background image

– 9 –

DANSK

Forholdsregler

Før tilslutning:

• Sørg for at matche polariteten (

ª

 og 

·

), når højttalerledningerne

tilsluttes.

• Sluk for strømmen til forstærkeren før højttalersystemet tilsluttes, ellers

kan højttalerne blive beskadiget.

• Hver højttalers impedans er på 6 

.

Hvis denne impedans ikke passer til højttalerens impedansområde som
angivet på forstærkeren, kan dette system ikke sættes til forstærkeren.

• SP-XE5/SP-XE51 kan maksimalt håndtere 50 W. En for stor

strømtilførsel vil resultere i abnorm støj og mulig beskadigelse.

Daglig betjening og vedligeholdelse:

• Sørg for at skrue ned for lydniveauet på forstærkeren for at forhindre

uønsket støj, inden nogen af følgende funktioner udføres:
– Tænding eller slukning af andre komponenter
– Betjening af forstærkeren
– Indstilling af FM-stationer
– Spoling af et bånd
– Vedvarende gengivelse af højfrekvenssvingninger eller elektroniske

lyde med høj tonehøjde

– Når du slutter en mikrofon til eller fra

• Når der bruges mikrofon, må man ikke sigte med den på højttalerne

eller bruge den i nærheden af højttalerne, da den hyletone, der opstår,
kan beskadige højttalerne.

• Før kassettebåndet udskiftes, skal strømmen til forstærkeren og

pladespilleren altid slås fra, da klik-lyden ellers kan beskadige
højttalerne.

Forsigtg

Hvis satellithøjttalerne skal monteres på væggen:
• Sørg for, at højttalerne monteres på væggen af en faguddannet person.

Du må IKKE selv montere satellithøjttalerne på væggen. Derved
undgår du, at de uventet falder på gulvet på grund af forkert montering
eller svage punkter i væggen.

• Der skal udvises forsigtighed i forbindelse med valg af placering af

højttalerne på væggen. Hvis højttalerne monteres, så de er i vejen for
daglig aktivitet, kan det resultere i personskade eller skade på udstyret.

Højttalere til A/V/-kombination

SP-XE5/SP-XE51 er magnetisk afskærmede og kan således placeres
indtil TV-apparater og monitorer uden at farverne påvirkes.
Farverne kan imidlertid påvirkes afhængig af, hvordan højttalersystemet
installeres.
Der skal derfor tages hensyn til følgende:
1. Ved placering af højttalerne I nærheden af et TV-apparat, skal der

slukkes for apparatet eller det skal kobles fra netter før højttalerne
installeres.
Vent så i mindst 30 minutter efter højttalerinstallationen før der tændes
for TV-apparatet igen.

2. Hvis der er andre højttalere i TV-apparatets nærhed kan disse påvirke

farvegengivelsen.

3. Selvom højttalerne er magnetisk afskærmet, kan farverne alligevel,

afhængig af TV-modellen, påvirkes. Hvis dette indtræffer, bør
højttalerne placeres lidt længere væk fra TV-apparatet.

Specifikationer

SP-XE5F/SP-XE51F (FRONT/CENTER SPEAKER)

Type

: 1-vejs basrefleks-højttaler

(Magnetisk afskërmet type)

Højttalere

: 8 cm membran

Belastningskapacitet

: 50 W

Impedans

: 6 

Frekvensområde

: 90 Hz – 20 000 Hz

Lydtryksniveau

: 83 dB/W·m

Dimensioner (B 

×

 H 

×

 D)

: 106 mm 

×

 119,5 mm 

×

 102 mm

Vægt

: 0,64 k

g

 hver

Tilbehør:

: Højttalerledning (4 m) ... 3

SP-XE5S/SP-XE51S (SURROUND SPEAKER)

Type

: 1-vejs basrefleks-højttaler

(Magnetisk afskërmet type)

Højttalere

: 8 cm membran

Belastningskapacitet

: 50 W

Impedans

: 6 

Frekvensområde

: 80 Hz – 20 000 Hz

Lydtryksniveau

: 76 dB/W·m

Dimensioner (B 

×

 H 

×

 D)

: 111,5 mm 

×

 139 mm 

×

 106,5 mm

Vægt

: 0,52 k

g

 hver

Tilbehør:

: Højttalerledning (10 m) ... 2

Design og specifikationer kan blive ændret uden varsel.

POLSKI

Ostrzeżenia

Przed podłączeniem:

Przy podłączaniu głośników dopasuj bieguny (

ª

 i 

·

).

Przed podłączeniem zestawu głośnikowego wyłącz zasilanie, w
przeciwnym wypadku głośniki mogą zostać uszkodzone.

Impedancja każdego z głośników wynosi 6 

.

Jeśli nie jest ona zgodna z impedancją głośników zaznaczoną na
wzmacniaczu, nie można podłączyć tego zestawu do wzmacniacza.

Maksymalna moc SP-XE5/SP-XE51 wynosi 50 W. Wprowadzenie
wyższej mocy spowoduje nienormalny dźwięk i ewentualnie
uszkodzenie.

Codzienna obsługa i konserwacja:

Przed wykonaniem następujących czynności, aby uniknąć
niepożądanego hałasu, zmniejsz głośność na wzmacniaczu:

Włączanie i wyłączanie innych komponentów

Obsługa wzmacniacza

Dostrajanie stacji FM

Szybkie przewijanie taśmy do przodu

Ciągłe odtwarzanie dźwięków elektronicznych  o znacznych
różnicach częstotliwości lub wysokich tonach.

Podłączanie lub odłączanie mikrofonu

Podczas użytkowania mikrofonu, nie kieruj go w stronę głośników ani
nie używaj w ich pobliżu, w przeciwnym wypadku powstały wyjący
dźwięk może spowodować uszkodzenie głośników.

Przed wymianą wkładki adapterowej zawsze wyłączaj zasilanie
zarówno wzmacniacza jak i adaptera, w przeciwnym wypadku hałas
związany z kliknięciem może uszkodzić głośniki.

Ostrzeżenie

Podczas montowania głośników satelitarnych na ścianie

Należy zapewnić, aby montaż ten został wykonany tylko przez
wykwalifikowane osoby.
NIE WOLNO wykonywać samemu montażu naściennego głośników
satelitarnych, gdyż nieprawidłowe zmontowanie lub słaby materiał
ściany mogą spowodować ich uszkodzenie przez odpadnięcie od
ściany.

Miejsce zamontowania głośników na ścianie należy wybrać rozważnie;
jeśli głośniki przeszkadzają w wykonywaniu codziennych czynności, to
mogą one ulec uszkodzeniu lub spowodować obrażenia ciała.

Głośnik dla kombinacji A/V

SP-XE5/SP-XE51 posiada ekranowanie magnetyczne, które umożliwia
ustawianie go obok odbiornika telewizyjnego bez wywoływania
zniekształcenia kolorów. Jednak kolory mogą ulec zniekształceniu
zależnie od tego w jaki sposób jest zainstalowany system głośnikowy. W
związku z tym należy zwrócić szczególną uwagę na następujące
sytuacje:
1. w przypadku ustawiania głośników w pobliżu odbiornika

telewizyjnego, przed przystąpieniem do instalowania głośników,
wyłącz przełącznik zasilania tego odbiornika, albo wyjmij wtyczkę z
gniazdka sieciowego; po zainstalowaniu systemu głośnikowego,
odczekaj co najmniej 30 minut zanim ponownie włączysz zasilanie
odbiornika telewizyjnego;

2. jeżeli w pobliżu odbiornika telewizyjnego został ustawiony inny system

głośnikowy, ten system może spowodować zniekształcenia koloru na
obrazie telewizyjnym;

3. pomimo ekranowania tych głośników, mogą one wywierać wpływ na

pewne rodzaje odbiorników telewizyjnych; jeżeli to się wydarzy, odsuń
głośniki na niewielką odległość od odbiornika telewizyjnego.

Dane techniczne

SP-XE5F/SP-XE51F (FRONT/CENTER SPEAKER)

Typ

: 1-drożny Bass-Reflex

(ekranowany magnetycznie)

Głośniki

: stożkowy o śr. 8 cm

Maksymalna moc

: 50 W

Impedancja

: 6 

Zakres częstotliwości

: 90 Hz – 20 000 Hz

Poziom ciśnienia akustycznego

: 83 dB/Wám

Wymiary (Szer. 

×

 Wys. 

×

 Głęb.)

: 106 mm 

×

 119,5 mm 

×

 102 mm

Masa

: 0,64 k

g

 jedna sztuka

Wyposażenie

: Przewód głośnikowy (4 m) ... 3

SP-XE5S/SP-XE51S (SURROUND SPEAKER)

Typ

: 1-drożny Bass-Reflex

(ekranowany magnetycznie)

Głośniki

: stożkowy o śr. 8 cm

Maksymalna moc

: 50 W

Impedancja

: 6 

Zakres częstotliwości

: 80 Hz – 20 000 Hz

Poziom ciśnienia akustycznego

: 76 dB/Wám

Wymiary (Szer. 

×

 Wys. 

×

 Głęb.)

: 111,5 mm 

×

 139 mm 

×

 106,5 mm

Masa

: 0,52 k

g

 jedna sztuka

Wyposażenie

: Przewód głośnikowy (10 m) ... 2

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

02_SP-XE5

2/2/04, 4:43 PM

9

Summary of Contents for SP-XE5

Page 1: ...della JVC Prima di cominciare l uso degli altoparlanti leggete attentamente le istruzioni per assicurare le migliori prestazioni Qualora sorgessero dei dubbi rivolgetevi al vostro rivenditore JVC Tack för ditt val av dessa JVC högtalare Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen noggrant Kontakta din JVC åte...

Page 2: ...ntly damage your hearing DON T obstruct the ventilation of the equipment for example with curtains or soft furnishing Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment DON T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws to ensure complete safety always fit the manufacturer s approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions DON T allow elec...

Page 3: ...and to the turntable otherwise the clicking noise may damage the speakers Caution When installing the satellite speakers on the wall Be sure to have them installed on the wall by a qualified personnel DO NOT install the satellite speakers on the wall by yourself to avoid unexpected damage from their falling off the wall due to incorrect installation or weakness in wall structure Care must be taken...

Page 4: ...äusche zu vermeiden Ein oder Ausschalten anderer Komponenten Betrieb des Verstärkers Einstellen von UKW Sendern Schnelles Vorspulen einer Cassette Andauernde Wiedergabe von Hochfrequenzschwingungen oder elektronischen Klangsignalen mit hoher Tonhöhe Anschließen und Abziehen eines Mikrofons Wenn Sie ein Mikrofon verwenden richten Sie es nicht auf die Lautsprecher bzw verwenden Sie es nicht in der N...

Page 5: ...H P 111 5 mm 139 mm 106 5 mm Masse 0 52 kg chaque Accessoires Cordon du haut parleur 10 m 2 Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis NEDERLANDS Voorzorgen Alvorens aan te sluiten Sluit de luidsprekersnoeren met de juiste polariteit ª en aan Schakel de stroom van de versterker geheel uit alvorens het luidsprekersysteem aan te sluiten de luidsprekers worden anders mogelijk beschadig...

Page 6: ...ara evitar un estallido de sonido Activar o desactivar otros componentes Operar el amplificador Sintonizar emisoras FM Avanzar rápidamente una cinta Reproducir continuamente oscilaciones de alta frecuencia o sonidos electrónicos de tonos agudos Conectar o desconectar un micrófono Cuando utilice un micrófono no lo dirija hacia los altavoces ni lo utilice cerca de los altavoces de lo contrario el au...

Page 7: ...à altoparlante Cono da 8 cm Capacità di potenza 50 W Impedenza 6 Ω Gamma di frequenza Da 80 Hz a 20 000 Hz Livello della pressione sonora 76 dB W m Dimensioni L A P 111 5 mm 139 mm 106 5 mm Massa 0 52 kg ciascuno Accessori Cavo del altoparlante 10 m 2 Il disegno e le specificazioni sono soggetti a cambiamenti senza preavviso SVENSKA Försiktighetsåtgärder Innan koppling Försäkra dig om att anpassa ...

Page 8: ...äminen FM asemien virittäminen Nauhan pikakelaaminen Korkeiden tai kimeiden elektronisten äänien jatkuva toistaminen Kun liität tai irrotat mikrofonin Jos käytät mikrofonia älä suuntaa sitä kaiuttimiin äläkä käytä sitä kaiuttimien lähellä Muutoin aiheutuva kierto voi vahingoittaa kaiuttimia Kytke aina virta pois sekä vahvistimesta että levysoittimesta ennen äänirasian vaihtoa naksahtava ääni saatt...

Page 9: ...ny ª i Przed podłączeniem zestawu głośnikowego wyłącz zasilanie w przeciwnym wypadku głośniki mogą zostać uszkodzone Impedancja każdego z głośników wynosi 6 Ω Jeśli nie jest ona zgodna z impedancją głośników zaznaczoną na wzmacniaczu nie można podłączyć tego zestawu do wzmacniacza Maksymalna moc SP XE5 SP XE51 wynosi 50 W Wprowadzenie wyższej mocy spowoduje nienormalny dźwięk i ewentualnie uszkodz...

Page 10: ...natos zaj elkerülésére a következő műveletek végrehajtása előtt A többi alkotórész be vagy kikapcsolása Az erősítő üzemeltetése FM állomások behangolása Szalag gyors előre tekercselése Magas frekvenciájú oszcilláció vagy magas hangfekvésű elektronikus hang folyamatos reprodukálása Mikrofon csatlakoztatása vagy leválasztása Mikrofon használatakor ne tartsa azt a hangszórók felé vagy ne használja a ...

Page 11: ...мм 139 мм 106 5 мм Масса 0 52 кг каждый Дополнительные принадлежности Шнур динамика 10 м 2 Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления ČESKY Bezpečnostní opatření Před zapojením Dbejte na zachování polarity ª a při zapojování šňůr reproduktorů Vypněte přívod proudu do zesilovače před zapojením reproduktorové soustavy jinak by mohlo dojít k poškození rep...

Page 12: ...斷電視機的主電源開關或拔出電 源插頭 在整個系統被裝好后 至少等待30分鐘才可打開電視機的電源 2 如果其他的揚聲器系統已被置于電視機旁 則那個系統可能會引起電視機圖像的色 彩不平衡 3 盡管這些揚聲器具有防磁設計 但有些電視機仍會受其影響 如果發生此現象 請 稍微移動揚聲器系統離開電視機遠一些 規格 SP XE5F SP XE51F FRONT CENTER SPEAKER 類型 1通道低音反射型 防磁型 揚聲器 錐型8 cm 最大功率 50 W 瓦 阻抗 6 Ω 歐姆 頻率範圍 90 Hz 20 000 Hz 聲壓級 83 dB W m 尺寸 寬 高 深 106 mm 119 5 mm 102 mm 質量 每個0 64 Kg 附件 揚聲器連接線 4 m 3 SP XE5S SP XE51S SURROUND SPEAKER 類型 1通道低音反射型 防磁型 揚聲器 錐型8 cm 最大功率...

Reviews: