background image

 Before using the optional remote controller / 

使用選擇性遙控器前

 / 

선택품목의 리모컨을 사용하기 전에

 /

 

°ËÕπ°“√„™È√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈´÷Ë߇ªÁπÕÿª°√≥χ √‘¡

•  Aim the remote controller directly at the 

remote sensor on the monitor. Make sure 

there is no obstacle in between.

•  Do not expose the remote sensor to strong 

light (direct sunlight or artificial lighting).

• 

將遙控器直接對准本機上的遙感器。確保兩
者之間沒有障礙物。

• 

切勿將遙控器暴露於強光照射處(直射的陽
光或人工光線)。

•리모콘이 모니터의 원격 센서를 향하게하 
  십시오.리모콘과 모니터 사이에 장애물이  
  없어야 합니다.
•원격 센서를 직사광선이나 인공 조명 등 
  의 강한 빛에 노출시키지 마십시오.

• 

‡≈Áß√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈‰ª∑’ˇ´Áπ‡´Õ√Ï∫π®Õ¡Õ𑇵Õ√Ï 

¥Ÿ„ÀÈ·πË„®«Ë“ ‰¡Ë¡’ ‘Ëß„¥°’¥¢«“ß∑“ß

• 

լ˓߄ÀÈ√’‚¡∑‡´Áπ‡´Õ√Ï‚¥π· ß·¥¥®—¥ (· ß·¥¥‚¥¬µ√ß 

À√◊Õ· ß®“°À≈Õ¥‰ø)

 Main elements and features / 

主要組成部分及作用

 / 

주요 요소 및 기능

 / 

ÕߧϪ√–°Õ∫·≈–§ÿ≥ ¡∫—µ‘ ”§—≠

MENU

MONITOR CONTROL

1

 

 (standby/on) button

 

•  Turns on the power if pressed.

 

•  Turns off the power if pressed and 

held.

2

  MODE button

 

•  Selects the playback source.

3

  ASPECT button

 

•  Changes the aspect ratio of the screen.

4

  MENU button

 

•  Calls up the menu, then selects the 

adjustable menu items.

5

   /   buttons

 

•  Adjust the level of the selected item 

or select an appropriate setting for 

selected item

DVD/RECEIVER CONTROL

6

  Receiver control buttons

 

Controllable only if your car receiver 

which is connected to this monitor is one 

of the JVC receivers.

顯示器控制

1

 

 

(待機/開機)鍵

 

• 

若短暫地按則啟動電源。

 

• 

若按則開關電源。

2

  MODE 

 

• 

選擇播放源。

3

  ASPECT 

 

• 

切換營幕的縱橫比。

4

  MENU 

 

• 

調出菜單,然後選擇可以調整菜單項目。

5

   /   

 

• 

調整所選項目水平或為所選項目選擇適
當的設定。

DVD/

接收機控制

6

 

接收機控制鍵 
僅在與顯示器相連接的汽車接收機為

JVC

接收機時才可如此操作。

MONITOR CONTROL

1

 

 

(대기/켜기)버튼

     •  

버튼을 눌러 전원을 켭니다

.

     •  

버튼을 길게 눌러 전원을 끕니다

.

2

 

MODE

 버튼

     •

  재생 소스를 선택합니다.

3

 

ASPECT

 버튼

 화면의 비율을 변경합니다.

4

 

MENU

 버튼

  메뉴를 호출한 후 조절 가능한 메뉴 

    항목을 선택합니다.

5

 

 /   

버튼

 선택한 항목의 레벨을 조정하거나 

       그에대한 적절한 설정을 선택합니다.

DVD/RECEIVER CONTROL

6

 수신기 제어 버튼

  이 모니터에 연결된 자  
  동차 수신기가 

JVC

 수신기인 경우에만 

  제어할 수 있습니다.

°“√§«∫§ÿ¡®Õ¿“æ

1

 

ªÿË¡ 

 

( ·µπ¥Ï∫“¬/‡ª‘¥‡§√◊ËÕß)

 

• 

‡ª‘¥‡§√◊ËÕßÀ“°°¥ªÿË¡π’È

 

• 

ª‘¥‡§√◊ËÕßÀ“°°¥ªÿË¡π’ȧȓ߉«È

2

 

ªÿË¡ 

MODE

 

• 

‡≈◊Õ°´Õ√Ï ∑’Ë®–‡≈Ëπ

3

 

ªÿË¡ 

ASPECT

 

• 

‡ª≈’Ë¬π —¥ «π¿“æ∫πÀπÈ“®Õ

4

 

ªÿË¡ 

MENU

 

• 

‡√’¬°‡¡πŸ ‡æ◊ËÕ‡≈◊Õ°√“¬°“√∫π‡¡πŸ ∑’Ë “¡“√∂ª√—∫‰¥ÈÈ

5

 

ªÿË¡ 

 / 

 

• 

ª√—∫√–¥—∫√“¬°“√∑’ˇ≈◊Õ° À√◊Õ‡≈◊Õ°°“√µ—Èߧ˓∑’ˇÀ¡“–

 ¡  ”À√—∫√“¬°“√∑’ˇ≈◊Õ°

ªÿË¡§«∫§ÿ¡ DVD/‡§√◊ËÕß√—∫

6

 

ªÿË¡§«∫§ÿ¡‡§√◊ËÕß√—∫

 

 “¡“√∂§«∫§ÿ¡‰¥È ∂È“‡§√◊ËÕß√—∫„π√∂¬πµÏ∑’ˇ™◊ËÕ¡µËÕ°—

∫®Õ¡Õ𑇵Õ√Ïπ’È ‡ªÁπ‡§√◊ËÕß√—∫¢Õß

 

JVC

Basic operations / 

基本操作

 / 

기본 조작

 / 

°“√„™Èß“π‡∫◊ÈÕßµÈπ

Preparation

Before operating the unit, make sure that all external 

components are correctly connected and installed.

CAUTION:

•  Do not touch the surface of the liquid crystal panel 

directly.

操作前注意事項

在操作顯示器系統之前,確保所有外接設備已正確連
接和安裝完畢。

注意:

• 

切勿直接觸摸液晶顯示面板表面。

준비 작업

장치를 조작하기 전에 외부 구성품이 제대로 연결되
어 있는지 확인하십시오.

주의:

• 

액정 패널 표면을 직접 만지지 마십시오.

°“√‡µ√’¬¡æ√ÈÕ¡

°ËÕπ„™Èß“π‡§√◊ËÕß ¢Õ„ÀÈ·πË„®«Ë“ ‰¥È‡™◊ËÕ¡µËÕ ·≈–µ‘¥µ—ÈßÕÿª°√≥Ï¿“¬πÕ

°∂Ÿ°µÈÕß·≈È«

¢âÕ§«√√–«—ß:

 

լ˓·µ–∫√‘‡«≥æ◊Èπº‘«¢Õß·ºß®Õ§√‘ µ—≈‡À≈«µ√ßÊ

1

1

  Turn on the power.

1

 

啟動電源。

1

 

전원을 켭니다.

1

 

‡ª‘¥‡§√◊ËÕß

 2

2

  Select the playback source.

Each time you press the button, the 

playback source changes.

2

 

選擇播放源。

您每次按該鍵,播放源會進行切換。

2

 

재생 소스를 선택합니다.

버튼을 누를 때마다 재생 소스가 바
뀝니다.

2

 

‡≈◊Õ°´Õ√Ï ∑’Ë®–‡≈Ëπ

·µË≈–§√—Èß∑’Ë°¥ªÿË¡π’È ´Õ√Ï „π°“√‡≈Ëπ®–‡ª≈’ˬπ‰ª

3

  Operate the playback 

source you selected.

To operate the external components, 

refer to the manuals for the 

connected components.

3

 

操作所選播放源。

關於外接設備之操作,請參閱所接設
備之使用手冊。

3

 

선택한 재생 
소스를조작합니다.

외부 구성품을 조작하려면 연결된 구
성품의 설명서를 참조하십시오.

3

 

„™Èß“π´Õ√Ï „π°“√‡≈Ëπ∑’ˇ≈◊Õ°

„π°“√„™Èß“πÕÿª°√≥Ï¿“¬πÕ° „ÀÈ¥Ÿ§ŸË¡◊Õ¢ÕßÕÿª°√
≥Ï¿“¬πÕ°∑’Ë„™Èπ—Èπ

4

  Adjust the volume on the 

car receiver.

4

 

在汽車接收機上調整音量。

4

 

자동차 수신기의 볼륨을 
조정합니다.

4

 

ª√—∫√–¥—∫§«“¡¥—ß∫π‡§√◊ËÕß√—

∫„π√∂¬πµ

AV 1

AV 2

 To turn off the power / 

如何關閉電源

 / 

전원을 끄려면

 / 

°“√ª‘¥‡§√◊ËÕß

Press and hold 

 button.

按住顯示器上的

 

 

鍵。

 

버튼을 길게 누릅니다.

°¥ªÿË¡

   

§È“߉«

È

 To change the monitor angle / 

改變螢幕角度

 / 

모니터의 각도를 변경하려면

 / 

°“√‡ª≈’ˬπ¡ÿ¡¢Õ߮տ“æ

Press the top end of the monitor 

until it clicks.

The monitor turns upward.
To return the angle, press the bottom end of 
the monitor.

按螢幕頂端直至它接上。

螢幕轉向上。
若要恢復原來角度,按螢幕底端。

모니터가 클릭할 때 까지 모니터의 

윗쪽부위를 누릅니다.

모니터가 위로 젖혀집니다.
원상태의 각도로 돌아오려면, 모니 터의 
아랫 부위를 누릅니다.

°¥∑’˪√–À≈“¥¥È“π∫π¢Õ߮տ“æ®π‰¥È¬‘π‡ ’¬ß§≈‘°

®Õ¿“æ®–À¡ÿπ‰ª¥È“π∫π

‡¡◊ËÕµÈÕß°“√°≈—∫ ŸË¡ÿ¡‡¥‘¡ °¥∑’˪≈“¬¥È“π≈˓ߢÕ߮տ“æ

Using optional cordless headphones

You can use JVC’s optional cordless headphones 

KS-HP2 to listen to the playback sounds of the 

external component.

Playback sounds are transmitted through IR 

transmitters to the cordless headphones.

When using the headphones, set to the monitor menu 

item “IR” to “ON.” (For details, see next section.)

NOTES:

•  Some noise may occur at some positions on the 

car depending on the car type or the window type. 

In that case, use the headphones at the position 

where no noise occurs.

• �Some noise may occur at some positions on the 

car when using two or more monitors. In that case, 

set “IR” to “OFF” on the monitors one by one until 

the noise occurs no more. (For details, see next 

section.)

선택 품목인 무선헤드폰 사용하기

JVC

 무선 헤드폰 (선택 품목) 

KS-HP2

 를 사용하여 

외부 구성품의 재생 사운드를 들을 수 있습니다.
재생 사운드는 

IR

 트랜스미터를 통해 무선 헤드폰

으로 전송됩니다. 헤드폰을 사용할 경우 모니터 메
뉴 항목 

“IR”

 을 

“ON”

 으로 설정하십시오. (다음 섹

션 참조.)

참고:

• 

자동차나 창문의 유형에 따라 자동차 내의 특정 위
치에서 잡음이 나는 경우도 있습니다. 그럴 경우, 
잡음이 나지  는 위치에서 헤드폰을 사용하시기 바
랍니다.

•  

두 개 또는 그 이상의 모니터를 사용할 때에는 자

동차 내의 특정 위치에서 잡음이 나는 경우도 있습
니다. 그럴 경우, 잡음이 나지 않을 때 까지 각 모
니터마다 

“IR”

 을  

“OFF”

 로 설정하십시오. (다음 

섹션 참조.)

°“√„™ÈÀŸø—߉√È “¬´÷Ë߇ªÁπÕÿª°√≥χ √‘¡

§ÿ≥ “¡“√∂„™ÈÀŸø—߉√È “¬ 

KS-HP2

 ´÷Ë߇ªÁπÕÿª°√≥χ √‘¡¢Õß 

JVC

 

‡æ◊ËÕø—߇ ’¬ß∑’ˇ≈Ëπ®“°Õÿª°√≥Ï¿“¬πÕ°‰¥È
‡ ’¬ß∑’ˇ≈Ëπ®–∂Ÿ°∂Ë“¬∑Õ¥ºË“πÕÿª°√≥Ï Ëß —≠≠“≥ 

IR

 ¡“¬—ßÀŸø—߉√È “¬

‡¡◊ËÕ„™ÈÀŸø—ß „Àȵ—Èß√“¬°“√‡¡πŸ

 

“IR”

 

∫π®Õ¿“扪

 

“ON”

 

 

(¥Ÿ√“¬≈–‡Õ’¬¥‰¥È®“°À¡«¥∂—¥‰ª)

À¡“¬‡Àµÿ:

• 

‡ ’¬ß√∫°«πÕ“®‡°‘¥¢÷Èπ∫“ß®ÿ¥„π√∂¬πµÏ µ“¡ª√–‡¿∑¢Õß√∂¬πµÏ 
À√◊ÕÀπÈ“µË“ß „π°√≥’‡™Ëππ’È „ÀÈ„™ÈÀŸø—ß„πµ”·ÀπËß∑’ˉ¡Ë‡°‘¥‡ ’¬ß√∫°«
π¢÷Èπ

• 

‡ ’¬ß√∫°«πÕ“®‡°‘¥¢÷Èπ∫“ß®ÿ¥„π√∂¬πµÏ‡¡◊ËÕ„™È®Õ¿“æµ—Èß·µË Õ

  ß®Õ¢÷Èπ‰ª „π°√≥’¥—ß°≈Ë“« „Àȵ—Èߧ˓

 

“IR”

 

‡ªÁπ 

 

“OFF”

 

 

∑’ˮտ“æ∑’≈–®Õ®π°«Ë“‡ ’¬ß√∫°«π®–À“¬‰ª (ÕË“π√“¬≈–

‡Õ’¬¥‡æ‘Ë¡‡µ‘¡‰¥È®“°∫∑∂—¥‰ª)

使用選購的無線耳機

您可以選購

 JVC 

 KS-HP2 

型無線耳機收聽外接組件

播出的聲音。
播出的聲音從紅外線發射器傳送至無線耳機。
使用耳機時,將顯示器菜單項目“

IR

”設定為

ON

”。(詳情請參閱下一部分。)

備註:

• 

視汽車種類或車窗種類而定,其中一些可能會發出
吵雜聲。在這情況下,請選擇沒有吵雜聲的位置使
用耳機。

• 

若使用一個或多個熒幕,車子的一些位置可能會發出
超噪音。在這情況下,逐一將各熒幕上的“

IR

”設

至“

OFF

”(關閉)直至沒有噪音。(請參閱下章有關

細節。)

Using optional
remote controller

 

 

RM-RK230

You can use JVC’s remote controller RM-RK230, 
which supplied with some JVC receivers, to control 
the monitor.

선택품목의 리모컨 
사용하기

 

RM-RK230

다른 모델의

 JVC 

수신기에 공급된

 JVC RM-RK230 

의 

리모컨으로 본 모니터를 조절할 수 있습니다.

°“√„™È√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈´÷Ëß 

‡ªÁπÕÿª°√≥χ √‘¡ 

 

RM-RK230

§ÿ≥ “¡“√∂„™È√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ 

JVC

 √ÿËπ 

RM-RK230

 

´÷Ëß„ÀÈ¡“æ√ÈÕ¡°—∫Õÿª°√≥Ï√—∫ —≠≠“≥ 

JVC

 „π°“√§«∫§ÿ¡®Õ¿“扥È

使用選擇性遙控器

 

 

RM-RK230

您可以使用隨一些

 JVC 

接收器供應的

 JVC 

遙控器

 

RM-RK230 

控制螢幕。

Other basic operations / 

其它基本操作

 / 

기타 기본 조작

 / 

°“√„™Èß“π‡∫◊ÈÕßµÈπÕ◊ËπÊ

Remote sensor

遙感器

원격 센서

√’‚¡∑‡´Áπ‡´Õ√Ï

3

01-03_KV-MH6510.indd   3

5/19/05   5:10:42 PM

Summary of Contents for KV-MH6510

Page 1: ...glamentos El conductor no debe operar el sistema del monitor mientras conduce Para operar el monitor detenga su vehiculo en un lugar seguro El conductor no debe ver la televisión ni vídeos mientras conduce Si el conductor ver la televisión o un vídeo mientras conduce puede descuidarse y causar un accidente Mantenga el monitor a un nivel de sonido apropiado mientras conduce Conducir con el sonido a...

Page 2: ... heurtez trop fort Spots Puntos Taches Cautions for handling the liquid crystal panel Precauciones sobre el manejo del panel de cristal líquido Précautions à prendre avec l afficheur à cristaux liquides For safety Stop the car before performing any complicated operations Temperature inside the car If you have parked the car for a long time in hot or cold weather wait until the temperature in the c...

Page 3: ...nel de cristal líquido Préparation Avant d utiliser le système assurez vous que tous les appareils extérieurs sont connectés et installés correctement ATTENTION Ne touchez pas directement la surface du panneau à cristaux liquides Before using the optional remote controller Antes de utilizar el controlador remoto opcional Avant l utilisation de la télécommande optionnelle Aim the remote controller ...

Page 4: ...nd darkest parts of the picture Adjustable range 10 to 11 Initial level 0 center Controla el grado de diferencia entre las partes más brillantes y más oscuras de la imagen Margen ajustable 10 a 11 Nivel inicial 0 central Contrôle le degré de différence entre les parties les plus lumineuses et les plus sombres de l image Plage d ajustement 10 à 11 Niveau initial 0 centre TINT Adjust this if the hum...

Page 5: ...ue no aparezcan las franjas negras en la misma No se muestra la imagen entera en la pantalla Les images sont agrandies sur l écran de façon qu il n y ait pas de barre noire L image entière n apparaît pas sur l écran Basic procedure Procedimiento básico Procédure de base Each time you press the button aspect ratio changes La relación de aspecto cambia cada vez que pulsa el botón Chaque fois que vou...

Page 6: ...Se escucha silbido de los altavoces o de los auriculares Un hurlement peut se produire dans les enceintes ou le casque d écoute It may be caused by a camcorder connected to the monitor Podría atribuirse a una videocámara conectada al monitor Il peut être causé par un caméscope connecté au moniteur Camcorder is now in recording mode Deactivate the recording mode La videocámara está actualmente en e...

Page 7: ...tiliser l appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d obtenir les meilleures performances possibles Pour l installation et les raccordements référez vous au manuel séparé NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC product Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het ap...

Page 8: ...n display niet aanhet directe zonlicht onderhevig Temperatuur voor opslag 20 C tot 80 C Do not drop the liquid crystal panel or strike it sharply Die Flüssigkristallanzeige nicht fallenlassen oder starken Stößen aussetzen Ne faites pas tomber l afficheur à cristauxliquides ni ne le heurtez trop fort Laat het vloeibare kristallen display nietvallen en druk er niet hard tegen aan Spots Puntjes Tache...

Page 9: ...ntil noise occurs no more For details see next section Utilisation du casque d ésoute sans fil optionnel Vous pouvez utiliser le casque d écoute sans fil optionnel KS HP2 de JVC pour écouter les sons de lecture de l appareil extérieur Les sons de lecture sont émis par les émetteurs IR jusqu au casque d écoute sans fil Lors de l utilisation du casque d écoute réglez l option IR du menu du moniteur ...

Page 10: ...s Unterschieds zwischen den hellsten und dunkelsten Teilen des Bildes Einstellbereich 10 bis 11 Anfangspegel 0 Mitte Contrôle le degré de différence entre les parties les plus lumineuses et les plus sombres de l image Plage d ajustement 10 à 11 Niveau initial 0 centre Voor het instellen van het verschil tussen de donkerste en lichtste gedeeltes van het beeld Instelbereik 10 t m 11 Fabrieksniveau 0...

Page 11: ...an de façon qu il n y ait pas de barre noire L image entière n apparaît pas sur l écran De beelden worden vergroot op het scherm zodat er geen zwarte balken op het scherm verschijnen Het volledige beeld kan niet op het scherm worden getoond Changing the aspect ratio You can select an appropriate aspect ratio for the playback video signals Umschalten des Bildseitenverhältnisses Sie können ein geeig...

Page 12: ...1 mm 39 mm including shroud Mass approx 500 g including shroud MONITOR CONNECTION UNIT Input Video RCA pin 2 circuits 1 V p p 75 Ω Audio RCA pin 2 circuits 1 5 V rms Output Display 13 pin DIN connector 1 V p p 75 Ω Video RCA pin x 1 circuit 1 V p p 75 Ω Audio RCA pin x 1 circuit 1 5 V rms Dimensions W H D Installation size approx 127 mm 28 mm 89 mm excluding projections Mass approx 160 g GENERAL P...

Page 13: ... performance from the unit For installation and connections refer to the separate manual 多謝您惠購 JVC 的產品 在使用之前 請詳讀全部說 明書 以確保完全理解本機使用方法 並獲得較長的 使用壽命 有關安裝和連接方法 分別參閱操作手冊 JVC 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 제품을 완전 히 이해하고 최상의 성능을 활용할 수 있도록 사용 전에 모든 지침을 주의깊게 읽어 보십시오 설치 및 연결에 대한 내용은 별도의 설명서를 참조 하십시오 Õ Õ æ ÿ Ë Õ ÈÕº µ Ï Õß JVC ÿ ÕË π π π È ßÀ Õ ËÕπ Èß π æ ËÕ ÀÈ È π æ ËÕ ÀÈ È ª æ Ÿß ÿ π Èß πº µ Ï ÿ Ÿ ŸË Õ Ë µà ßÀ π µ µ Èß ...

Page 14: ...e may be missing or constantly lit pixels 注意 本液晶面板採用高度精密技術製成 有效像素達到 99 99 以上 但發現在 0 01 的面板上仍存在持續不亮像 素或斷續閃亮像素 참고 액정 패널은 매우 정밀한 기술로 만들어졌으며 99 99 이상의 뛰어난 이미지 화소를 제공합니다 패널의 0 01 는 유실되거나 항시 켜져 있는 화소입니다 À Àµ Õ µ À Ÿ È ß Èπ È π Ë àπ Ÿß ÿ æ Ë ª æÕ Ë ßπÈÕ Ë ÿ 99 99 Õß ÿ æ ÈßÀ ª ß Ë À ÕÕ 0 01 Õß ÿ æÕ À ªÀ Õ ªÁπ ÿ ß µ ß When the liquid crystal panel reaches high temperatures or low temperatures chemical chan...

Page 15: ...ents 3 操作所選播放源 關於外接設備之操作 請參閱所接設 備之使用手冊 3 선택한 재생 소스를조작합니다 외부 구성품을 조작하려면 연결된 구 성품의 설명서를 참조하십시오 3 Èß π Õ Ï π Ëπ Ë Õ π Èß πÕÿª Ï πÕ ÀÈ Ÿ ŸË Õ ÕßÕÿª Ï πÕ Ë Èπ Èπ 4 Adjust the volume on the car receiver 4 在汽車接收機上調整音量 4 자동차 수신기의 볼륨을 조정합니다 4 ª ß π ËÕß π πµ AV 1 AV 2 To turn off the power 如何關閉電源 전원을 끄려면 ª ËÕß Press and hold button 按住顯示器上的 鍵 버튼을 길게 누릅니다 ªÿË È ß È To change the monitor angle 改變螢幕角度 모니터의 각도를 ...

Page 16: ...N OFF Initial setting ON 使用 JVC 選購的 KS HP2 型無線耳機收聽播放 源聲音時 將此項設為 ON 可選設定 ON OFF 初始設定 ON JVC 무선 헤드폰 KS HP2 선택 품목 로 재생 사운드를 듣을 경우 ON 으로 설정합니다 선택 가능한 설정 ON OFF 초기 설정 ON µ Èß ª Ë ON ËÕø ß ß Ë Ëπ ÈÀŸø ß È KS HP2 Ëß ªÁπÕÿª Ï Õß JVC µ Èß Ë Ë Õ ÈÈ ON OFF µ Èß Ë Ë µÈπ ON DIMMER Adjust the light of the screen and the white LED when you turn on the headlights Adjustable range 5 to 5 Initial level 0 center 當您打...

Page 17: ...een The entire picture cannot be shown on the screen 螢幕上的圖像被放大 因而不出現黑欄 圖像在螢幕上可能顯示不全 검은 띠가 화면에 표시되지 않도록 영상이 확대됩니다 화면에 전체 영상을 표시할 수없습니다 æ Ë ß Ÿ π Õ æ æ π Èπ Ë Ëß ª Ø π Õ æ æ ÈßÀ Ÿ ß π Õ æ Changing the aspect ratio You can select an appropriate aspect ratio for the playback video signals 切換縱橫比 您可以為播放視頻信號選擇合適的縱橫比 가로 세로 비율 변경 재생 비디오 신호에 맞는 적절한 가로 세로 비율을 선택할 수 있습니다 Basic procedure 基本步驟 기본 절차 ÈπµÕπ ÈÕßµÈ...

Page 18: ... shroud MONITOR CONNECTION UNIT Input Video RCA pin 2 circuits 1 V p p 75 Audio RCA pin 2 circuits 1 5 V rms Output Display 13 pin DIN connector 1 V p p 75 Video RCA pin 1 circuit 1 V p p 75 Audio RCA pin 1 circuit 1 5 V rms Dimensions W H D Installation size approx 127 mm 28 mm 89 mm excluding protections Mass approx 160 g GENERAL Power requirement Operating voltage DC 14 4 V 11 V to 16 V allowan...

Page 19: ...a No puede utilizarse en camiones grandes ni vehículos diesel de 24 V CC Si se utiliza en el tipo equivocado de vehículo se puede causar un incendio o accidente Para evitar cortocircuitos se recomienda desconectar el terminal negativo de la batería y realizar todas las conexiones eléctricas antes de instalar la unidad Si tiene dudas sobre cómo realizar la instalación correctamente déjela en manos ...

Page 20: ...late Placa de guarnición Plaque d assanblage Paper template Plantilla de papel Modèle en papier Connector cover Cubierta del conector Couvercle du connecteur Screws M2 x 6 mm 1 4 Tornillos M2 x 6 mm 1 4 pulgada Vis M2 x 6 mm 1 4 po 1 TO MONITOR 13 PIN connector 2 AV 2 INPUT 2 jacks VIDEO AUDIO L left AUDIO R right 3 AV 1 INPUT 1 jacks VIDEO AUDIO L left AUDIO R right 4 AV OUT jacks VIDEO AUDIO L l...

Page 21: ...ire de monter le socle de montage sur la surface arrière du repose tête Shroud Refuerzo Socle de montage au plafond Headrest Reposacabezas Repose tête System cord from the monitor connection unit Cordón del sistema desde la unidad de conexión del monitor Cordon de système à partir de l unité de connexion CAUTION PRECAUCION ATTENTION Take preventative measures to avoid unexpected disconnection of t...

Page 22: ...l interruptor de encendido A une borne sous tension du porte fusible connectée à la batterie de la voiture en dérivant l interrupteur d allumage To an accessory terminal in the fuse block A un terminal accesorio del bloque de fusibles Vers borne accessoire du porte fusible 5 A fuse 5 A fusibles Fusible 5 A 3 A fuse 3 A fusibles Fusible 3 A ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ELECTRICAL CONNECTIONS To prevent...

Page 23: ...s sus conexionados son diferentes 6 Prenez soin de bien distinguer les cordons d alimentation fournis pour les KZ V10 et ceux de l unité de connexion du moniteur Leurs connecteurs ont la même forme mais leur câblage est différent KS HP2 not supplied no suministrado non fourni When using the mobile TV tuner system KV C1000 Cuando se utiliza el sistema de sintonizador de TV móvil KV C1000 Lors de l ...

Page 24: ...és correctement L appareil ne peut pas être mise sous tension Le fil jaune est elle raccordée Aucune image n apparaît sur l écran L entrée correcte est elle choisie L image n apparaît pas clairement Le moniteur couleur est il installé avec un angle correct Cet appareil ne fonctionne pas du tout Avez vous réinitialisé votre appareil LOCALIZACION DE AVERIAS El fusible se quema Están los conductores ...

Page 25: ...echende Fachkenntnisse Installieren Sie das Monitorsystem nicht selbst Wenden Sie sich für eine sichere und fachgerechte Installation an einen Vertragshändler INSTALLIEREN SIE DEN MONITOR NICHT AN EINEM ORT AN DEM DAS FÜHREN DES FAHRZEUGS ODER DIE SICHT BEEINT RÄCHTIGT WIRD ODER DER AUFGRUND GELTENDER GESETZE UND VERORDNUNGEN UNZULÄSSIG IST Wenn Sie den Monitor an einem Ort installieren an dem die...

Page 26: ...DIO R droit 5 Connecteur d alimentation 1 TO MONITOR 13 PIN aansluiting 2 AV 2 INPUT 2 aansluitingen VIDEO AUDIO L links AUDIO R rechts 3 AV 1 INPUT 1 aansluitingen VIDEO AUDIO L links AUDIO R rechts 4 AV OUT aansluitingen VIDEO AUDIO L links AUDIO R rechts 5 Aansluiting voor stroomtoevoer 1 TO MONITOR 13 PIN connector 2 AV 2 INPUT 2 jacks VIDEO AUDIO L left AUDIO R right 3 AV 1 INPUT 1 jacks VIDE...

Page 27: ...voorzichtig uit Center unit Mittlere Einheit Unité centrale Centrale toestel For safety use neither a sharp pointed screw nor a long screw which will protrude more than 5 mm from the back of the installation plate Aus Sicherheitsgründen verwenden Sie weder eine spitze Schraube noch eine lange Schraube die mehr als 5 mm aus der Rückseite der Montageplatte hervorsteht Pour des raisons de sécurité n ...

Page 28: ...refully Incorrect connection may cause serious damage to this unit The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color 7 Power supply connection 1 Connect the colored leads of the power cord in the following sequence 1 Black ground 2 Yellow to car battery constant 12 V 3 Red to an accessory terminal 4 Orange with white stripe to car light control swit...

Page 29: ... zwei 2 Eingangs und einen Ausgangskreis zur Verfügung Schließen Sie eine oder zwei Wiedergabesignalquellen an AV 1 INPUT 1 und oder AV 2 INPUT 2 und eine Reproduktionskomponente z B einen Autoreceiver an AV OUT CONNEXION DE L AUTORADIO ET DES APPAREILS EXTÉRIEURS Connectez le moniteur à la prise TO MONITOR en utilisant le cordon de système fourni avec cet appareil L unité de connexion du moniteur...

Page 30: ...eil ne peut pas être mise sous tension Le fil jaune est elle raccordée Aucune image n apparaît sur l écran L entrée correcte est elle choisie L image n apparaît pas clairement Le moniteur couleur est il installé avec un angle correct Cet appareil ne fonctionne pas du tout Avez vous réinitialisé votre appareil PROBLEMEN OPLOSSEN De zekering brandt door Zijn de rode en zwarte kabels goed aangesloten...

Page 31: ...trical connections before installing the unit If you are not sure how to install this unit correctly have it installed by a qualified technician Avoid installing the monitor connection unit in the following places Where it would hinder your safe driving Where it would be exposed to direct sunlight or heat directly from the heater or placed in an extremely hot place Where it would be subject to rain...

Page 32: ... AUDIO R 右音頻 5 電源連接器 1 TO MONITOR 13 핀 커넥터 2 AV 2 INPUT 2 잭 VIDEO AUDIO L 왼쪽 AUDIO R 왼쪽 3 AV 1 INPUT 1 잭 VIDEO AUDIO L 왼쪽 AUDIO R 왼쪽 4 AV OUT 잭 VIDEO AUDIO L 왼쪽 AUDIO R 왼쪽 5 전원공급 커넥터 1 TO MONITOR È µËÕ Õ æ 13 2 È AV 2 INPUT 2 VIDEO AUDIO L È AUDIO R 3 È AV 1 INPUT 1 VIDEO AUDIO L È AUDIO R 4 È AV OUT VIDEO AUDIO L È AUDIO R 5 È µËÕ ø 1 TO MONITOR 13 PIN connector 2 AV 2 INPUT 2 jacks VIDEO AUDIO L...

Page 33: ...π Ëß Mark the area to be cut out and carefully cut it 劃上要切割的部分 然後仔細地將之切開 떼어 낼 부위을 표시한 다음 조심스럽게 떼 어 냅니다 ËÕßÀ π Ë µ π Èπ ß ËÕ Ê µ Center unit 中央組件 센터유닛 µ ËÕß For safety use neither a sharp pointed screw nor a long screw which will protrude more than 5 mm from the back of the installation plate 為安全起見 在安裝板後面不要使用尖嘴螺絲或長嘴螺絲以避免插 入超過 5 毫米 안전을 위하여 끝이 뾰족한 나사나 설치용 플레이트 뒷면으로 5 mm 이상 삐져나올 수 있는 긴 나사는 사용하지 말아 주십시...

Page 34: ... µÈÕßÕ È ß À Èπ ÿπ ß ÀÈ ÿ Õ æπ È È ø µËÕ È Ëµ Õ µ µË ß π 7 µËÕ ø 1 µËÕ ø Ë ªÁπ µ µÕ Ë πµÏ µ Ï ÿ ø πµÏ Áπ Õ Ï Ëª µŸ µ ßπ È 1 µËÕ π 2 À Õß µËÕ µ µÕ Ë ß Ë π 12 V 3 ß µËÕ Õÿª Ï 4 È µ Ï ÿ ø Õß µ Ï 2 Èπ ÿ È ÀȵËÕ ø È ÿ Õ æ 3 3 3 Not included with this unit 3 不包含在本機內 3 이 장치에 포함되지 않음 3 Ë ÿ Õ æπ È ELECTRICAL CONNECTIONS To prevent short circuits we recommend that you disconnect the battery s negative termi...

Page 35: ...드폰에 있는 헤드폰 레벨을 조절합니다 귀하의 카 리시버의 설명서도 참조하시기 바 랍니다 ËÕµâÕß æ Ë ß ÕßÀŸøíß Àâ æ Ë ß Ë ËÕß µ ßTMàÕß 2nd AUDIO OUT π Èπa ß ËÀŸøíß Ÿ Õ ç π π é Õß ËÕß Õß Õß à π Wide color monitor 寬彩色顯示器 와이드 컬러 모니터 Õ Õ È ß KS HP2 not supplied 沒有配備 제공되지 않음 Ë È ÀÈ æ ÈÕ 2nd monitor 第二監視器 보조 모니터 Õ æ Ë Õß System cord supplied 系統電纜 有提供 시스템 코드 제공됨 µËÕ ÀÈ æ ÈÕ ËÕß When using the mobile TV tuner system KV C1000 KV C1001 KV C1008 當使...

Page 36: ...C1000 KV C1001 KV C1008 모바 일 TV 튜너시스템을 사용할 경우 ËÕ È ËÕß πÏ È KV C1000 KV C1001 KV C1008 Remote sensor unit supplied with KV C1000 KV C1001 KV C1008 遙控器組件 隨 KV C1000 KV C1001 KV C1008 提供 원격센서 유닛 KV C1000 KV C1001 KV C1008 에 제공됨 Õÿª Ï Áπ Õ Ï ÀÈ æ ÈÕ ÿËπ KV C1000 KV C1001 KV C1008 Antenna elements supplied with KV C1000 KV C1001 KV C1008 天線元件 隨 KV C1000 KV C1001 KV C1008 提供 안테나 KV C1000 KV C1001 KV C1...

Reviews: