6
Troubleshooting /
故障排除
/
문제 해결
/
°“√·°È ‰¢ª—≠À“‡∫◊ÈÕßµÈπ
Symptoms /
症狀
/
증상
/
Õ“°“√
Causes /
原因
/
원인
/
“‡Àµÿ
Remedies /
解決辦法
/
해결 방법
/
«‘∏’·°È‰¢
• Colored spots (red, blue and green) appear on the screen.
•
帶顏色的斑點(紅色、藍色和綠色)在螢幕上出現。
•
빨간색, 파란색, 녹색 반점이 화면에 나타납니다.
•
®ÿ¥ ’ (·¥ß øÈ“ ·≈–‡¢’¬«) ∑’˪√“°Ø¢÷Èπ∫π®Õ¿“æ
This is a characteristic of liquid crystal panels and is not a malfunction.
此為液晶面板之特徵而非故障。
이는 액정 패널의 특성이며 오작동이 아닙니다.
Õ“°“√‡À≈Ë“π’ȇªÁπ≈—°…≥–‡©æ“–¢Õ ߮շ∫∫§√‘ µ—≈‡À≈« ·≈–‰¡Ë„™ËÕ“ °“√º‘¥ª°µ‘„¥Ê
See “Note” on page 2.
請參閱第
2
頁上的“注意”。
2
페이지의“참고”를 참조하십시오.
¥Ÿ
“
À¡“¬‡Àµ
”
2
• No picture appears and sound is not heard.
•
不出圖像亦聽不到聲音。
•
영상이 나타나지 않으며 사운드도 들리지 않습니다.
•
‰¡Ë¡’¿“æª√“°Ø ·≈–‰¡Ë‰¥È¬‘π‡ ’¬ß
The cord is not connected correctly.
未正確連接導線。
코드가 올바르게 연결되어 있지 않습니다.
“¬µËÕ‰¡Ë∂Ÿ°µÈÕß
Connect the cord correctly.
正確連接導線。
코드를 올바르게 연결하십시오.
µËÕ “¬‰¡Ë∂Ÿ°µÈÕß
Correct input mode is not selected.
未選擇正確的輸入模式。
입력 모드를 잘못 선택했습니다.
‚À¡¥∑’ˇ≈◊Õ°π”‡¢È“Õ“®‰¡Ë∂Ÿ°µÈÕß
Select the correct input mode.
選擇正確的輸入模式。
올바른 입력 모드를 선택하십시오.
‡≈◊Õ°‚À¡¥π”‡¢È“„ÀÈ∂Ÿ°µÈÕß
• The unit does not work at all.
•
本機完全不能操作。
•
리시버가 전혀 작동하지 는다.
•
‡§••ËÕ߉¡à∑”ß“•
The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to
noise, etc.
可能由於噪音等原因導致內置微處理器功能失常。
내장 마이크로 컴퓨터가 소음 등으로 인헤 오쥐동 되었습니다.
√–∫∫‰¡‚§√§Õ¡æ‘«‡µÕ√Ï∑’˵‘¥µ—Èß Õ¬ŸË¿“¬„π Õ“®∑”ß“πº‘¥ª°µ‘ ‡π◊ËÕß®“°‡ ’¬ß œ≈œ
Reset the unit (see page 2).
重設本機(參閱第
2
頁)。
정치를 다시 설정 하십시오
(2
페이지 참조
).
µ—È߇§√◊ËÕß„À¡Ë
(¥ŸÀπÈ“
2
)
• Cordless headphones (not supplied) do not work.
•
無繩頭戴耳機(另購)失靈。
•
무선 헤드폰(제공되지 않음)이 작동하지 않습니다.
•
ÀŸø—߉√È “¬ ( ‰¡Ë‰¥È„ÀÈ¡“æ√ÈÕ¡‡§√◊ËÕß) „™Èß“π‰¡Ë‰¥È
The battery has lost its charge.
電池電量已耗盡。
배터리가 다 닳았습니다.
·∫µ‡µÕ√’ËÕ“®À¡¥ª√–®ÿ
Install a new battery.
安裝新電池。
새 배터리를 넣으십시오.
„ Ë·∫µ‡µÕ√’ËÕ—π„À¡Ë
The sensor is exposed to strong light.
感應器暴曬於強光下。
센서가 강한 빛에 노출되었습니다.
µ—«µ√«®®—∫ —≠≠“≥√’‚¡∑Õ“®Õ¬ŸË„π ¿“æ· ß∑’Ë «Ë“߇°‘π‰ª
Do not expose the sensor to strong light.
勿讓感應器暴曬於強光下。
센서를 강한 빛에 노출하지 마십시오.
‰¡Ë§«√„Àȵ—«µ√«®®—∫ —≠≠“≥√’‚¡∑ Õ¬Ÿà„π ¿“æ· ß∑’Ë «Ë“߇°‘π‰ª
• Howling occurs from the speakers or the headphones.
•
揚聲器或耳機出現異常聲音。
•
스피커나 헤드폰에서 하울링이 발생합니다.
•
®–¡’‡ ’¬ßÀÕπ®“°≈”‚æß À√◊ÕÀŸø—ß
It may be caused by a camcorder connected to the monitor.
可能是由於連接至顯示器的可攜式攝像機引起的。
모니터에 연결된 캠코더에 문제가 있을수 있습니다.
Õ“°“√π’ÈÕ“®‡°‘¥®“°‡§√◊ËÕß∫—π∑÷°«‘¥’‚Õ∑’˵ËÕÕ¬ŸË°—∫®Õ¿“æ
Camcorder is now in recording mode. Deactivate the recording mode.
可攜式攝像機處於錄製模式。關閉錄製模式。
캠코더가 레코딩 모드에 있습니다. 레코딩 모드를 해제합니다.
‡§√◊ËÕß∫—π∑÷°«‘¥’‚Õ°”≈—ß Õ¬ŸË„π‚À¡¥∫—π∑÷°¿“æ ª‘¥„™Èß“π‚À¡¥∫—π∑÷°¿“æ
Specifications /
規格
/
사양
/
¢ÈÕ¡Ÿ≈®”‡æ“–
WIDESCREEN MONITOR
Screen:
6.5 inch liquid crystal panel
Number of pixel:
280 800 pixels (400 vertical × 234 horizontal × 3)
Drive method:
TFT (Thin Film Transistor) active matrix format
Cordless audio:
Infrared audio transmitter (Support IR receiver
stereo headphones)
L-channel: 2.3 MHz
R-channel: 2.8 MHz
Effective range: 1.5 m
Color system: NTSC/PAL
Dimensions (W × H × D):
Installation size (approx.):
197 mm × 131 mm × 39 mm
(including shroud)
Mass (approx.):
500
g
(including shroud)
MONITOR CONNECTION UNIT
Input:
Video: RCA pin × 2 circuits
1 V(p-p), 75
Audio: RCA pin × 2 circuits
1.5 V(rms)
Output:
Display:
13 pin DIN connector
1 V(p-p), 75
Video:
RCA pin × 1 circuit
1 V(p-p), 75
Audio:
RCA pin × 1 circuit
1.5 V(rms)
Dimensions (W × H × D):
Installation size (approx.):
127 mm × 28 mm × 89 mm
(excluding protections)
Mass (approx.):
160
g
GENERAL
Power requirement:
Operating voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding system: Negative ground
Allowable operating temperature:
0°C to +40°C
Allowable storage temperature:
–20°C to +80°C
Design and specifications are subject to change
without notice.
寬屏顯示器
螢幕:
6.5
英吋液晶面板
像素數:
280 800
像素(
400
垂直
× 234
水平
× 3
)
驅動方法:
TFT
(薄膜發射器)有效矩陣電路制式
無繩音頻:
紅外線音頻發射器(支持紅外線接收機立體聲
耳機)
左聲道:
2.3 MHz
右聲道:
2.8 MHz
有效範圍:
1.5 m
顏色制式:
NTSC/PAL
體積(寬
×
高
×
深)
安裝尺寸(大約):
197
毫米
× 131
毫米
× 39
毫米
(包括罩蓋)
重量(大約):
500
克(包括罩蓋)
顯示器連接組件
輸入:
視頻:
RCA
針型
× 2
電路
1 V(p-p), 75
音頻:
RCA
針型
× 2
電路
1.5 V(rms)
輸出:
顯示:
13
支插腳
DIN
連接器
1 V(p-p), 75
視頻:
RCA
針型
× 1
電路
1 V(p-p), 75
音頻:
RCA
針型
× 1
電路
1.5 V(rms)
體積(寬
×
高
×
深)
安裝尺寸(大約):
127
毫米
× 28
毫米
× 89
毫米
(不包括保護)
重量(大約):
160
克
一般資訊
電源要求:
操作電壓:
直流
14.4 V
(
11 V
至
16 V
容限)
接地系統:負極接地
允許操作溫度:
0°C
至
+40°C
允許保存溫度:
–20°C
至
+80°C
設計和規格若有變更恕不另行通知。
와이드 스크린 모니터
화면:
6.5
인치 액정 패널
픽셀 수:
280 800
픽셀
(
400
세로 ×
234
가로높이 ×
3
)
구동 방법:
TFT
(
Thin Film Transistor
) 액티브 매트릭스
형식
무선 오디오:
적외선 오디오 전송기 (
IR
수신기 스테레오 헤드
폰 지원)
L-
채널:
2.3 MHz
R-
채널:
2.8 MHz
유효 범위:
1.5 m
색시스탬:
NTSC/PAL
크기 (폭
×
높이
×
넓이):
설치 크기(대략적):
197 mm × 131 mm × 39 mm
(보호대 포함)
무게(대략적):
500
g
(보호대 포함)
모니터 연결유닛
입력:
비디오:
RCA
핀
× 2
개의 회선
1 V(p-p), 75
오디오:
RCA
핀
× 2
개의 회선
1.5 V(rms)
출력:
디스플레이:
13
핀
DIN
커넥터
1 V(p-p), 75
비디오:
RCA
핀
× 1
개의 회선
1 V(p-p), 75
오디오:
RCA
핀
× 1
개의 회선
1.5 V(rms)
크기 (폭
×
높이
×
넓이):
설치 크기(대략적):
127 mm × 28 mm × 89 mm
(
프로젝션 제외
)
무게 (대략적):
160
g
일반 사항
전원 요구 사항:
작동 전압:
DC 14.4 V (11 V
~
16 V
공차)
접지 시스템: 네거티브 접지
허용되는 작동 온도:
0°C
~
+40°C
허용되는 보관 온도:
–20°C
~
+80°C
디자인과 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
¡Õ𑇵Õ√Ϯհ«È“ß
®Õ¿“æ
:
®Õ·∫∫§√‘ µ—≈‡À≈«¢π“¥
6.5
π‘È«
®”π«πæ‘°‡´≈
:
280 800
æ‘°‡´≈ (·π«µ—Èß
400
x
·π«πÕπ
234 x 3
)
«‘∏’∑”ß“π
:
√–∫∫
TFT
·∫∫·ºß (µ—«µÈ“π∑“π·∫∫ø‘≈Ï¡∫“ß)
√–∫∫°“√ø—ß·∫∫‰√È “¬
:
µ—« Ëߺ˓π
audio
·∫∫Õ‘πø√“‡√¥ (√Õß√—∫°“√„™Èß“π°—∫ÀŸø—
ß ‡µÕ√‘‚Õ∑’Ë¡’Õÿª°√≥Ï√—∫ —≠≠“≥
IR
)
™ËÕß´È“¬
:
2.3 MHz
™ËÕߢ«“
:
2.8 MHz
™Ë«ß°“√√—∫ø—߇ ’¬ß∑’Ë¡’ª√– ‘∑∏‘¿“æ§◊Õ
:
1.5
‡¡µ√
√–∫∫ ’
:
NTSC/PAL
¢π“¥ (°«È“ß
x
Ÿß
x
≈÷°)
:
¢π“¥µ‘¥µ—Èß (ª√–¡“≥)
:
197
¡¡
x
131
¡¡
x
39
¡¡
(√«¡·ºËπ√ÕßÀ≈—ß)
πÈ”Àπ—° (ª√–¡“≥)
:
500
°. (√«¡·ºËπ√ÕßÀ≈—ß)
Õÿª°√≥χ™◊ËÕ¡µËÕ®Õ¿“æ
Õ‘πæÿµ
:
«‘¥’‚Õ
:
RCA
‡¢Á¡
x 2
·ºß«ß®√
1 V(p-p), 75
ÕÕ¥‘‚Õ
:
RCA
‡¢Á¡
x 2
·ºß«ß®√
1.5 V(rms)
¢“ÕÕ°
:
®Õ· ¥ßº≈
:
¢—È«µËÕ
DIN
13
¢“
1 V(p-p), 75
«‘¥’‚Õ
:
RCA
‡¢Á¡
x 1
‡¥’ˬ«
1 V(p-p), 75
ÕÕ¥‘‚Õ
:
RCA
‡¢Á¡
x 1
‡¥’ˬ«
1.5 V(rms)
¢π“¥ (°«È“ß
x
Ÿß
x
≈÷°)
:
¢π“¥µ‘¥µ—Èß (ª√–¡“≥)
:
127
¡¡
x
28
¡¡
x
89
¡¡
(‰¡Ë√«¡ Ë«π∑’ˬ◊ËπÕÕ°¡“)
πÈ”Àπ—° (ª√–¡“≥)
:
160
°.
∑—Ë«‰ª
æ≈—ßß“π∑’Ë„™È
·√ߥ—π‰øøÈ“∑’Ë„™È
:
DC 14.4 V
( “¡“√∂„™È‰¥Èµ—Èß·µË
11 V
∂÷ß
16 V
)
√–∫∫°“√µàÕ “¬¥‘π
:
√–∫∫‡π°“∑’ø°√“«π¥Ï
Õÿ≥À¿Ÿ¡‘°“√∑”ß“π∑’Ë„™È
:
0°C
∂÷ß
+40°C
Õÿ≥À¿Ÿ¡‘°“√‡°Á∫√—°…“
:
–20°C
∂÷ß
+80°C
√Ÿª·∫∫·≈–¢ÈÕ¡Ÿ≈®”‡æ“– Õ“®‡ª≈’ˬπ·ª≈߉¥È ‚¥¬‰¡ËµÈÕß·®Èß„ÀÈ∑√“∫≈Ë«ßÀπÈ“
What appears to be trouble is not always
serious. Check the following points before
calling a service center.
所出現的故障並非總是嚴重問題。在向微修中心求助
之前請先檢查以下几點。
발생한 문제가 항상 심각한 것은 아닙니다.
서비스 센터에 문의하기 전에 다음 요소를
확인하십시오.
‘Ëß∑’Ë¥Ÿ‡À¡◊Õπ®–‡ªÁπª—≠À“ Õ“®‰¡Ë√È“¬·√߇ ¡Õ‰ª ¢Õ„Àȵ√«® Õ∫µ“¡®ÿ¥µË“ßÊ
µËÕ‰ªπ’È °ËÕπ‚∑√À“»Ÿπ¬Ï∫√‘°“√
04-06_KV-MH6510.indd 6
5/19/05 5:09:37 PM