background image

– 10 –

A hangfalrendszer típusa/Typy reproduktorových soustav/

Типы динамиков

JVC

JVC

SP-XE5F/SP-XE51F

SP-XE5S/SP-XE51S

Elülső/Középső hangszóró (3)

Körhangás hangszóró (2)

Přední/Středový reproduktor (3)

Surround reproduktor (2)

Фронтальный/Чентральный

Боковой громкоговоритель (2)

громкоговоритель (3)

Bekötés/Zapojení/

Подключение

1. Ha a vezetéken szigetelés van, akkor csavarja meg a vezetőket a vezeték

végein, majd távolítsa el a szigetelést.

1. Pokud je kabel opatřen izolací, otáčejte jádrem na konci kabelu a následně

izolaci odstraňte.

1. Если шнуры покрыты изоляцией, скрутите жилу по краям шнура, а

затем снимите изоляцию.

2. Illessze be a nyílásba, miközben lenyomva tartja a csatlakozókart.

Ügyeljen az egyes zsinórokhoz rögzített cédulára, és használja a megfelelő
zsinórt az egyes hangszórókhoz.

2. Zasuňte do otvoru a stiskněte přitom páčku na koncovce.

Sledujte štítek připojený ke každé šňůře a použijte správnou šňůru pro
každý reproduktor.

2. Вставьте провод в это отверстие, нажимая на зажим терминала вниз.

Обратите внимание на этикетку, прикрепленную к каждому шнуру, и
используйте соответствующий каждому громкоговорителю шнур.

SP-XE5F/SP-XE51F-hez / Pro SP-XE5F/SP-XE51F /

Для SP-XE5F/SP-XE51F

(Hátul / Vzadu / 

Сзади

)

SP-XE5S/SP-XE51S-hez / Pro SP-XE5S/SP-XE51S /

Для SP-XE5S/SP-XE51S

(Alul / Spodek / 

Снизу

)

3. Csatlakoztassa az erősítőhöz.
3. Zapojte zesilovač.

3. Подсоедините к усилителю.

SP-XE5F/SP-XE51F

SP-XE5F/SP-XE51F

SP-XE5F/SP-XE51F

CENTER

FRONT
RIGHT

SURROUND
LEFT

SURROUND
RIGHT

FRONT
LEFT

Fekete 

·

Černý 

·

Черный 

·

Fekete csíkos
Černý pruhovaný

Черный полосатый

Piros 

ª

Červený 

ª

Красный 

ª

Réz
Měděný

Медный

Fekete 

·

Černý 

·

Черный 

·

Fekete csíkos
Černý pruhovaný

Черный полосатый

Piros 

ª

Červený 

ª

Красный 

ª

Réz
Měděný

Медный

A nyíláson keresztül
Skrz otvor

Через отверстие

Az erősítő hangfalcsatlakozó kapcsai
Koncovky reproduktoru na zesilovači

Терминалы динамика усилителя

MAGYAR

Óvintézkedések

Csatlakoztatás előtt:

Ügyeljen rá, hogy egyeztesse a pólusokat (

ª

 és 

·

) a hangszóró

zsinórok csatlakoztatásakor.

Kapcsolja le az erősítő tápfeszültségét, mielőtt csatlakoztatja a
hangszóró rendszert, különben a hangszórók megrongálódhatnak.

Az egyes hangszórók impedanciája 6 

.

Ha ez nem egyezik meg az erősítőn feltüntetett hangszóró impedancia
tartománnyal, ez a rendszer nem csatlakoztatható az erősítőhöz.

Az SP-XE5/SP-XE51 maximális tápfeszültség fogadó kapacitása 50 W.
A túlzott beadás abnormális zajt és esetleges rongálódást
eredményezhet.

Napi üzemeltetés és karbantartás:

Vegye le az erősítő hangerejét a nem kívánatos zaj elkerülésére a
következő műveletek végrehajtása előtt:

A többi alkotórész be- vagy kikapcsolása

Az erősítő üzemeltetése

FM állomások behangolása

Szalag gyors előre tekercselése

Magas frekvenciájú oszcilláció vagy magas hangfekvésű

elektronikus hang folyamatos reprodukálása

Mikrofon csatlakoztatása vagy leválasztása

Mikrofon használatakor ne tartsa azt a hangszórók felé, vagy ne
használja a hangszórók közelében, különben búgó hang keletkezik,
mely megrongálhatja a hangszórókat.

A pick-up kicserélése előtt mindig kapcsolja le a tápfeszültséget mind
az erősítőhöz, mind a lemezjátszóhoz; különben a kattogó hang
megrongálhatja a hangszórókat.

Figyelem

Amikor a szatellit hangsugárzókat a falra szereli;

Gondoskodjon róla, hogy képzett szakember végezze a felszerelést.
NE szerelje a szatellit hangszórókat a falra, kerülje el, hogy váratlan
kárt okozzon a helytelen felszerelésből, vagy a falszerkezet
gyengeségéből adódó leesésük.

A hangsugárzók felszerelési helyét a falon gondosan kell kiválasztani.
Személyi sérülést, vagy anyagi kárt okozhat, ha a felszerelt
hangsugárzók zavarják a rendszeres napi tevékenységeket.

Hangfal A/V kombinációhoz

Az SP-XE5/SP-XE51 mágnesesen árnyékolt kialakítású, így elhelyezhető
TV-k és monitorok közelében színtorzulás okozása nélkül. A színt
azonban befolyásolhatja a hangfal beszerelése. Ezért ügyeljen az
alábbiakra:
1. Ha a hangfalakat TV-készülék mellé helyezi, akkor kapcsolja ki a TV

hálózati kapcsolóját vagy húzza ki a hálózati vezetékét a hangfalak
telepítése előtt! A rendszer telepítése után várjon legalább 30 percet a
TV bekapcsolásával!

2. Ha másik hangfalrendszer került telepítésre a TV-készülék mellé, akkor

az a rendszer színtorzulást okozhat a TV-képben.

3. A hangfalak árnyékolt kivitele ellenére egyes típusú TV-kre hatással

lehet. Ha ez történik, akkor kissé távolítsa el a hangfalakat a TV-től.

Műszaki adatok

SP-XE5F/SP-XE51F (FRONT/CENTER SPEAKER)

Típus

: 1-utas, basszreflex típus

(Mágnesesen árnyékolt típus)

Hangsugárzók

: 8 cm kónuszos

Bemenő teljesítmény

: 50 W

Impedancia

: 6 

Frekvenciatartomány

: 90 Hz – 20 000 Hz

Hangnyomásszint

: 83 dB/Wám

Méretek (szélesség 

×

 magasság 

×

 mélység)

: 106 mm 

×

 119,5 mm 

×

 102 mm

Tömeg

: 0,64 k

g

/db

Tartozékok

: Hangfalvezeték (4 m) ... 3

SP-XE5S/SP-XE51S (SURROUND SPEAKER)

Típus

: 1-utas, basszreflex típus

(Mágnesesen árnyékolt típus)

Hangsugárzók

: 8 cm kónuszos

Bemenő teljesítmény

: 50 W

Impedancia

: 6 

Frekvenciatartomány

: 80 Hz – 20 000 Hz

Hangnyomásszint

: 76 dB/Wám

Méretek (szélesség 

×

 magasság 

×

 mélység)

Külső hangfalak

: 111,5 mm 

×

 139 mm 

×

 106,5 mm

Tömeg

: 0,52 k

g

/db

Tartozékok

: Hangfalvezeték (10 m) ... 2

A formaterv és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül bármikor
változhatnak.

SP-XE5S/SP-XE51S

SP-XE5S/SP-XE51S

02_SP-XE5

2/2/04, 4:43 PM

10

Summary of Contents for SP-XE5

Page 1: ...della JVC Prima di cominciare l uso degli altoparlanti leggete attentamente le istruzioni per assicurare le migliori prestazioni Qualora sorgessero dei dubbi rivolgetevi al vostro rivenditore JVC Tack för ditt val av dessa JVC högtalare Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen noggrant Kontakta din JVC åte...

Page 2: ...ntly damage your hearing DON T obstruct the ventilation of the equipment for example with curtains or soft furnishing Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment DON T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws to ensure complete safety always fit the manufacturer s approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions DON T allow elec...

Page 3: ...and to the turntable otherwise the clicking noise may damage the speakers Caution When installing the satellite speakers on the wall Be sure to have them installed on the wall by a qualified personnel DO NOT install the satellite speakers on the wall by yourself to avoid unexpected damage from their falling off the wall due to incorrect installation or weakness in wall structure Care must be taken...

Page 4: ...äusche zu vermeiden Ein oder Ausschalten anderer Komponenten Betrieb des Verstärkers Einstellen von UKW Sendern Schnelles Vorspulen einer Cassette Andauernde Wiedergabe von Hochfrequenzschwingungen oder elektronischen Klangsignalen mit hoher Tonhöhe Anschließen und Abziehen eines Mikrofons Wenn Sie ein Mikrofon verwenden richten Sie es nicht auf die Lautsprecher bzw verwenden Sie es nicht in der N...

Page 5: ...H P 111 5 mm 139 mm 106 5 mm Masse 0 52 kg chaque Accessoires Cordon du haut parleur 10 m 2 Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis NEDERLANDS Voorzorgen Alvorens aan te sluiten Sluit de luidsprekersnoeren met de juiste polariteit ª en aan Schakel de stroom van de versterker geheel uit alvorens het luidsprekersysteem aan te sluiten de luidsprekers worden anders mogelijk beschadig...

Page 6: ...ara evitar un estallido de sonido Activar o desactivar otros componentes Operar el amplificador Sintonizar emisoras FM Avanzar rápidamente una cinta Reproducir continuamente oscilaciones de alta frecuencia o sonidos electrónicos de tonos agudos Conectar o desconectar un micrófono Cuando utilice un micrófono no lo dirija hacia los altavoces ni lo utilice cerca de los altavoces de lo contrario el au...

Page 7: ...à altoparlante Cono da 8 cm Capacità di potenza 50 W Impedenza 6 Ω Gamma di frequenza Da 80 Hz a 20 000 Hz Livello della pressione sonora 76 dB W m Dimensioni L A P 111 5 mm 139 mm 106 5 mm Massa 0 52 kg ciascuno Accessori Cavo del altoparlante 10 m 2 Il disegno e le specificazioni sono soggetti a cambiamenti senza preavviso SVENSKA Försiktighetsåtgärder Innan koppling Försäkra dig om att anpassa ...

Page 8: ...äminen FM asemien virittäminen Nauhan pikakelaaminen Korkeiden tai kimeiden elektronisten äänien jatkuva toistaminen Kun liität tai irrotat mikrofonin Jos käytät mikrofonia älä suuntaa sitä kaiuttimiin äläkä käytä sitä kaiuttimien lähellä Muutoin aiheutuva kierto voi vahingoittaa kaiuttimia Kytke aina virta pois sekä vahvistimesta että levysoittimesta ennen äänirasian vaihtoa naksahtava ääni saatt...

Page 9: ...ny ª i Przed podłączeniem zestawu głośnikowego wyłącz zasilanie w przeciwnym wypadku głośniki mogą zostać uszkodzone Impedancja każdego z głośników wynosi 6 Ω Jeśli nie jest ona zgodna z impedancją głośników zaznaczoną na wzmacniaczu nie można podłączyć tego zestawu do wzmacniacza Maksymalna moc SP XE5 SP XE51 wynosi 50 W Wprowadzenie wyższej mocy spowoduje nienormalny dźwięk i ewentualnie uszkodz...

Page 10: ...natos zaj elkerülésére a következő műveletek végrehajtása előtt A többi alkotórész be vagy kikapcsolása Az erősítő üzemeltetése FM állomások behangolása Szalag gyors előre tekercselése Magas frekvenciájú oszcilláció vagy magas hangfekvésű elektronikus hang folyamatos reprodukálása Mikrofon csatlakoztatása vagy leválasztása Mikrofon használatakor ne tartsa azt a hangszórók felé vagy ne használja a ...

Page 11: ...мм 139 мм 106 5 мм Масса 0 52 кг каждый Дополнительные принадлежности Шнур динамика 10 м 2 Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления ČESKY Bezpečnostní opatření Před zapojením Dbejte na zachování polarity ª a při zapojování šňůr reproduktorů Vypněte přívod proudu do zesilovače před zapojením reproduktorové soustavy jinak by mohlo dojít k poškození rep...

Page 12: ...斷電視機的主電源開關或拔出電 源插頭 在整個系統被裝好后 至少等待30分鐘才可打開電視機的電源 2 如果其他的揚聲器系統已被置于電視機旁 則那個系統可能會引起電視機圖像的色 彩不平衡 3 盡管這些揚聲器具有防磁設計 但有些電視機仍會受其影響 如果發生此現象 請 稍微移動揚聲器系統離開電視機遠一些 規格 SP XE5F SP XE51F FRONT CENTER SPEAKER 類型 1通道低音反射型 防磁型 揚聲器 錐型8 cm 最大功率 50 W 瓦 阻抗 6 Ω 歐姆 頻率範圍 90 Hz 20 000 Hz 聲壓級 83 dB W m 尺寸 寬 高 深 106 mm 119 5 mm 102 mm 質量 每個0 64 Kg 附件 揚聲器連接線 4 m 3 SP XE5S SP XE51S SURROUND SPEAKER 類型 1通道低音反射型 防磁型 揚聲器 錐型8 cm 最大功率...

Reviews: