background image

15

Dieses Symbol steht vor Hinweisen, die
Ihnen helfen, die Umwelt zu Schützen.

Betrieb beenden

Ziehen Sie den Hebel der Pistole, bis das Gerät
drucklos ist und sichern Sie den Hebel mit der
Sicherungsraste gegen unbeabsichtigtes Öff-
nen. (

 Seite 13/Bild 4)

Frost zerstört das nicht vollständig von Wasser
entleerte Gerät. Über Winter wird das Gerät am
besten in einem frostfreien Raum aufbewahrt.

Störungshilfe

Achtung: Ziehen Sie den Elektrostecker aus
der Steckdose!

Gerät läuft nicht
- Prüfen Sie ob die angegebene Spannung auf

dem Typenschild mit der Spannung der Strom-
quelle übereinstimmt.

- Prüfen Sie die Anschlußleitung auf Beschädi-

gungen.

Gerät kommt nicht auf Druck
- Entlüften Sie das Gerät (siehe Saugbetrieb)
- Reinigen Sie das Sieb im Wasseranschluß.

(Dieses kann leicht mit einer Flachzange her-
ausgezogen werden.)

- Prüfen Sie die Wasserzulaufmenge.
- Prüfen Sie sämtliche Zulaufleitungen zur Pum-

pe auf Dichtheit oder Verstopfung.

Starke Druckschwankungen
- Reinigen Sie die Hochdruckdüse:

Verschmutzungen aus der Düsenbohrung mit
einer Nadel entfernen und mit Wasser von vor-
ne nachspülen.

Pumpe undicht
- Eine geringe Undichtheit der Pumpe ist nor-

mal. Bei starker Undichtheit sollten Sie den au-
torisierten Kundendienst beauftragen.

Ersatzteile
Eine Auswahl der gängigsten Ersatzteilnum-
mern finden Sie am Ende der Betriebsanleitung.

Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständi-
gen Vertriebs-Gesellschaft herausgegebenen
Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an
dem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garan-
tiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder
Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Zube-
hör und Kaufbeleg an Ihren Händler oder die
nächste autorisierte Kundendienststelle.

Allgemeine Hinweise

Verwendungszweck
Verwenden Sie das Gerät zur Reinigung von
Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werk-
zeugen usw.
Reinigen Sie z.B. Fassaden, Terrassen, Gar-
tengeräte 

ohne

 Reinigungsmittel nur mit dem

Hochdruckstrahl.

Bei Reinigungsarbeiten mit einem Hoch-

druckreiniger wird bis zu 85 % weniger Frisch-
wasser benötigt.

Für viele Reinigungsarbeiten kann Regen-

wasser verwendet werden. Sie sparen wertvol-
les Trinkwasser. (

 

Seite 11 / Bild 2)

Hochdruckreiniger arbeitsbereit machen

Werfen Sie die beim Auspacken anfallende

Verpackung nicht einfach in den Hausmüll. Ge-
ben Sie die Verpackungsteile zur Wiederver-
wertung an die entsprechenden Sammelstellen.
Nach DIN 1988 darf das Gerät nicht direkt an die
öffentliche Trinkwasserversorgung ange-
schlossen werden. Ein kurzzeitiger Anschluß
über einen Rückflußverhinderer (Bestell-Nr.
6.412-578) ist zulässig.
Verunreinigungen im Zulaufwasser können das
Gerät beschädigen. Um dies zu verhindern,
empfehlen wir die Verwendung eines Wasserfil-
ters( Anschluß 3/4"; Bestell-Nr. 4.730-059).
Wenn Sie eine Verlängerungsleitung verwen-
den, sollte diese immer ganz von der Leitungs-
trommel abgewickelt sein und einen ausrei-
chenden Querschnitt haben (10 m = 1,5 mm²,
30 m = 2,5 mm²).

Arbeiten mit Hochdruck

Das Gerät ist mit einem Druckschalter ausge-
stattet. Der Motor läuft nur an, wenn der Hebel
der Pistole gezogen ist.
Die Sicherungsraste dient nicht zur Arretierung
des Hebels der Pistole bei Betrieb, sondern nur
zur Sicherung gegen unabsichtiges Öffnen.

Saugbetrieb

Entlüften: Lassen Sie die Pumpe ohne Hoch-
druckschlauch laufen, bis das Wasser blasen-
frei am Hochdruckausgang austritt. Schließen
Sie danach den Hochdruckschlauch wieder an.

Arbeiten mit Reinigungsmittel

Zur Schonung der Umwelt empfehlen wir einen

sparsamen Umgang mit Reinigungsmittel. Beach-
ten Sie die Dosierempfehlung auf den Gebinde-
etiketten der Reinigungsmittel.
Wir bieten Ihnen ein individuelles Reinigungs-
und Pflegemittelprogramm an und garantieren
dadurch ein störungsfreies Arbeiten. Bitte las-
sen Sie sich beraten oder fordern Sie unseren
Katalog bzw. die Reinigungsmittelinformations-
blätter an.

Profi RM 555 ASF, Universalreiniger

Dieses Reinigungsmittel kann unverdünnt ver-
wendet werden.

Profi RM 555 ULTRA, Universalreiniger
Profi RM 565 ULTRA, Autoreiniger
Profi RM 570 ULTRA, Haus- und Gartenreiniger
Profi RM 575 ULTRA, Bootreiniger

Diese Reinigungsmittel müssen vor der Anwen-
dung 1:9 mit Wasser verdünnt werden.
Wir empfehlen Ihnen folgende Reinigungs-
methode:

1. Schritt: Schmutz lösen
Reinigungsmittel sparsam auf die trockene
Oberfläche aufsprühen und einwirken aber nicht
trocknen lassen.

2. Schritt: Schmutz entfernen
Gelösten Schmutz mit dem Hochdruckstrahl
absprühen.

Reinigungsarbeiten, bei denen ölhaltiges Ab-

wasser entsteht  z.B. Motorenwäsche, Unterbo-
denwäsche dürfen nur an Waschplätzen mit Öl-
abscheider durchgeführt werden .

Sicherheitseinrichtungen
Wenn die Handspritzpistole geschlossen wird,
schaltet das Überströmventil über einen Druck-
schalter das Gerät aus. Das Überströmventil ist
zugleich Sicherheitseinrichtung gegen Über-
schreitung des zulässigen Betriebsüberdruk-
kes.

Unfallverhütungsvorschrift  VBG 87
Für den Betrieb des Gerätes in Deutschland gilt
die Unfallverhütungsvorschrift VBG 87 “Arbei-
ten mit Flüssigkeitsstrahlern”, herausgegeben
vom Hauptverband der gewerblichen Berufsge-
nossenschaft (zu beziehen von Carl Heymanns-
Verlag KG, 50939 Köln 41, Luxemburger Straße
449). Hochdruckstrahler müssen nach dieser
Richtlinien mindestens alle 12 Monate von ei-
nem Sachkundigen geprüft und das Ergebnis
der Prüfung schriftlich festgehalten werden. Bit-
te lassen Sie sich von Ihrem Händler beraten.

Entsorgung Altgerät
Bereits bei der Entwicklung dieses Gerätes wur-
de auf gute Recyclingfähigkeit geachtet. Trotz-
dem können Teile oder Stoffe enthalten sein,
die nicht in den Hausmüll gelangen sollten.
Informationen über umweltgerechte
Entsorgungsmöglichkeiten erhalten Sie bei je-
dem Kärcher-Verkaufshaus.

Technische Daten

Stromanschluß

Spannung (1~50 Hz)

230-240 V

Anschlußleistung

1,7 kW

Netzsicherung (träge)

10 A

Schutzklasse

1

Wasseranschluß

Zulauftemperatur (max.)

40 °C

Zulaufmenge (min.)

500 l/h

Zulaufdruck (max.)

12 bar

Wasserzulaufschlauch
  - Länge (min.)
  - Durchmesser (min.)

7

1/2

m
Zoll

Leistungsdaten

Nenndruck

110 bar

Fördermenge

380 l/h

Reinigungsmittelansaugung

20 l/h

Saughöhe aus offenem Behälter
bei Wassertemperatur 20 °C

1 m

Rückstoßkraft der Handspritz-
pistole bei Arbeitsdruck

15 N

Schalldruckpegel (DIN45635)

74,5 dB(A)

Maße

Länge

398 mm

Breite

319 mm

Höhe

935 mm

Gewicht

12 kg

Summary of Contents for 465 M

Page 1: ...5 959 544 F83599 00 01...

Page 2: ...s igenom bruksanvisningen f re driftstart och uppm rksamma S kerhetsanvisningar f r h gtryckstv ttar 5 951 949 extra noga Lue ennen k ytt nottoa t m k ytt ohje huolellisesti l pi ja kiinnit erikoista...

Page 3: ...3...

Page 4: ...stola con arresto di sicurezza A e tubo flessibile ad alta pressione 9 Cavo di alimentazione 1 Reinigingsmiddel doseerslang 2 Hoofdschakelaar AAN UIT 3 Hogedruk uitgang 4 Wateraansluiting met zeef 5 K...

Page 5: ...tlak v stup 4 Vodn p pojkases tkem 5 Spojovac d l 6 Transportn dr adlo 7 Rozpra ovac trubka 8 Ru n st kac pistole sbezpe nostn zar kou A avysokotlakouhadic 9 P ipojovac kabel 1 Sesalnacevza istilnosre...

Page 6: ...cionamento Idrifttagning Klarj ring f r bruk Start K ytt notto Anagynyom s tiszt t zemk sz llapotbahoz sa P pravavysokotlak ho isti ekprovozu Pripravavisokotla nega istilnika za obratovanje Przygotowa...

Page 7: ...7...

Page 8: ...ssione Gebruik met hogedruk Servicio con alta presi n Servi o com alta press o Drift med h jtryk Drift med h ytrykk Drift med h gtryck Korkeapaineen k ytt Nagynyom ssalt rt n munkav gz s Pr cesvysok m...

Page 9: ...9...

Page 10: ...com produto de limpeza 2 Servi o de aspira o 1 2 1 Drift med reng ringsmiddel 2 Sugedrift 1 Drift med rengj ringsmiddel 2 Sugedrift 1 Drift med reng ringsmedel 2 Uppsugning 1 Puhdistusaineen k ytt 2 I...

Page 11: ...11...

Page 12: ...to Terminar o servi o Conserva o e manuten o Apparatet slukkes Vedligeholdelse og serviceeftersyn Utkobling av maskinen Service og vedlikehold Efter anv ndning Tillsyn och underh ll Laitteen pys ytt m...

Page 13: ...13...

Page 14: ...gina 20 33 37 Para mais informa es favor consultar a P gina 21 33 37 22 33 37 Yderligere informationer findes p Side 23 33 37 Informasjon finnen du p side 24 33 37 F r ytterligar information se Sida 2...

Page 15: ...r Motor l uft nur an wenn der Hebel der Pistole gezogen ist Die Sicherungsraste dient nicht zur Arretierung des Hebels der Pistole bei Betrieb sondern nur zur Sicherung gegen unabsichtiges ffnen Saugb...

Page 16: ...pears at the high pressure outlet without any more bubbles Then reattach the high pressure hose Clean the strainer in the water connection Check the inlet water flow rate Check all inlet pipes to the...

Page 17: ...ise au rebut de l ancien appareil D s l tude de cet appareil nous avons voulu que ses composants soient bien recycables N anmoins il peut contenir des pi ces ou des mati res qu il ne faut pas jeter au...

Page 18: ...pompa senza il tubo ad alta pressione finch l acqua esce senza bolle dall uscita dell alta pressione Riattaccare poi il tubo ad alta pressione Pulire il filtro nell attacco dell acqua Controllare la...

Page 19: ...oevoerhoeveelheid controleren Controleer of de aanvoerleidingen naar de pomp niet lekken verstopt of dicht gedrukt zijn Sterke drukschommelingen Reinigdehogedruksproeier Meteennaaldhet vuil uit de ope...

Page 20: ...del agua sumini strada al aparato Verificar si las tuber as de alimentaci n que conducen a la bomba presentan inestanqueida des u obstrucciones La presi n fluct a fuertemente Limpiar la boquilla de al...

Page 21: ...ua sair sem bolhas na sa da de alta press o Depois volte a ligar a mangueira de alta press o Limpe o filtro de liga o da gua Verifique todo o circuito de alimenta o mangueira m quina e todo o conjnto...

Page 22: ...RA Profi RM 565 ULTRA Profi RM 570 ULTRA A Rrofi RM 575 ULTRA 1 9 1 2 13 4 10 K r cher z H 0 5 1 0 4 2 0 3 2 V 7 1 W k 0 1 A 1 0 4 C 0 0 5 h l 2 1 r a b 7 2 1 m l l o Z 0 1 1 r a b 0 8 3 h l 0 2 h l C...

Page 23: ...eng r sien i vandtilslutningen Kontroll r vandtilslutningsm ngden Kontroll r alle tilslutningsledninger til pumpe for t thed eller tilstopning Store trykudsving Reng r h jtryksdysen Snavs i dysehuller...

Page 24: ...kk Luft maskinen La pumpen g uten h ytrykks slange inntil vannet kommer fritt for luftbobler gjennom h ytrykksuttaket Monter deretter h ytrykksslangen igjen Rengj r silen i vanntilkoblingen Kontroller...

Page 25: ...lls vattnet r bl sfritt Montera h gtrycksslangen igen Reng r vatteninloppsfiltret Kontrollera vattenfl det Kontrollera att alla ledningar till pumpen r t ta och att de inte r tillt ppta St rre tryckav...

Page 26: ...pumppua ilman korkeapai neletkua kunnes korkeapaineveden ulostu loaukosta tulee tasaisesti vett Asenna sitten korkeapaineletku paikoilleen Puhdista vesiliit nn n sihti Tarkista sy tt veden m r Tarkist...

Page 27: ...om s t ml n lk l addig j rassa am g a v zaagynyom s kimenetenbubor kmentesen nem l p ki Ut na csatlakoztassa jra a nagynyom s t ml t Tiszt t szerrelt rt n munkav gz s Ak rnyezet nkv delme rdek benaj n...

Page 28: ...otn hoprost ed doporu ujeme sporn zach zen s istic m prost edkem Dodr ujte doporu en d vkov n uveden na t tk chn dobs istic miprost edky Nab z meV mindividu ln program istic cha dr bov chprost edk at...

Page 29: ...pet priklju ite visokotla no cev Delovanjes istilnimsredstvom Zaobvarovanjeokoljavampriporo amo da var noravnates istilnimisredstvi Upo tevajte navodila za doziranje na etiketah istilnih sredstev Ponu...

Page 30: ...przy czy w wysokoci nieniowy Pracaprzyu yciu rodk w czyszcz cych Wceluochrony rodowiskapolecamyoszcz dne obchodzenie si ze rodkami czyszcz cymi Przestrzega zalece dozowania podanych na etykietkachopak...

Page 31: ...buleprinracordul de nalt presiune Monta idup aceeafurtunul de nalt presiune Lucrulcudetergent Pentru protec ia mediului ambiant v recomand m s utiliza i detergen ii n mod economicos Respecta iinstruc...

Page 32: ...prostredia odpor ame sporn zaobch dzanies istiacimprostriedkom Dodr iavajteodpor an d vkovanie uveden na t tkochn dobs istiacimiprostriedkami Pon kameV mindividu lnyprogram istiacicha dr bov ch prostr...

Page 33: ...I firmatari agiscono su incarico e con i poteri dell Amministrazione EU Declaration of Conformity We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety and h...

Page 34: ...8 EEG Toegepaste geharmoniseerde normen DIN EN 55014 1 1993 DIN EN 60335 1 DIN EN 61000 3 2 1995 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 61000 3 3 1995 Door interne maatregelen is er voor gezorgd...

Page 35: ...ndt EN 55014 1 1993 DIN EN 60335 1 DIN EN 61000 3 2 1995 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 61000 3 3 1995 Interne forholdsregler sikrer at serieapparaterne altid opfylder kravene fra de akt...

Page 36: ...terruptor do aparelho T Limitador de temperatura S1 Interruptormanom trico Sch ma des circuits lectriques C1 Condensateur M1 Moteur Q1 Interrupteur de l appareil T Thermostat de s curit S1 Pressostat...

Page 37: ...870 0 6 388 216 0 5 731 040 0 9 084 055 0 03 02 5 960 400 0 5 332 464 0 6 363 031 0 4 775 400 0 KARCHER 5 037 140 0 A B 9 011 530 0 2 883 111 0 A 2 883 111 0 9 011 421 0 A A 6 903 276 0 2 883 111 0 B...

Page 38: ...04 99 37 54 45 P Neoparts Com rcio e Ind stria Autom vel Lda Largo Vitorino Dam sio 10 1200Lisboa 01 3 95 00 40 PL K rcher Poland Ltd Sp zo o ul Stawowa140 31 346Krak w 012 6 36 45 65 S K rcher AB Ta...

Reviews: