background image

– 8 –

Kaiutinjärjestelmän tyypit/Typer af højttalersystemer/

Rodzaje systemów głośnikowych

JVC

JVC

SP-XE5F/SP-XE51F

SP-XE5S/SP-XE51S

Etukaiutin/Keskikaiutin (3)

Ympäristötilan kaiutin (2)

Fronthøjttaler/Centerhøjttaler (3)

Surroundhøjttaler (2)

Głośnik przedni/środkowy (3)

Głośnik surround (2)

Liitäntä/Tilslutning/

Podłączanie

1. Jos johdot ovat eristettyjä, kierrä johdon jokaisen johtimen päät yhteen

ennen kuin poistat eristeen.

1. Hvis ledningerne er isolerede, er det nemmest at fjerne isoleringen

hvis du først vrider enden af ledningen.

1. Jeżeli kable są pokryte izolacją, skręć rdzeń kabla na każdym końcu

oraz zdejmij izolację.

2. Aseta se reikään painamalla samalla alas liittimen vipua.

Huomioi kuhunkin johtoon kiinnitetty tarra ja käytä kullekin kaiuttimelle
sopivaa johtoa.

2. Stik ledningen ind i hullet, idet terminalens greb presses nedad.

Iagttag tag’en, som er sat på hver ledning, og anvend den rigtige
ledning for hver højttaler.

2. Włóż do otworu przyciskając do dołu dźwignię końcówki.

Zwróć uwagę na etykietę każdego z przewodów i użyj właściwego
przewodu dla każdego głośnika.

Malleille SP-XE5F/SP-XE51F / Til SP-XE5F/SP-XE51F /
Dla SP-XE5F/SP-XE51F
(Takana / Bagsiden / 

Tył

)

Mallille SP-XE5S/SP-XE51S / Til SP-XE5S/SP-XE51S /
Dla SP-XE5S/SP-XE51S
(Pohjassa / Undersiden / 

Spód

)

3. Liitä vahvistimeen.
3. Forbind til forstærkeren.

3. Podłącz do wzmacniacza.

SP-XE5F/SP-XE51F

SP-XE5F/SP-XE51F

SP-XE5F/SP-XE51F

CENTER

FRONT
RIGHT

SURROUND
LEFT

SURROUND
RIGHT

FRONT
LEFT

Musta 

·

Sort 

·

Czarny 

·

Musta raitainen
Sort afstribe

Czarny z paskami

Punainen 

ª

Rød 

ª

Czerwony 

ª

Kupari
Kobber

Miedziany

Musta 

·

Sort 

·

Czarny 

·

Musta raitainen
Sort afstribe

Czarny z paskami

Punainen 

ª

Rød 

ª

Czerwony 

ª

Kupari
Kobber

Miedziany

Aukon läpi
Gennem hullet

Przez otwór

SUOMI

Varotoimia

Ennen kytkemistä:

• Varmista, että napaisuus on oikein päin (

ª

 ja 

·

), kun yhdistät

kaiutinjohdot.

• Sammuta vahvistimesta virta ennen kaiuttimien yhdistämistä.

Muutoin kaiuttimet voivat vaurioitua.

• Kunkin kaiuttimen impedanssi on 6 

.

Jos se ei vastaa vahvistimesta ilmenevää kaiuttimen
impedanssialuetta, näitä kaiuttimia ei voi liittää vahvistimeen.

• SP-XE5/SP-XE51-kaiutinjärjestelmän suurin tehonkesto on 50 W.

Liian suuri tehonsyöttö heikentää äänenlaatua ja voi vahingoittaa
kaiuttimia.

Päivittäinen käyttö ja huolto:

• Hiljennä äänenvoimakkuutta tarpeettoman melun välttämiseksi ennen

seuraavia toimia:
– Virran kytkeminen muihin laitteisiin tai virran sammuttaminen niistä
– Vahvistimen käyttäminen
– FM-asemien virittäminen
– Nauhan pikakelaaminen
– Korkeiden tai kimeiden elektronisten äänien jatkuva toistaminen
– Kun liität tai irrotat mikrofonin

• Jos käytät mikrofonia, älä suuntaa sitä kaiuttimiin äläkä käytä sitä

kaiuttimien lähellä. Muutoin aiheutuva kierto voi vahingoittaa kaiuttimia.

• Kytke aina virta pois sekä vahvistimesta että levysoittimesta ennen

äänirasian vaihtoa; naksahtava ääni saattaa muutoin vaurioittaa
kaiuttimia.

Muistutus

Jos satelliittikaiuttimet asennetaan seinälle:
• Anna ammattilaisen asentaa ne seinälle.

ÄLÄ asenna satelliittikaiuttimia seinälle itse, jotta ne eivät odottamatta
putoa seinältä ja vaurioidu virheellisen asennuksen tai seinärakenteen
heikkouden takia.

• Kaiuttimen asennuspaikka seinällä on valittava huolellisesti.

Seurauksena voi olla henkilövahinkoja tai laitteiston vaurioituminen, jos
kaiuttimet häiritsevät jokapäiväisiä toimia.

A/V-yhdistelmää varten oleva kaiutin

Malli SP-XE5/SP-XE51 on magneettisuojattu, joten sen vo sijoittaa TV-
vastaanottimien ja monitorien viereen ilman että kuva vääristyy.
Väriin sattaa kuitenkin tulla muutoksia sen mukaan, kuinka
kaiutinjärjestelmä on asennettu.
Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin:
1. Kun asetat nämä kaiuttimet TV-vastaanottimen lähelle, katkaise

vastaanottimen päävirtakytkin tai iroota se seinäkoskettimesta, enne
kuin asennat kaiuttimet.
Asennettuasi järjestelmän odota ainakin 30 minuuttia ennen kuin kytket
TV-vastaanottimen virran päälle.

2. Mikäli toinen kaiutinjärjestelmä on sijoitettu TV-vastaanottimen lähelle,

järjestelmä saattaa aiheuttaa värin epätasaisuutta TV-kuvassa.

3. Vaikka nämä kaiuttimet on suojattu, ne saattavat aiheuttaa häiriöitä

jonkin tyyppisille TV-vastaanottimille. Jos näin käy, tulee kaiuttimet
siirtää pienen etäisyyden päähän TV-vastaanottimesta.

Tekniset tiedot

SP-XE5F/SP-XE51F (FRONT/CENTER SPEAKER)

Tyyppi

: 1-teinen bassorefleksi

(Magneettisesti suojattu tyyppi)

Kaiuttimet

: 8 cm kartiomuotoinen

Enimmäisteho

: 50 W

Impedanssi

: 6 

Taajuusalue

: 90 Hz – 20 000 Hz

Äänenpainetaso

: 83 dB/W·m

Mitat (L 

×

 K 

×

 S)

: 106 mm 

×

 119,5 mm 

×

 102 mm

Paino

: 0,64 k

g

 kukin

Vakiovarusteet

: Kaiutinjohto (4 m) ... 3

SP-XE5S/SP-XE51S (SURROUND SPEAKER)

Tyyppi

: 1-teinen bassorefleksi

(Magneettisesti suojattu tyyppi)

Kaiuttimet

: 8 cm kartiomuotoinen

Enimmäisteho

: 50 W

Impedanssi

: 6 

Taajuusalue

: 80 Hz – 20 000 Hz

Äänenpainetaso

: 76 dB/W·m

Mitat (L 

×

 K 

×

 S)

: 111,5 mm 

×

 139 mm 

×

 106,5 mm

Paino

: 0,52 k

g

 kukin

Vakiovarusteet

: Kaiutinjohto (10 m) ... 2

Oikeudet muutoksiin pidätetään.

Vahvistimessa olevat kaiutinliittimet
Højttalerudgange på forstærkeren

Końcówki głośników znajdujące się
na wzmacniaczu

SP-XE5S/SP-XE51S

SP-XE5S/SP-XE51S

02_SP-XE5

2/2/04, 4:43 PM

8

Summary of Contents for SP-XE5

Page 1: ...della JVC Prima di cominciare l uso degli altoparlanti leggete attentamente le istruzioni per assicurare le migliori prestazioni Qualora sorgessero dei dubbi rivolgetevi al vostro rivenditore JVC Tack för ditt val av dessa JVC högtalare Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen noggrant Kontakta din JVC åte...

Page 2: ...ntly damage your hearing DON T obstruct the ventilation of the equipment for example with curtains or soft furnishing Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment DON T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws to ensure complete safety always fit the manufacturer s approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions DON T allow elec...

Page 3: ...and to the turntable otherwise the clicking noise may damage the speakers Caution When installing the satellite speakers on the wall Be sure to have them installed on the wall by a qualified personnel DO NOT install the satellite speakers on the wall by yourself to avoid unexpected damage from their falling off the wall due to incorrect installation or weakness in wall structure Care must be taken...

Page 4: ...äusche zu vermeiden Ein oder Ausschalten anderer Komponenten Betrieb des Verstärkers Einstellen von UKW Sendern Schnelles Vorspulen einer Cassette Andauernde Wiedergabe von Hochfrequenzschwingungen oder elektronischen Klangsignalen mit hoher Tonhöhe Anschließen und Abziehen eines Mikrofons Wenn Sie ein Mikrofon verwenden richten Sie es nicht auf die Lautsprecher bzw verwenden Sie es nicht in der N...

Page 5: ...H P 111 5 mm 139 mm 106 5 mm Masse 0 52 kg chaque Accessoires Cordon du haut parleur 10 m 2 Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis NEDERLANDS Voorzorgen Alvorens aan te sluiten Sluit de luidsprekersnoeren met de juiste polariteit ª en aan Schakel de stroom van de versterker geheel uit alvorens het luidsprekersysteem aan te sluiten de luidsprekers worden anders mogelijk beschadig...

Page 6: ...ara evitar un estallido de sonido Activar o desactivar otros componentes Operar el amplificador Sintonizar emisoras FM Avanzar rápidamente una cinta Reproducir continuamente oscilaciones de alta frecuencia o sonidos electrónicos de tonos agudos Conectar o desconectar un micrófono Cuando utilice un micrófono no lo dirija hacia los altavoces ni lo utilice cerca de los altavoces de lo contrario el au...

Page 7: ...à altoparlante Cono da 8 cm Capacità di potenza 50 W Impedenza 6 Ω Gamma di frequenza Da 80 Hz a 20 000 Hz Livello della pressione sonora 76 dB W m Dimensioni L A P 111 5 mm 139 mm 106 5 mm Massa 0 52 kg ciascuno Accessori Cavo del altoparlante 10 m 2 Il disegno e le specificazioni sono soggetti a cambiamenti senza preavviso SVENSKA Försiktighetsåtgärder Innan koppling Försäkra dig om att anpassa ...

Page 8: ...äminen FM asemien virittäminen Nauhan pikakelaaminen Korkeiden tai kimeiden elektronisten äänien jatkuva toistaminen Kun liität tai irrotat mikrofonin Jos käytät mikrofonia älä suuntaa sitä kaiuttimiin äläkä käytä sitä kaiuttimien lähellä Muutoin aiheutuva kierto voi vahingoittaa kaiuttimia Kytke aina virta pois sekä vahvistimesta että levysoittimesta ennen äänirasian vaihtoa naksahtava ääni saatt...

Page 9: ...ny ª i Przed podłączeniem zestawu głośnikowego wyłącz zasilanie w przeciwnym wypadku głośniki mogą zostać uszkodzone Impedancja każdego z głośników wynosi 6 Ω Jeśli nie jest ona zgodna z impedancją głośników zaznaczoną na wzmacniaczu nie można podłączyć tego zestawu do wzmacniacza Maksymalna moc SP XE5 SP XE51 wynosi 50 W Wprowadzenie wyższej mocy spowoduje nienormalny dźwięk i ewentualnie uszkodz...

Page 10: ...natos zaj elkerülésére a következő műveletek végrehajtása előtt A többi alkotórész be vagy kikapcsolása Az erősítő üzemeltetése FM állomások behangolása Szalag gyors előre tekercselése Magas frekvenciájú oszcilláció vagy magas hangfekvésű elektronikus hang folyamatos reprodukálása Mikrofon csatlakoztatása vagy leválasztása Mikrofon használatakor ne tartsa azt a hangszórók felé vagy ne használja a ...

Page 11: ...мм 139 мм 106 5 мм Масса 0 52 кг каждый Дополнительные принадлежности Шнур динамика 10 м 2 Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления ČESKY Bezpečnostní opatření Před zapojením Dbejte na zachování polarity ª a při zapojování šňůr reproduktorů Vypněte přívod proudu do zesilovače před zapojením reproduktorové soustavy jinak by mohlo dojít k poškození rep...

Page 12: ...斷電視機的主電源開關或拔出電 源插頭 在整個系統被裝好后 至少等待30分鐘才可打開電視機的電源 2 如果其他的揚聲器系統已被置于電視機旁 則那個系統可能會引起電視機圖像的色 彩不平衡 3 盡管這些揚聲器具有防磁設計 但有些電視機仍會受其影響 如果發生此現象 請 稍微移動揚聲器系統離開電視機遠一些 規格 SP XE5F SP XE51F FRONT CENTER SPEAKER 類型 1通道低音反射型 防磁型 揚聲器 錐型8 cm 最大功率 50 W 瓦 阻抗 6 Ω 歐姆 頻率範圍 90 Hz 20 000 Hz 聲壓級 83 dB W m 尺寸 寬 高 深 106 mm 119 5 mm 102 mm 質量 每個0 64 Kg 附件 揚聲器連接線 4 m 3 SP XE5S SP XE51S SURROUND SPEAKER 類型 1通道低音反射型 防磁型 揚聲器 錐型8 cm 最大功率...

Reviews: