5
Changeable aspect ratio /
可切換之縱橫比
/
변경 가능한 가로/세로 비율
/
—¥ Ë«π¿“æ∑’Ë “¡“√∂‡ª≈’ˬπ‰¥È
When incoming 16:9 video signal /
當輸入
16:9
視頻信號時
/ 16:9
비디오 신호를 수신할 때
/
‡¡◊ËÕ —≠≠“≥«‘¥’‚Õ‡¢È“‡§√◊ËÕ߇ªÁπ
16:9
FULL:
Pictures are fully shown on the screen.
• In some cases, the black bars may be
shown at the top and bottom sides of the
screen.
圖像占滿螢幕。
•
在某些情況下可能會有黑欄出現在螢幕頂
部和底部。
영상이 화면에 가득차게 표시됩니다.
•
간혹 화면 위, 아래에 검은 띠가 표시될
수도 있습니다.
¿“æ· ¥ß‡µÁ¡ÀπÈ“®Õ
•
∫“ߧ√—Èß Õ“®¡’·∂∫ ’¥’· ¥ß∑’˥ȓπ∫π ·≈–
≈˓ߢÕßÀπÈ“®Õ
NORMAL:
Pictures are reduced horizontally.
• The black bars will be shown at the left
and right sides of the screen.
• In some cases, the black bars may be
shown also at the top and bottom sides of
the screen.
圖像被橫向縮減。
•
黑欄將會出現在螢幕左部和右部。
•
在某些情況下可能會有黑欄出現在螢幕頂
部和底部。
영상이 가로로 줄어듭니다.
•
화면 왼쪽과 오른쪽에 검은 띠가 표시됩
니다.
•
간혹 화면 위, 아래에 검은 띠가 표시될
수도 있습니다.
¿“æ®–≈¥¢π“¥≈ß„π·π«πÕπ
•
®–¡’·∂∫ ’¥”∑’˥ȓπ´È“¬ ·≈–¢«“¢ÕßÀπÈ“®Õ
•
∫“ߧ√—Èß Õ“®¡’·∂∫ ’¥”· ¥ß∑’˥ȓπ∫π
·≈–≈˓ߢÕßÀπÈ“®Õ¥È«¬
JUST:
The middle of pictures are reduced
horizontally, and the left and right sides of
the picture enlarged horizontally.
• In some cases, the black bars may be
shown at the top and bottom sides of the
screen.
圖像的中部被橫向縮減,圖像的左部和右部
被橫向放大。
•
在某些情況下可能會有黑欄出現在螢幕頂
部和底部。
영상이 가로로 늘어납니다. 확장 비율이 화
면 양쪽 방향으로 증가합니다.
•
간혹 화면 위, 아래에 검은 띠가 표시될
수도 있습니다.
à«π°≈“ߢÕß¿“æ®–≈¥≈ß∑“ß·π«πÕπ à«π¥â“π´Ñ“¬·≈–
¥â“π¢«“¢Õß¿“æ®–∂Ÿ°¢¬“¬ÕÕ°∑“ß·π«πÕπ
•
∫“ߧ√—Èß Õ“®¡’·∂∫ ’¥’· ¥ß∑’˥ȓπ∫π ·≈–
≈˓ߢÕßÀπÈ“®Õ
ZOOM:
Pictures are enlarged on the screen so that
no black bars will be shown on the screen.
(The entire picture cannot be shown on the
screen.)
螢幕上的圖像被放大,因而不出現黑欄。
(圖像在螢幕上可能顯示不全。)
검은 띠가 화면에 표시되지 않도록 영상이
확대됩니다. (화면에 전체 영상을 표시할
수없습니다.)
¿“æ∑’Ë· ¥ß®–∂Ÿ°¢¬“¬∫π®Õ¿“æ ‡æ√“–©–π—Èπ®–‰
¡Ë¡’·∑Ëß ’¥”ª√“°Ø∫π®Õ¿“æ (¿“æ∑—ÈßÀ¡¥®–
∂Ÿ°· ¥ß∫π®Õ¿“æ)
When incoming 4:3 video signal /
當輸入
4:3
視頻信號時
/ 4:3
비디오 신호를 수신할 때
/
‡¡◊ËÕ —≠≠“≥«‘¥’ ‚Õ‡¢È“‡§√◊ËÕ߇ªÁπ
4:3
FULL:
Pictures are enlarged horizontally and are
fully shown on the screen.
圖像被橫向放大並占滿螢幕。
영상이 가로 방향으로 확대되어 화면 전체
에 표시됩니다.
¿“æ∑’Ë· ¥ß®–∂Ÿ°¢¬“¬∑“ß·π«πÕπ·∫∫‡µÁ¡ÀπÈ“®Õ
NORMAL:
Pictures are shown at the center of the
screen.
• The black bars will be shown at the left
and right sides of the screen.
圖像顯示在螢幕的中央。
•
黑欄將會出現在螢幕左部和右部。
영상이 화면 가운데에 표시됩니다.
•
화면 왼쪽과 오른쪽에 검은 띠가 표시됩
니다.
¿“æ∑’Ë· ¥ß®–ª√“°Ø∑’Ë°÷Ëß°≈“ߢÕßÀπÈ“®Õ
•
®–¡’·∂∫ ’¥”∑’˥ȓπ´È“¬ ·≈–¢«“¢ÕßÀπÈ“®Õ
JUST:
Pictures are enlarged horizontally. The
extension ratio increases toward the both
sides of the screen.
圖像被橫向放大並占滿螢幕。其拉伸比向螢
幕兩邊擴展。
영상이 가로 방향으로 확대되어 화면 전체
에 표시됩니다. 확장 비율이 화면 양쪽 방
향으로 증가합니다.
¿“æ∑’Ë· ¥ß®–∂Ÿ°¢¬“¬∑“ß·π«πÕπ·∫∫‡µÁ¡ÀπÈ“®Õ
—¥ Ë«π∑’Ë¢¬“¬‡æ‘Ë¡ÕÕ°‰ª∑—È ß Õߥȓπ¢ÕßÀπÈ“®Õ
ZOOM:
Pictures are enlarged on the screen so that
no black bars will be shown on the screen.
(The entire picture cannot be shown on the
screen.)
螢幕上的圖像被放大,因而不出現黑欄。
圖像在螢幕上可能顯示不全。)
검은 띠가 화면에 표시되지 않도록 영상이
확대됩니다. (화면에 전체 영상을 표시할
수없습니다.)
¿“æ∑’Ë· ¥ß®–∂Ÿ°¢¬“¬∫π®Õ¿“æ
‡æ√“–©–π—Èπ®–‰¡Ë¡’·∑Ëß ’¥”ª√“°Ø∫π®Õ¿“æ
(¿“æ∑—ÈßÀ¡¥®–∂Ÿ°· ¥ß∫π®Õ¿“æ)
Changing the aspect ratio
You can select an appropriate aspect ratio for the
playback video signals.
切換縱橫比
您可以為播放視頻信號選擇合適的縱橫比。
가로/세로 비율 변경
재생 비디오 신호에 맞는 적절한 가로/세로 비율을
선택할 수 있습니다.
Basic procedure /
基本步驟
/
기본 절차
/
¢—ÈπµÕπ‡∫◊ÈÕßµÈπ
Each time you press the button, aspect ratio
changes.
您每次按該鍵縱橫比會依次切換。
버튼을 누를 때마다 가로/세로 비율이 바
뀝니다.
·µË≈–§√—Èß∑’Ë°¥ªÿË¡π’È —¥ Ë«π¿“æ®–‡ª≈’ˬπ‰ª
°“√‡ª≈’Ë¬π —¥ Ë«π¿“æ
∑Ë“π “¡“√∂‡≈◊Õ° —¥ Ë«π¿“æ∑’ˇÀ¡“– ¡ ”À√—∫ —≠≠“≥«‘¥’‚Õ∑’ˇ≈Ëπ‰¥È
To prevent damage to the exterior
• Do not apply pesticides, benzine, thinner or other
volatile substances to the monitor.
The cabinet surface primarily consists of plastic
materials.
• Do not wipe with benzine, thinner or similar
substances because this will results in discoloration
or removal of the paint.
• When a cloth with a cleansing chemical is used,
follow the caution points.
– Do not leave the unit in contact with rubber or
vinyl products for long periods of time.
– Do not use cleansers which have polishing
granules because this could damage the cabinet.
Clean off dirt by wiping lightly with a
soft cloth
When the cabinet is very dirty, wipe with a well-wrung
cloth dipped in a kitchen cleanser (neutral) thinned by
water and then go over the same surface with a dry
cloth.
(Since there is the possibility of water drops getting
inside of the unit, do not directly apply cleanser to the
surface.)
Maintenance /
保養
/
유지 관리
/
°“√¥Ÿ·≈√—°…“
如何避免損傷外表
•
切勿讓殺蟲劑,苯,稀釋劑或其他揮發性物質濺落到
機器上。
機殼表面主要由塑料製成。
•
切勿以苯,稀釋劑或類似物擦拭機器,因為這些物質
將導致機殼退色或掉漆。
•
當使用布沾上清潔劑擦拭機殼時,請注意以下幾點。
–
切勿讓機器長時間接觸橡膠或塑料製品。
–
切勿使用含有拋光顆粒的清潔濟,否則將損壞機
殼。
請用軟布輕柔地擦去污垢
當機器髒污時,請用一軟布沾上以水稀釋過的廚房用
清潔劑(中性)擦拭,然後再用乾布擦乾。
因為水滴有可能會進入機體,所以請勿將清潔劑直接
抹到機體表面。)
외부 파손을 방지하려면
•
모니터에 살충제, 벤젠, 시너 또는 기타 휘발성 물
질을 사용하지 마십시오.
캐비닛 표면은 주로 플라스틱 재질로 구성되어 있
습니다.
•
페인트가 변색되거나 벗겨질 수 있으므로 벤젠, 시
너 또는 유사한 물질로 닦지 마십시오.
•
화학 세정제를 묻힌 천을 사용할 때는 다음 주의
사항을 따르십시오.
–
장치를 고무나 비닐에 장시간 접촉된 상태로 두
지마십시오.
–
광택제가 포함된 세정제로 캐비닛을 닦으면 캐비
닛이 손상될 수 있으므로 주의하십시오.
부드러운 천으로 가볍게 닦아내
어 먼지 제거
캐비닛이 매우 지저분한 경우에는 주방용 세제
(중성)를 물로 희석시킨 후 천에 묻혀서 닦아낸 후마
른 천으로 닦아주십시오.
(장치 내부에 물이 떨어질 수 있으므로 표면에 직접
세제를 사용하지 마십시오.)
ªÈÕß°—𧫓¡‡ ’¬À“¬®“°¿“¬πÕ°
•
‰¡Ë§«√„™È¬“¶Ë“·¡≈ß ‡∫π´’π ∑‘π‡πÕ√Ï À√◊Õ “√√–‡À¬Õ◊Ëπ°—∫‡§√◊ËÕßπ’È
‡π◊ËÕß®“°º‘«¥È“ππÕ°¢Õßµ—«º≈‘µ¿—≥±Ï∑”®“°æ≈“ µ‘°
•
‰¡Ë§«√„™È‡∫π´’π, ∑‘π‡πÕ√Ï À√◊Õ “√Õ◊Ëπ∑’Ë¡’≈—°…≥–§≈È“¬°—π
‡π◊ËÕß®“°Õ“®∑”„ÀÈ ’º‘«‡°‘¥√Õ¬¥Ë“ßÀ√◊Õ ’≈Õ°
•
‡¡◊ËÕ‡™Á¥∑”§«“¡ –Õ“¥¥È«¬ “√‡§¡’ §«√ªØ‘∫—µ‘µ“¡¢—È πµÕπ¥—ßπ’È
–
‰¡Ë§«√ª≈ËÕ¬„ÀȺ‘«ÀπÈ“¢Õßµ—«‡§√◊ËÕß —¡º— °—∫µ—«∑”§«“¡ –
Õ“¥À√◊Õº≈‘µ¿—≥±Ï‰«π‘≈‰«È‡ªÁπ√–¬–‡«≈“π“π
–
լ˓„™ÈπÈ”¬“∑”§«“¡ –Õ“¥ ∑’Ë¡’°ÈÕπ¢—¥¡—π‡≈Á°Ê ‡æ√“–®–∑”„Àȵ—
«‡§√◊ËÕ߇ ’À“¬‰¥
«‘∏’∑”§«“¡ –Õ“¥ ‘Ëß °ª√°‚¥¬°“√‡™Á¥
∂Ÿ¥È«¬ºÈ“ÕËÕππÿË¡
‡¡◊ËÕµ—«‡§√◊ËÕß °ª√°¡“°Ê „ÀÈ„™ÈºÈ“™ÿ∫πÈ”¬“∑”§«“¡ –Õ“¥„π§√—«
(‡ªÁπ°≈“ß) º ¡πÈ”∫‘¥·ÀÈ߇™Á¥∑”§«“¡ –Õ“¥ ·≈È«„™ÈºÈ“·ÀÈ߇™Á¥´È”
(‡¡◊ËÕ¡’À¬¥πÈ”´÷¡‡¢â“‰ª„π‡§√◊ËÕß ‰¡à§«√„™âπÈ”¬“∑”§«“¡ –
Õ“¥º‘«Àπâ“‚¥¬µ√ß)
04-06_KV-MH6510.indd 5
5/19/05 5:09:33 PM