 565 ULTRA Profi RM 570 ULTRA A Rrofi RM 575 ULTRA 1 9 1 2 13 4 10 K r cher z H 0 5 1 0 4 2 0 3 2 V 7 1 W k 0 1 A 1 0 4 C 0 0 5 h l 2 1 r a b 7 2 1 m l l o Z 0 1 1 r a b 0 8 3 h l 0 2 h l C...

Page 23: ...eng r sien i vandtilslutningen Kontroll r vandtilslutningsm ngden Kontroll r alle tilslutningsledninger til pumpe for t thed eller tilstopning Store trykudsving Reng r h jtryksdysen Snavs i dysehuller...

Page 24: ...kk Luft maskinen La pumpen g uten h ytrykks slange inntil vannet kommer fritt for luftbobler gjennom h ytrykksuttaket Monter deretter h ytrykksslangen igjen Rengj r silen i vanntilkoblingen Kontroller...

Page 25: ...lls vattnet r bl sfritt Montera h gtrycksslangen igen Reng r vatteninloppsfiltret Kontrollera vattenfl det Kontrollera att alla ledningar till pumpen r t ta och att de inte r tillt ppta St rre tryckav...

Page 26: ...pumppua ilman korkeapai neletkua kunnes korkeapaineveden ulostu loaukosta tulee tasaisesti vett Asenna sitten korkeapaineletku paikoilleen Puhdista vesiliit nn n sihti Tarkista sy tt veden m r Tarkist...

Page 27: ...om s t ml n lk l addig j rassa am g a v zaagynyom s kimenetenbubor kmentesen nem l p ki Ut na csatlakoztassa jra a nagynyom s t ml t Tiszt t szerrelt rt n munkav gz s Ak rnyezet nkv delme rdek benaj n...

Page 28: ...otn hoprost ed doporu ujeme sporn zach zen s istic m prost edkem Dodr ujte doporu en d vkov n uveden na t tk chn dobs istic miprost edky Nab z meV mindividu ln program istic cha dr bov chprost edk at...

Page 29: ...pet priklju ite visokotla no cev Delovanjes istilnimsredstvom Zaobvarovanjeokoljavampriporo amo da var noravnates istilnimisredstvi Upo tevajte navodila za doziranje na etiketah istilnih sredstev Ponu...

Page 30: ...przy czy w wysokoci nieniowy Pracaprzyu yciu rodk w czyszcz cych Wceluochrony rodowiskapolecamyoszcz dne obchodzenie si ze rodkami czyszcz cymi Przestrzega zalece dozowania podanych na etykietkachopak...

Page 31: ...buleprinracordul de nalt presiune Monta idup aceeafurtunul de nalt presiune Lucrulcudetergent Pentru protec ia mediului ambiant v recomand m s utiliza i detergen ii n mod economicos Respecta iinstruc...

Page 32: ...prostredia odpor ame sporn zaobch dzanies istiacimprostriedkom Dodr iavajteodpor an d vkovanie uveden na t tkochn dobs istiacimiprostriedkami Pon kameV mindividu lnyprogram istiacicha dr bov ch prostr...

Page 33: ...I firmatari agiscono su incarico e con i poteri dell Amministrazione EU Declaration of Conformity We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety and h...

Page 34: ...8 EEG Toegepaste geharmoniseerde normen DIN EN 55014 1 1993 DIN EN 60335 1 DIN EN 61000 3 2 1995 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 61000 3 3 1995 Door interne maatregelen is er voor gezorgd...

Page 35: ...ndt EN 55014 1 1993 DIN EN 60335 1 DIN EN 61000 3 2 1995 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 61000 3 3 1995 Interne forholdsregler sikrer at serieapparaterne altid opfylder kravene fra de akt...

Page 36: ...terruptor do aparelho T Limitador de temperatura S1 Interruptormanom trico Sch ma des circuits lectriques C1 Condensateur M1 Moteur Q1 Interrupteur de l appareil T Thermostat de s curit S1 Pressostat...

Page 37: ...870 0 6 388 216 0 5 731 040 0 9 084 055 0 03 02 5 960 400 0 5 332 464 0 6 363 031 0 4 775 400 0 KARCHER 5 037 140 0 A B 9 011 530 0 2 883 111 0 A 2 883 111 0 9 011 421 0 A A 6 903 276 0 2 883 111 0 B...

Page 38: ...04 99 37 54 45 P Neoparts Com rcio e Ind stria Autom vel Lda Largo Vitorino Dam sio 10 1200Lisboa 01 3 95 00 40 PL K rcher Poland Ltd Sp zo o ul Stawowa140 31 346Krak w 012 6 36 45 65 S K rcher AB Ta...

Reviews: