background image

– 7 –

ITALIANO

Precauzioni

Prima del collegamento:

• Verificare che i simboli di polarità (

ª

 e 

·

) corrispondano.

• Per evitare di danneggiare i diffusori, prima di collegare il sistema di

diffusori spegnere l’amplificatore.

• Ciascun diffusore ha un’impedenza di 6 

.

Se non corrisponde alla gamma di impedenza del diffusore indicata
sull’amplificatore, non è possibile collegare il sistema all’amplificatore.

• La capacità massima di gestione di energia di SP-XE5/SP-XE51 è di

50 W. Un ingresso di energia maggiore può provocare suoni distorti e
danneggiare il sistema.

Uso quotidiano e manutenzione:

• Per prevenire rumori indesiderati, abbassare il volume

dell’amplificatore prima di eseguire le seguenti operazioni:
– Accensione o spegnimento di altri componenti
– Utilizzo dell’amplificatore
– Sintonizzazione di stazioni FM
– Avanzamento rapido del nastro
– Riproduzione continua di oscillazioni ad alta frequenza o di suoni

elettronici acuti

– Prima di collegare o scollegare un microfono

• Durante l’utilizzo di un microfono, non orientarlo verso i diffusori e non

utilizzarlo in prossimità dei diffusori; il feedback che ne consegue può
danneggiare i diffusori.

• Prima di sostituire la cartuccia della puntina, spegnere sempre sia il

giradischi sia l’amplificatore; il rumore che deriva dall’operazione
potrebbe danneggiare i diffusori.

Attenzione

Quando si installano i diffusori satelliti a parete;
• Assicurarsi di farli installare sulla muro da tecnici specializzati.

NON installare i diffusori satelliti a muro da soli, onde evitare danni
imprevisti derivanti dalla loro eventuale caduta, dovuta a installazioni
errate o a punti deboli nella struttura della parete.

• Scegliere con attenzione la posizione per l’installazione dei diffusori a

parete. Qualora i diffusori installati interferiscano con le attività
quotidiane, potrebbero provocare lesioni a persone o danni ad
apparecchiature.

Altoparlante per cobinazione A/V

Il modello SP-XE5/SP-XE51 presenta una costruzione protetta
magneticamente per una installazione adiacente ai televisori e monitori
senza causa aberrazioni del colore.
Comunque, il colore può essere influenzato negativamente come risultato
dell’installazione del sistema degli altoparlanti.
1. Quando si mettono questi altoparlanti vicino ad un televisore,

disattivare l’interruttore dell’alimentazione principale del televisore
oppure scollegarlo prima di installare gli altoparlanti.
Aspettare almeno 30 minuti dopo che il sistema è installato e prima di
attivare l’alimentazione del televisore.

2. Se un’altro sistema di altoparlanti è stato regolato vicino al televisore,

questo sistema può causare una irregolarità del colore dell’immagine
del televisore.

3. Malgrado la protezione di questi altoparlanti, alcuni tipi di televisori

possono essere influenzati negativamente da loro. Se questo si
produce, spostare gli altoparlanti ad una distanza corta dal televisore.

Specificazioni

SP-XE5F/SP-XE51F (FRONT/CENTER SPEAKER)

Tipo

: Reflex basso con 1 vie

(Tipo a schermatura magnetica)

Le unità altoparlante

: Cono da 8 cm

Capacità di potenza

: 50 W

Impedenza

: 6 

Gamma di frequenza

: Da 90 Hz a 20 000 Hz

Livello della pressione sonora

: 83 dB/W·m

Dimensioni (L 

×

 A 

×

 P)

: 106 mm 

×

 119,5 mm 

×

 102 mm

Massa

: 0,64 k

g

 ciascuno

Accessori

: Cavo del’altoparlante (4 m) ... 3

SP-XE5S/SP-XE51S (SURROUND SPEAKER)

Tipo

: Reflex basso con 1 vie

(Tipo a schermatura magnetica)

Le unità altoparlante

: Cono da 8 cm

Capacità di potenza

: 50 W

Impedenza

: 6 

Gamma di frequenza

: Da 80 Hz a 20 000 Hz

Livello della pressione sonora

: 76 dB/W·m

Dimensioni (L 

×

 A 

×

 P)

: 111,5 mm 

×

 139 mm 

×

 106,5 mm

Massa

: 0,52 k

g

 ciascuno

Accessori

: Cavo del’altoparlante (10 m) ... 2

Il disegno e le specificazioni sono soggetti a cambiamenti senza
preavviso.

SVENSKA

Försiktighetsåtgärder

Innan koppling:

• Försäkra dig om att anpassa polariteten (

ª

 och 

·

) när du kopplar in

högtalarkablarna.

• Stäng av strömmen innan förstärkaren kopplas till högtalarsystemet,

annars kan högtalarna skadas.

• Högtalarnas impedans är 6 

.

Om den ligger utanför högtalarens impedansomfång som är angivet på
förstärkaren, kan du inte ansluta detta system till förstärkaren.

• Den maximala kraftkapaciteten för SP-XE5/SP-XE51-modellen är 50

W. Överflödig ineffekt kan resultera i avvikande oljud och eventuell
skada.

Dagligt bruk och underhåll:

• Försäkra dig om att sänka volymnivån på förstärkaren för att förhindra

oljud innan följande förfarande:
– Påsättning eller avstängning av andra komponenter
– Användning av förstärkaren
– Inställning av FM-stationer
– Snabbframspolning av bandet
– Kontinuerlig reproduktion av hög frekvenspendling eller höga

hartsade, elektroniska ljud

– När en mikrofon ansluts eller kopplas ur

• När en mikrofon används, rikta den inte mot högtalarna eller använd

den inte nära dem, för då kan det tjutande ljudet som uppstår skada
högtalarna.

• Stäng alltid av strömmen både till förstärkaren och svängskivan innan

utbytandet av pick-upen, annars kan det klickande ljudet skada
högtalarna.

Varning

När satellithögtalare ska fästas på väggen;
• Låt en behörig person installera dem på väggen.

Installera INTE satellithögtalarna på väggen själv eftersom du kan
orsaka att de faller ner och skadas på grund av att de fästs på fel sätt
eller på grund av att väggen inte tål belastningen.

• Du måste tänka efter noga när du väljer plats för högtalaren på

väggen. Skador på person eller egendom kan uppstå om högtalarna
installeras så att de sitter ivägen.

Högtalare för ljud/videoanläggning

SP-XE5/SP-XE51 är en magnetiskt avskämad högtalare som kan
placeras intill en TV-mottagare eller monitor utan att det uppstår
färgskiftningar på bildskärmen.
Det kan emellertid ändå hända att färgbilden påverkas, beroende på hur
högtalaren monterats.
Observera därför följande:
1. Tryck på huvudströmbrytaren på TV:n för att slå av strömmen, eller

koppla ur TV:ns nätkabel, innan högtalaren placeras nära en TV.
Vänta i minst 30 minuter efter att högtalaren monterats, innan
strömmen till TV:n slås på.

2. En annan högtalare, som placerats nära TV:n, kan orsaka

färgskiftningar på bildskärmen.

3. Trots att denna högtalare är magnetiskt avskärmad, kan det hända att

vissa typer av TV-apparater ändå påverkas av den. Flytta i så fall
högtalaran lite längre bort från TV:n.

Tekniska data

SP-XE5F/SP-XE51F (FRONT/CENTER SPEAKER)

Typ

: 1-vägs, basreflexhögtalare

(Magnetiskt avskärmade)

Högtalarelement

: 8 cm kon

Effekthanteringskapacitet

: 50 W

Impedans

: 6 

Frekvensåtergivning

: 90 Hz – 20 000 Hz

Ljudtrycksnivå

: 83 dB/W·m

Mått (B 

×

 H 

×

 D)

: 106 mm 

×

 119,5 mm 

×

 102 mm

Vikt

: 0,64 k

g

 var

Tilbehör

: Högtalarkablar (4 m) ... 3

SP-XE5S/SP-XE51S (SURROUND SPEAKER)

Typ

: 1-vägs, basreflexhögtalare

(Magnetiskt avskärmade)

Högtalarelement

: 8 cm kon

Effekthanteringskapacitet

: 50 W

Impedans

: 6 

Frekvensåtergivning

: 80 Hz – 20 000 Hz

Ljudtrycksnivå

: 76 dB/W·m

Mått (B 

×

 H 

×

 D)

: 111,5 mm 

×

 139 mm 

×

 106,5 mm

Vikt

: 0,52 k

g

 var

Tilbehör

: Högtalarkablar (10 m) ... 2

Rätt till ändringar av utförande och specifikationer förbehålles utan
föregående meddelande.

02_SP-XE5

2/2/04, 4:43 PM

7

Summary of Contents for SP-XE5

Page 1: ...della JVC Prima di cominciare l uso degli altoparlanti leggete attentamente le istruzioni per assicurare le migliori prestazioni Qualora sorgessero dei dubbi rivolgetevi al vostro rivenditore JVC Tack för ditt val av dessa JVC högtalare Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen noggrant Kontakta din JVC åte...

Page 2: ...ntly damage your hearing DON T obstruct the ventilation of the equipment for example with curtains or soft furnishing Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment DON T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws to ensure complete safety always fit the manufacturer s approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions DON T allow elec...

Page 3: ...and to the turntable otherwise the clicking noise may damage the speakers Caution When installing the satellite speakers on the wall Be sure to have them installed on the wall by a qualified personnel DO NOT install the satellite speakers on the wall by yourself to avoid unexpected damage from their falling off the wall due to incorrect installation or weakness in wall structure Care must be taken...

Page 4: ...äusche zu vermeiden Ein oder Ausschalten anderer Komponenten Betrieb des Verstärkers Einstellen von UKW Sendern Schnelles Vorspulen einer Cassette Andauernde Wiedergabe von Hochfrequenzschwingungen oder elektronischen Klangsignalen mit hoher Tonhöhe Anschließen und Abziehen eines Mikrofons Wenn Sie ein Mikrofon verwenden richten Sie es nicht auf die Lautsprecher bzw verwenden Sie es nicht in der N...

Page 5: ...H P 111 5 mm 139 mm 106 5 mm Masse 0 52 kg chaque Accessoires Cordon du haut parleur 10 m 2 Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis NEDERLANDS Voorzorgen Alvorens aan te sluiten Sluit de luidsprekersnoeren met de juiste polariteit ª en aan Schakel de stroom van de versterker geheel uit alvorens het luidsprekersysteem aan te sluiten de luidsprekers worden anders mogelijk beschadig...

Page 6: ...ara evitar un estallido de sonido Activar o desactivar otros componentes Operar el amplificador Sintonizar emisoras FM Avanzar rápidamente una cinta Reproducir continuamente oscilaciones de alta frecuencia o sonidos electrónicos de tonos agudos Conectar o desconectar un micrófono Cuando utilice un micrófono no lo dirija hacia los altavoces ni lo utilice cerca de los altavoces de lo contrario el au...

Page 7: ...à altoparlante Cono da 8 cm Capacità di potenza 50 W Impedenza 6 Ω Gamma di frequenza Da 80 Hz a 20 000 Hz Livello della pressione sonora 76 dB W m Dimensioni L A P 111 5 mm 139 mm 106 5 mm Massa 0 52 kg ciascuno Accessori Cavo del altoparlante 10 m 2 Il disegno e le specificazioni sono soggetti a cambiamenti senza preavviso SVENSKA Försiktighetsåtgärder Innan koppling Försäkra dig om att anpassa ...

Page 8: ...äminen FM asemien virittäminen Nauhan pikakelaaminen Korkeiden tai kimeiden elektronisten äänien jatkuva toistaminen Kun liität tai irrotat mikrofonin Jos käytät mikrofonia älä suuntaa sitä kaiuttimiin äläkä käytä sitä kaiuttimien lähellä Muutoin aiheutuva kierto voi vahingoittaa kaiuttimia Kytke aina virta pois sekä vahvistimesta että levysoittimesta ennen äänirasian vaihtoa naksahtava ääni saatt...

Page 9: ...ny ª i Przed podłączeniem zestawu głośnikowego wyłącz zasilanie w przeciwnym wypadku głośniki mogą zostać uszkodzone Impedancja każdego z głośników wynosi 6 Ω Jeśli nie jest ona zgodna z impedancją głośników zaznaczoną na wzmacniaczu nie można podłączyć tego zestawu do wzmacniacza Maksymalna moc SP XE5 SP XE51 wynosi 50 W Wprowadzenie wyższej mocy spowoduje nienormalny dźwięk i ewentualnie uszkodz...

Page 10: ...natos zaj elkerülésére a következő műveletek végrehajtása előtt A többi alkotórész be vagy kikapcsolása Az erősítő üzemeltetése FM állomások behangolása Szalag gyors előre tekercselése Magas frekvenciájú oszcilláció vagy magas hangfekvésű elektronikus hang folyamatos reprodukálása Mikrofon csatlakoztatása vagy leválasztása Mikrofon használatakor ne tartsa azt a hangszórók felé vagy ne használja a ...

Page 11: ...мм 139 мм 106 5 мм Масса 0 52 кг каждый Дополнительные принадлежности Шнур динамика 10 м 2 Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления ČESKY Bezpečnostní opatření Před zapojením Dbejte na zachování polarity ª a při zapojování šňůr reproduktorů Vypněte přívod proudu do zesilovače před zapojením reproduktorové soustavy jinak by mohlo dojít k poškození rep...

Page 12: ...斷電視機的主電源開關或拔出電 源插頭 在整個系統被裝好后 至少等待30分鐘才可打開電視機的電源 2 如果其他的揚聲器系統已被置于電視機旁 則那個系統可能會引起電視機圖像的色 彩不平衡 3 盡管這些揚聲器具有防磁設計 但有些電視機仍會受其影響 如果發生此現象 請 稍微移動揚聲器系統離開電視機遠一些 規格 SP XE5F SP XE51F FRONT CENTER SPEAKER 類型 1通道低音反射型 防磁型 揚聲器 錐型8 cm 最大功率 50 W 瓦 阻抗 6 Ω 歐姆 頻率範圍 90 Hz 20 000 Hz 聲壓級 83 dB W m 尺寸 寬 高 深 106 mm 119 5 mm 102 mm 質量 每個0 64 Kg 附件 揚聲器連接線 4 m 3 SP XE5S SP XE51S SURROUND SPEAKER 類型 1通道低音反射型 防磁型 揚聲器 錐型8 cm 最大功率...

Reviews: