background image

– 11 –

PУCCKИЙ

Внимание

Перед подсоединением:

• При подсоединении шнуров громкоговорителей убедитесь в

правильном соблюдении полярности (

ª

 и 

·

).

• Перед подключением системы громкоговорителей, отключите

усилитель от сети во избежание повреждения громкоговорителей.

• Импеданс каждого громкоговорителя 6 Ом.

Если это не соответствует диапазону импеданса громкоговорителя,
указанного на усилителе, то систему нельзя подключать к усилителю.

• Максимальная допустимая мощность для SP-XE5/SP-XE51 составляет

50 Вт. Превышение мощности может привести к необычному шуму и
возможной поломке.

Ежедневные операции и уход:

• Уменьшите уровень громкости на усилителе во избежание

возникновения нежелательных шумов перед выполнением следующих
операций:
– Включение или выключение других компонентов
– Пользование усилителем
– Настройка станций FM
– Быстрая перемотка кассеты
– Воспроизведение непрерывных высокочастотных колебаний или

сильных всплесков электронного звучания

– Подсоединение или отсоединение микрофона

• При пользовании микрофоном не направляйте его на

громкоговорители и не располагайте его рядом с громкоговорителями,
иначе возникающий свистящий шум может повредить
громкоговорители.

• Перед заменой картриджа отключайте от сети усилитель и

проигрыватель, иначе звук щелчков может повредить
громкоговорители.

Внимание

При установке динамиков-сателлитов на стену;
• Установка должна осуществляться специалистом.

НЕ устанавливайте динамики-сателлиты на стену самостоятельно,
так как по причине неправильной установки или недостаточной
прочности стены динамики могут упасть.

• Тщательно выберите место на стене для установки динамиков. Если

динамики установлены там, где они мешают чьей-либо деятельности,
существует опасность повреждения динамиков или чьей-либо травмы.

Динамики для A/V комбинирования

Динамик SР-XE5/SР-XE51 отличается магнитно-экранированной
конструкцией, чтобы его можно было ставить вблизи телевизоров и
мониторов без риска возникновения помех и искажения цвета
изображения. Однако, на цветопередачу может влиять способ установки
системы динамиков. Поэтому рекомендуется соблюдать следующие
меры предосторожности.
1. При установке данных динамиков близи телевизора, выключите

основной выключатель питания телевизора или отключите его от
сети.
Установив динамики, подождите не менее 30 минут, перед тем как
снова включить питание телевизора.

2. Если вблизи данного телевизора установлена еще одна система

динамиков, то она может влиять на искажение цвета изображения.

3. Несмотря на то, что данные динамики экранированы, они все равно

могут отрицательно воздействовать на некоторые марки
телевизоров. В этом случае, отодвиньте их подальше от телевизора.

Технические характеристики

SP-XE5F/SP-XE51F (FRONT/CENTER SPEAKER)

Тип

: 1-полосная отражением басов

(магнитно-экранированного типа)

Динамики

: конус 8 см

Максимально допустимая мощность

: 50 Вт

Сопротивление

: 6 Ом

Диапазоны частот

: 90 Гц – 20 000 Гц

Уровень звукового давления

: 83 дБ/W

·

m

Размеры (Ш 

×

 В 

×

 Д)

: 106 мм 

×

 119.5 мм 

×

 102 мм

Масса

: 0.64 кг каждый

Дополнительные принадлежности

: Шнур динамика (4 м) ... 3

SP-XE5S/SP-XE51S (SURROUND SPEAKER)

Тип

: 1-полосная отражением басов

(магнитно-экранированного типа)

Динамики

: конус 8 см

Максимально допустимая мощность

: 50 Вт

Сопротивление

: 6 Ом

Диапазоны частот

: 80 Гц – 20 000 Гц

Уровень звукового давления

: 76 дБ/W

·

m

Размеры (Ш 

×

 В 

×

 Д)

: 111.5 мм 

×

 139 мм 

×

 106.5 мм

Масса

: 0.52 кг каждый

Дополнительные принадлежности

: Шнур динамика (10 м) ... 2

Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.

ČESKY

Bezpečnostní opatření

Před zapojením:

Dbejte na zachování polarity (

ª

 a 

·

) při zapojování šňůr

reproduktorů.

Vypněte přívod proudu do zesilovače před zapojením reproduktorové
soustavy, jinak by mohlo dojít k poškození reproduktorů.

Impedance každého reproduktoru je 6 Ohm.
Jestliže neodpovídá rozsahu impedance uvedeném na zesilovači,
takovou soustavu nesmíte k zesilovači připojit.

Maximální výkonová kapacita SP-XE5/SP-XE51 je 50W. Nadměrně
silný vstup způsobí abnormální šum a pravděpodobně přístroj
poškodí.

Denní provoz a údržba:

Nežádoucímu šumu před prováděním následujících operací zabráníte
snížením úrovně hlasitosti zesilovače:

Vypnutí či zapnutí ostatních součástí

Provoz zesilvače

Vyladění stanic FM

Rychlý posuv pásku vpřed

Probíhající přehrávání s oscilující vysokou frekvencí nebo s
vysokými elektronickými zvuku

Připojování či odpojování mikrofonu

Při použití mikrofonu s ním nemiřte na reproduktory ani ho v jejich
blízkosti nepoužívejte, jinak by vzniklá zpětná vazba mohla
reproduktory poškodit.

Před výměnou kazety vždy vypněte přívod proudu jak na zesilovači,
tak na gramofonu, jinak může zvuk kliknutí reproduktory poškodit.

Pozor

Při instalaci satelitních reproduktorů na stěnu:

Zajistěte, aby instalaci na stěnu provedl kvalifikovaný pracovník.
NEINSTALUJTE  reproduktory na stěnu sami  zabráníte tak jejich
neočekávanému poškození pádem ze stěny způsobeným nesprávnou
instalací či slabou konstrukcí stěny.

Při instalaci reproduktorů na stěnu je nutno dbát na správnou volbu
jejich umístění. Jestliže instalované reproduktory překážejí každodenní
činnosti, může dojít ke zranění osob či škodě na zařízení.

Reproduktor pro kombinaci audio/video

SP-XE5/SP-XE51 jsou v provedení s magnetickým stíněním, určené pro
umístění vedle televizorů a monitorů, aniž by způsobovaly zkreslení
barvy. Barva však může být ovlivněna v důsledku způsobu instalace
reproduktorové soustavy. Proto postupujte při instalaci podle
následujících bodů:
1. Pokud umisujete tyto reproduktory v blízkosti televizoru, vypněte

síový vypínač televizoru nebo televizor před instalací reproduktorů
odpojte ze zásuvky. Po instalaci soustavy vyčkejte před zapnutím
napájení televizoru nejméně 30 minut.

2. Pokud je v blízkosti televizoru jiná reproduktorová soustava, může tato

soustava způsobovat zkreslení barvy televizního obrazu.

3. Přestože jsou tyto reproduktory ve stíněném provedení, mohou

působit na některé typy televizorů. Pokud k tomu dojde, posuňte
reproduktory poněkud dále od televizoru.

Technická specifikace

SP-XE5F/SP-XE51F (FRONT/CENTER SPEAKER)

Typ

: 1-pásmový basreflexový typ

(Typ s magnetickým stíněním)

Reproduktory

: 8 cm kuželový

Kapacita zpracovatelného příkonu

: 50 W

Impedance

: 6 

Frekvenční rozsah

: 90 Hz – 20 000 Hz

Hladina akustického tlaku

: 83 dB/Wám

Rozměry (Š 

×

 V 

×

 H)

: 106 mm 

×

 119,5 mm 

×

 102 mm

Hmotnost

: 0,64 k

g

 každý

Příslušenství

: Kabel reproduktoru (4 m) ... 3

SP-XE5S/SP-XE51S (SURROUND SPEAKER)

Typ

: 1-pásmový basreflexový typ

(Typ s magnetickým stíněním)

Reproduktory

: 8 cm kuželový

Kapacita zpracovatelného příkonu

: 50 W

Impedance

: 6 

Frekvenční rozsah

: 80 Hz – 20 000 Hz

Hladina akustického tlaku

: 76 dB/Wám

Rozměry (Š 

×

 V 

×

 H)

: 111,5 mm 

×

 139 mm 

×

 106,5 mm

Hmotnost

: 0,52 k

g

 každý

Příslušenství

: Kabel reproduktoru (10 m) ... 2

Konstrukce a technické údaje se mohou měnit bez předchozího
upozornění.

02_SP-XE5

2/2/04, 4:43 PM

11

Summary of Contents for SP-XE5

Page 1: ...della JVC Prima di cominciare l uso degli altoparlanti leggete attentamente le istruzioni per assicurare le migliori prestazioni Qualora sorgessero dei dubbi rivolgetevi al vostro rivenditore JVC Tack för ditt val av dessa JVC högtalare Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen noggrant Kontakta din JVC åte...

Page 2: ...ntly damage your hearing DON T obstruct the ventilation of the equipment for example with curtains or soft furnishing Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment DON T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws to ensure complete safety always fit the manufacturer s approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions DON T allow elec...

Page 3: ...and to the turntable otherwise the clicking noise may damage the speakers Caution When installing the satellite speakers on the wall Be sure to have them installed on the wall by a qualified personnel DO NOT install the satellite speakers on the wall by yourself to avoid unexpected damage from their falling off the wall due to incorrect installation or weakness in wall structure Care must be taken...

Page 4: ...äusche zu vermeiden Ein oder Ausschalten anderer Komponenten Betrieb des Verstärkers Einstellen von UKW Sendern Schnelles Vorspulen einer Cassette Andauernde Wiedergabe von Hochfrequenzschwingungen oder elektronischen Klangsignalen mit hoher Tonhöhe Anschließen und Abziehen eines Mikrofons Wenn Sie ein Mikrofon verwenden richten Sie es nicht auf die Lautsprecher bzw verwenden Sie es nicht in der N...

Page 5: ...H P 111 5 mm 139 mm 106 5 mm Masse 0 52 kg chaque Accessoires Cordon du haut parleur 10 m 2 Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis NEDERLANDS Voorzorgen Alvorens aan te sluiten Sluit de luidsprekersnoeren met de juiste polariteit ª en aan Schakel de stroom van de versterker geheel uit alvorens het luidsprekersysteem aan te sluiten de luidsprekers worden anders mogelijk beschadig...

Page 6: ...ara evitar un estallido de sonido Activar o desactivar otros componentes Operar el amplificador Sintonizar emisoras FM Avanzar rápidamente una cinta Reproducir continuamente oscilaciones de alta frecuencia o sonidos electrónicos de tonos agudos Conectar o desconectar un micrófono Cuando utilice un micrófono no lo dirija hacia los altavoces ni lo utilice cerca de los altavoces de lo contrario el au...

Page 7: ...à altoparlante Cono da 8 cm Capacità di potenza 50 W Impedenza 6 Ω Gamma di frequenza Da 80 Hz a 20 000 Hz Livello della pressione sonora 76 dB W m Dimensioni L A P 111 5 mm 139 mm 106 5 mm Massa 0 52 kg ciascuno Accessori Cavo del altoparlante 10 m 2 Il disegno e le specificazioni sono soggetti a cambiamenti senza preavviso SVENSKA Försiktighetsåtgärder Innan koppling Försäkra dig om att anpassa ...

Page 8: ...äminen FM asemien virittäminen Nauhan pikakelaaminen Korkeiden tai kimeiden elektronisten äänien jatkuva toistaminen Kun liität tai irrotat mikrofonin Jos käytät mikrofonia älä suuntaa sitä kaiuttimiin äläkä käytä sitä kaiuttimien lähellä Muutoin aiheutuva kierto voi vahingoittaa kaiuttimia Kytke aina virta pois sekä vahvistimesta että levysoittimesta ennen äänirasian vaihtoa naksahtava ääni saatt...

Page 9: ...ny ª i Przed podłączeniem zestawu głośnikowego wyłącz zasilanie w przeciwnym wypadku głośniki mogą zostać uszkodzone Impedancja każdego z głośników wynosi 6 Ω Jeśli nie jest ona zgodna z impedancją głośników zaznaczoną na wzmacniaczu nie można podłączyć tego zestawu do wzmacniacza Maksymalna moc SP XE5 SP XE51 wynosi 50 W Wprowadzenie wyższej mocy spowoduje nienormalny dźwięk i ewentualnie uszkodz...

Page 10: ...natos zaj elkerülésére a következő műveletek végrehajtása előtt A többi alkotórész be vagy kikapcsolása Az erősítő üzemeltetése FM állomások behangolása Szalag gyors előre tekercselése Magas frekvenciájú oszcilláció vagy magas hangfekvésű elektronikus hang folyamatos reprodukálása Mikrofon csatlakoztatása vagy leválasztása Mikrofon használatakor ne tartsa azt a hangszórók felé vagy ne használja a ...

Page 11: ...мм 139 мм 106 5 мм Масса 0 52 кг каждый Дополнительные принадлежности Шнур динамика 10 м 2 Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления ČESKY Bezpečnostní opatření Před zapojením Dbejte na zachování polarity ª a při zapojování šňůr reproduktorů Vypněte přívod proudu do zesilovače před zapojením reproduktorové soustavy jinak by mohlo dojít k poškození rep...

Page 12: ...斷電視機的主電源開關或拔出電 源插頭 在整個系統被裝好后 至少等待30分鐘才可打開電視機的電源 2 如果其他的揚聲器系統已被置于電視機旁 則那個系統可能會引起電視機圖像的色 彩不平衡 3 盡管這些揚聲器具有防磁設計 但有些電視機仍會受其影響 如果發生此現象 請 稍微移動揚聲器系統離開電視機遠一些 規格 SP XE5F SP XE51F FRONT CENTER SPEAKER 類型 1通道低音反射型 防磁型 揚聲器 錐型8 cm 最大功率 50 W 瓦 阻抗 6 Ω 歐姆 頻率範圍 90 Hz 20 000 Hz 聲壓級 83 dB W m 尺寸 寬 高 深 106 mm 119 5 mm 102 mm 質量 每個0 64 Kg 附件 揚聲器連接線 4 m 3 SP XE5S SP XE51S SURROUND SPEAKER 類型 1通道低音反射型 防磁型 揚聲器 錐型8 cm 最大功率...

Reviews: