background image

– 6 –

Tipos de sistemas de altavoces/Tipi di sistemi di
altoparlanti/Typer av högtalarsystem

JVC

JVC

SP-XE5F/SP-XE51F

SP-XE5S/SP-XE51S

Altavoz frontal/central (3)

Altavoz surround (2)

Altoparlante anteriore/centrale (3)

Altoparlante surround (2)

Främre högtalare/Mitthögtalare (3)

Surroundljudshögtalare (2)

Conexión/Collegamento/Anslutning

1. Si los cables están cubiertos con aislante, retuerza el núcleo del cable en

el extremo de cada cable y retire el aislamiento.

1. Se i cavi sono ricoperti da una guaina isolante, piegare l’anima di ciascun

cavo alle estremità, quindi rimuovere la guaina.

1. Om ledningen är täckt med isolering vrider du om ledningen i änden och

avlägsnar isoleringen.

2. Introdúzcalo en el agujero al tiempo que presiona hacia abajo la pestaña.

Tenga en cuenta la etiqueta que va con cada cable y use el cable
adecuado para cada altavoz.

2. Infilare nel foro premendo la leva del terminale in giù.

Osservare l’etichetta allegata a ciascun cavo ed utilizzare il cavo
appropriato per ciascun diffusore.

2. Tryck ned klämman och för in kabeln i hålet.

Observera lappen som sitter fast på varje ledning och använd rätt ledning
för var och en av högtalarna.

Para SP-XE5F/SP-XE51F / Per SP-XE5F/SP-XE51F /
För SP-XE5F/SP-XE51F
(Parte trasera / Posteriore / Baksidan)

Para SP-XE5S/SP-XE51S / Per SP-XE5S/SP-XE51S /
För SP-XE5S/SP-XE51S
(Fondo / Inferiore / Untersidan)

3. Conecte al amplificador.
3. Collegare all’amplificatore.
3. Anslut till förstärkaren.

SP-XE5F/SP-XE51F

SP-XE5F/SP-XE51F

SP-XE5F/SP-XE51F

CENTER

FRONT
RIGHT

SURROUND
LEFT

SURROUND
RIGHT

FRONT
LEFT

Negro 

·

Nero 

·

Svart 

·

Con raya negro
Rigato nero
Svart randig

Rojo 

ª

Rosso 

ª

Röd 

ª

Color cobre
Color rame
Kopparfärg

Negro 

·

Nero 

·

Svart 

·

Con raya negro
Rigato nero
Svart randig

Rojo 

ª

Rosso 

ª

Röd 

ª

Color cobre
Color rame
Kopparfärg

A través del orificio
Attarverso il foro
Genom hålet

Terminales de altavoz del
amplificador
Terminali d'altoparlante
sull'amplificatore
Högtalarutgångar på förstärkaren

ESPAÑOL

Precauciones

Antes de la conexión:

• Cuando conecte los cables de altavoz, asegúrese de hacer coincidir

las polaridades (

ª

 y 

·

).

• Desconecte la alimentación al amplificador antes de conectar el

sistema de altavoces; de lo contrario, los altavoces se podrían dañar.

• La impedancia de cada altavoz es de 6 

.

Si no concuerda con el margen de impedancias para altavoz indicado
en el amplificador, no podrá conectar este sistema al amplificador.

• La capacidad máxima de potencia del SP-XE5/SP-XE51 es de 50 W.

Una entrada excesiva provocará ruidos anormales y daños eventuales.

Operaciones y mantenimiento diarios:

• Antes de realizar las siguientes operaciones, asegúrese de bajar el

nivel de volumen del amplificador para evitar un estallido de sonido:
– Activar o desactivar otros componentes
– Operar el amplificador
– Sintonizar emisoras FM
– Avanzar rápidamente una cinta
– Reproducir continuamente oscilaciones de alta frecuencia o sonidos

electrónicos de tonos agudos

– Conectar o desconectar un micrófono

• Cuando utilice un micrófono, no lo dirija hacia los altavoces ni lo utilice

cerca de los altavoces; de lo contrario, el aullido resultante podrá
producir daños a los mismos.

• Antes de reemplazar el cartucho, siempre desconecte la alimentación

al amplificador y al tornamesa; de lo contrario, el chasquido podría
dañar los altavoces.

Precaucion

Cuando instale los altavoces auxiliares en la pared:
• Encargue la instalación en pared a personal cualificado.

NO instale usted mismo los altavoces auxiliares en la pared, para
evitar daños resultantes de su caída por una incorrecta instalación o
por debilidad de la estructura de la pared.

• Debe actuarse con precaución al seleccionar una ubicación para la

instalación de altavoces en una pared. Si los altavoces instalados
interfieren con actividades diarias, pueden producirse lesiones
personales o daños en equipos.

Altavoz para combinación A/V

El SP-XE5/SP-XE51 tiene un diseño protegido magnéticamente que hace
posible su colocación junto a televisores y monitores sin causar
alteraciones en los colores. Sin embargo, el color se puede ver afectado
como resultado del  modo de instalación del sistema de altavoces. Por lo
tanto, tenga en cuenta lo siguiente:
1. Al colocar los altavoces junto a un televisor, apague el interruptor del

televisor o desenchúfelo de la red antes de instalar los altavoces.
Espere al menos 30 minutos tras instalar el sistema antes de volver a
encender el televisor.

2. Si se ha colocado otro sistema de altavoces cerca del televisor, ese

sistema puede causar alteraciones en los colores de la imagen del
televisor.

3. A pesar del diseño protegido de estos altavoces, pueden afectar a

algunos tipos de televisores. Si esto ocurre, separe los altavoces del
televisor.

Especificaciones

SP-XE5F/SP-XE51F (FRONT/CENTER SPEAKER)

Tipo

: Tipo Bass-Reflex de 1 vía

(Tipo protegido magnéticamente)

Altavoces

: cono de 8 cm

Capacidad de potencia

: 50 W

Impedancia

: 6 

Gama de frecuencias

: 90 Hz a 20 000 Hz

Nivel de presión de sonido : 83 dB/W·m
Dimensiones (Alt 

×

 Anch 

×

 Fondo)

: 106 mm 

×

 119,5 mm 

×

 102 mm

Peso

: 0,64 k

g

 cada uno

Accesorios

: Cable de altavoz (4 m) ... 3

SP-XE5S/SP-XE51S (SURROUND SPEAKER)

Tipo

: Tipo Bass-Reflex de 1 vía

(Tipo protegido magnéticamente)

Altavoces

: cono de 8 cm

Capacidad de potencia

: 50 W

Impedancia

: 6 

Gama de frecuencias

: 80 Hz a 20 000 Hz

Nivel de presión de sonido : 76 dB/W·m
Dimensiones (Alt 

×

 Anch 

×

 Fondo)

: 111,5 mm 

×

 139 mm 

×

 106,5 mm

Peso

: 0,52 k

g

 cada uno

Accesorios

: Cable de altavoz (10 m) ... 2

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso.

SP-XE5S/SP-XE51S

SP-XE5S/SP-XE51S

02_SP-XE5

2/2/04, 4:43 PM

6

Summary of Contents for SP-XE5

Page 1: ...della JVC Prima di cominciare l uso degli altoparlanti leggete attentamente le istruzioni per assicurare le migliori prestazioni Qualora sorgessero dei dubbi rivolgetevi al vostro rivenditore JVC Tack för ditt val av dessa JVC högtalare Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen noggrant Kontakta din JVC åte...

Page 2: ...ntly damage your hearing DON T obstruct the ventilation of the equipment for example with curtains or soft furnishing Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment DON T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws to ensure complete safety always fit the manufacturer s approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions DON T allow elec...

Page 3: ...and to the turntable otherwise the clicking noise may damage the speakers Caution When installing the satellite speakers on the wall Be sure to have them installed on the wall by a qualified personnel DO NOT install the satellite speakers on the wall by yourself to avoid unexpected damage from their falling off the wall due to incorrect installation or weakness in wall structure Care must be taken...

Page 4: ...äusche zu vermeiden Ein oder Ausschalten anderer Komponenten Betrieb des Verstärkers Einstellen von UKW Sendern Schnelles Vorspulen einer Cassette Andauernde Wiedergabe von Hochfrequenzschwingungen oder elektronischen Klangsignalen mit hoher Tonhöhe Anschließen und Abziehen eines Mikrofons Wenn Sie ein Mikrofon verwenden richten Sie es nicht auf die Lautsprecher bzw verwenden Sie es nicht in der N...

Page 5: ...H P 111 5 mm 139 mm 106 5 mm Masse 0 52 kg chaque Accessoires Cordon du haut parleur 10 m 2 Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis NEDERLANDS Voorzorgen Alvorens aan te sluiten Sluit de luidsprekersnoeren met de juiste polariteit ª en aan Schakel de stroom van de versterker geheel uit alvorens het luidsprekersysteem aan te sluiten de luidsprekers worden anders mogelijk beschadig...

Page 6: ...ara evitar un estallido de sonido Activar o desactivar otros componentes Operar el amplificador Sintonizar emisoras FM Avanzar rápidamente una cinta Reproducir continuamente oscilaciones de alta frecuencia o sonidos electrónicos de tonos agudos Conectar o desconectar un micrófono Cuando utilice un micrófono no lo dirija hacia los altavoces ni lo utilice cerca de los altavoces de lo contrario el au...

Page 7: ...à altoparlante Cono da 8 cm Capacità di potenza 50 W Impedenza 6 Ω Gamma di frequenza Da 80 Hz a 20 000 Hz Livello della pressione sonora 76 dB W m Dimensioni L A P 111 5 mm 139 mm 106 5 mm Massa 0 52 kg ciascuno Accessori Cavo del altoparlante 10 m 2 Il disegno e le specificazioni sono soggetti a cambiamenti senza preavviso SVENSKA Försiktighetsåtgärder Innan koppling Försäkra dig om att anpassa ...

Page 8: ...äminen FM asemien virittäminen Nauhan pikakelaaminen Korkeiden tai kimeiden elektronisten äänien jatkuva toistaminen Kun liität tai irrotat mikrofonin Jos käytät mikrofonia älä suuntaa sitä kaiuttimiin äläkä käytä sitä kaiuttimien lähellä Muutoin aiheutuva kierto voi vahingoittaa kaiuttimia Kytke aina virta pois sekä vahvistimesta että levysoittimesta ennen äänirasian vaihtoa naksahtava ääni saatt...

Page 9: ...ny ª i Przed podłączeniem zestawu głośnikowego wyłącz zasilanie w przeciwnym wypadku głośniki mogą zostać uszkodzone Impedancja każdego z głośników wynosi 6 Ω Jeśli nie jest ona zgodna z impedancją głośników zaznaczoną na wzmacniaczu nie można podłączyć tego zestawu do wzmacniacza Maksymalna moc SP XE5 SP XE51 wynosi 50 W Wprowadzenie wyższej mocy spowoduje nienormalny dźwięk i ewentualnie uszkodz...

Page 10: ...natos zaj elkerülésére a következő műveletek végrehajtása előtt A többi alkotórész be vagy kikapcsolása Az erősítő üzemeltetése FM állomások behangolása Szalag gyors előre tekercselése Magas frekvenciájú oszcilláció vagy magas hangfekvésű elektronikus hang folyamatos reprodukálása Mikrofon csatlakoztatása vagy leválasztása Mikrofon használatakor ne tartsa azt a hangszórók felé vagy ne használja a ...

Page 11: ...мм 139 мм 106 5 мм Масса 0 52 кг каждый Дополнительные принадлежности Шнур динамика 10 м 2 Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления ČESKY Bezpečnostní opatření Před zapojením Dbejte na zachování polarity ª a při zapojování šňůr reproduktorů Vypněte přívod proudu do zesilovače před zapojením reproduktorové soustavy jinak by mohlo dojít k poškození rep...

Page 12: ...斷電視機的主電源開關或拔出電 源插頭 在整個系統被裝好后 至少等待30分鐘才可打開電視機的電源 2 如果其他的揚聲器系統已被置于電視機旁 則那個系統可能會引起電視機圖像的色 彩不平衡 3 盡管這些揚聲器具有防磁設計 但有些電視機仍會受其影響 如果發生此現象 請 稍微移動揚聲器系統離開電視機遠一些 規格 SP XE5F SP XE51F FRONT CENTER SPEAKER 類型 1通道低音反射型 防磁型 揚聲器 錐型8 cm 最大功率 50 W 瓦 阻抗 6 Ω 歐姆 頻率範圍 90 Hz 20 000 Hz 聲壓級 83 dB W m 尺寸 寬 高 深 106 mm 119 5 mm 102 mm 質量 每個0 64 Kg 附件 揚聲器連接線 4 m 3 SP XE5S SP XE51S SURROUND SPEAKER 類型 1通道低音反射型 防磁型 揚聲器 錐型8 cm 最大功率...

Reviews: