background image

Namen uporabe

Povoji JuzoFlex Malleo Xtra Strong gleženj fiksirajo 

v anatomsko pravilen položaj in ga tako razbreme-

njujejo pri gibanju. Medicinski kompresijski povoji 

zagotavljajo proprioceptivno delovanje. Izboljšajo 

samozavedanje in lahko odpravijo mišična nerav-

novesja. Opravljajo bolečino, z reološkim učinkom 

spodbujajo odvajanje tekočin iz tkiv in omogočajo 

sproščeno gibanje.

Pravilna namestitev izdelka JuzoFlex Malleo 

Xtra Strong:

4. 

Odpnite vse pasove in povoj povlecite prek gležnja, 

tako da pas I leži na notranji strani, pasova II in III pa 

na zunanji strani stopala (Sl. 1).

5. 

Zdaj pas I prek narta diagonalno pritrdite na zanj 

predvideno mesto. Pri tem pazite, da je stopalo 

postavljeno pod kotom 90° na golen (Sl. 2).

6. 

Zdaj pas II s potegom pritrdite na zunanjo stran 

pasu I (Sl. 3) in nato pas III diagonalno v nasprotni 

smeri od pasu I ovijte okoli gležnja ter ga prek pasu 

II spnite s pasom I (Sl. 4 in 5).

Pravilni položaj povoja je dosežen takrat, ko je gleženj 

stabiliziran. Vendar pri tem pazite na to, da pasovi ne 

tiščijo in da njihov pritisk na gleženj ni premočan (bo-

leč). Pasove lahko kadar koli pozneje nastavite tako, 

da ponovite koraka 2 in 3. Pozor: Grobi, neurejeni 

nohti, nohti na nogah, trda koža in podloge v čevljih 

lahko povzročijo poškodbe.

Upoštevajte naslednje napotke:

Povoj nosite samo po navodilih zdravnika. Medicinski 

pripomoček vam sme izdati samo ustrezno usposo-

bljeno osebje v specializirani prodajalni medicinskih 

pripomočkov. Učinkovito delovanje povoja je mogoče 

zagotoviti samo ob pravilni namestitvi. Povoj je v veliki 

meri odporen proti oljem, mazilom, vlažnosti kože in 

drugim vplivom okolice. Nekatere kombinacije lahko 

negativno vplivajo na oprijem materiala. Zato je pripo-

ročljivo redno preverjanje v specializirani prodajalni 

medicinskih pripomočkov. Ob poškodbah medicin-

skega pripomočka se obrnite na specializiranega 

prodajalca. Povoja ne popravljajte sami, saj lahko to 

vpliva na kakovost in medicinsko učinkovitost. Povoj ni 

primeren za oskrbo več kot enega bolnika.

Navodila za pranje in vzdrževanje

Upoštevajte navodila za vzdrževanje na všiti etiketi. Pri 

prvem pranju povoje operite ločeno (zaradi možnosti 

razbarvanja). Povoj operite s programom za občutljive 

tkanine (30 °C). Nasvet: Mreža za perilo dodatno 

zaščiti pletivo. Ne uporabljajte mehčalca. Pri ročnem 

pranju sperite z obilo vode in ne ožemajte. Priporočlji-

va je uporaba posebnega blagega detergenta Juzo. 

Čas sušenja lahko skrajšate tako, da povoje po pranju 

položite na debelo frotirno brisačo, jo tesno zavijete in 

močno ožamete. Nato razgrnjen povoj obesite. Izdelka 

ne pustite v brisači in ga ne sušite na radiatorju ali 

soncu. Povoji Juzo niso primerni za kemično čiščenje. 

Opornica ni primerna za sušenje v sušilniku.

Sestava materiala

Podatki so natisnjeni na povoju.

Navodila za shranjevanje in rok uporabnosti

Hranite na suhem mestu in zaščitite pred neposredno 

sončno svetlobo. Rok uporabe opornic je največ 42 

mesecev. Rok uporabe medicinskega pripomočka 

je označen s simbolom peščene ure na etiketi na 

embalaži. Točen rok uporabe opornice vam bodo pri-

poročali odgovorni zdravnik ali osebje v specializirani 

prodajalni medicinskih pripomočkov. Ker se na podlagi 

bolezenske slike in individualnih življenjskih okoliščin 

telesne mere lahko spremenijo, je priporočljivo 

redno preverjanje telesnih mer s strani zdravstvenih 

delavcev.

Indikacije

 ∙Zgodnja funkcionalna terapija pri distorzijah zgor-

njega ali spodnjega dela gležnja, Kronično draženje 

mehkih delov oz. draženje mehkih delov po poškodbi 

ali operaciji, Poškodba kapsularnega ligamenta 

gležnja, Kronična nestabilnost zunanjih in notranjih 

vezi, Preprečevanje supinacije, Po nošenju mavca

Kontraindikacije

Pri naslednjih boleznih lahko opornico nosite samo po 

posvetovanju z zdravnikom: nevarnost tromboze, moč-

na varikoza, motnje limfnega pretoka in nepojasnjene 

otekline mehkih delov zunaj predela uporabe, motnje 

občutenja in krvnega pretoka na oskrbovanem delu 

telesa, kožne bolezni, razdražena koža in poškodbe 

na predelu oskrbe; odprte rane na oskrbovanem delu 

telesa morate prekriti s sterilnim povojem. Pri neupo-

števanju kontraindikacij skupina Julius Zorn GmbH ne 

prevzema nobene odgovornosti.

Neželeni učinki

Ob pravilni uporabi ni znanih neželenih učinkov. Če se 

med uporabo skladno z navodili pojavijo kakršnekoli 

neugodne spremembe (npr. razdražena koža), se 

nemudoma obrnite na zdravnika ali specializirano 

prodajalno medicinskih pripomočkov. Če obstaja 

znana preobčutljivost za sestavino tega izdelka, se 

pred uporabo posvetujte z zdravnikom. Če se vaše 

težave med nošenjem poslabšajo, slecite povoj in ne-

mudoma obiščite zdravnika. Proizvajalec ne prevzema 

odgovornosti za kodo/ poškodbe, ki bi nastale zaradi 

nepravilnega ravnanja ali neustrezne uporabe.
V primeru s pripomočkom povezanih reklamacij, na 

primer zaradi poškodbe pletiva ali pomanjkljivosti 

v prilagajanju, se obrnite neposredno na svojega 

specializiranega prodajalca medicinskih pripomočkov. 

Samo o resnih dogodkih, ki povzročijo znatno poslab-

šanje zdravstvenega stanja ali lahko celo privedejo 

do smrti, je treba poročati proizvajalcu in pristojnemu 

organu države članice. Resni dogodki so opredeljeni v 

65. točki 2. člena Uredbe (EU) 2017/745 (MDR).

SL

Summary of Contents for Malleo Xtra Strong

Page 1: ...ploi Istruzioni d uso Instru es de utiliza o Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Bruksanvisning Kullan m talimatlar Upute za uporabu Instrukcja u yci N vod...

Page 2: ...1 3 2 4 5...

Page 3: ...Bitte beachten Sie die Pflegehinweise auf dem einge n hten Textiletikett Waschen Sie die Bandagen beim ersten Mal separat M glichkeit des Ausf rbens Ihre Bandage sollte im Schon oder Feinwaschgang 30...

Page 4: ...onen im Zusammenhang mit dem Produkt wie beispielsweise Besch digungen des Gestricks oder M ngel in der Passform wenden Sie sich bitte direkt an Ihren medizinischen Fachh ndler Nur schwerwiegende Vork...

Page 5: ...knitted fabric Please do not use fabric softener When hand washing rinse well and do not wring We recommend the gentle Juzo Special Detergent You can reduce drying time by placing the supports on a th...

Page 6: ...a major deterioration of the patient s medical condition or to death should be reported to the manufacturer and the relevant authority in the Member State Serious incidents are defined in Article 2 6...

Page 7: ...personne Lavage et entretien Veuillez prendre en compte les consignes d entretien sur l tiquette cousue Lavez les bandages s par ment la premi re fois possibilit de d coloration Votre bandage doit tr...

Page 8: ...e r pond pas de dommages ou de blessures occasionn s suite une manipulation incorrecte ou une utilisation abusive En cas de r clamation concernant le produit par exemple dommages au niveau du tricot o...

Page 9: ...o lavare i tutori separatamente potrebbero scolorire I tutori devono essere preferibilmente lavati con un ciclo per capi delicati 30 C Suggerimento una rete di lavaggio offre pi protezione al tessuto...

Page 10: ...reclami riferiti al prodotto come ad es danni al tessuto o una forma non ottimale si prega di contattare il proprio rivenditore specializzato in pro dotti medicali Solo avvenimenti gravi che possono...

Page 11: ...dos suportes el sticos deve ser feita em separado risco de descolora o Os seus suportes el sticos devem ser lavados num ciclo de lavagem suave ou delicado 30 C Sugest o Uma rede de lavagem protege ad...

Page 12: ...quado ou uso desapropriado Em caso de reclama es relacionadas com o produto como por exemplo danos na malha ou defeitos de ajuste contacte diretamente o seu revendedor espe cializado S devem ser comun...

Page 13: ...ed de lavado para proteger el tejido de punto de forma adicional No utilice suavizante En caso de lavado a mano enjuagar con abundante agua sin escurrir Recomendamos el detergente especial suave Juzo...

Page 14: ...tacto directamente con su distribuidor especializado de productos sani tarios Solo en caso de incidentes graves que puedan provocar un deterioro significativo del estado de salud o incluso la muerte d...

Page 15: ...eurecht Was uw bandage met een programma voor fijne was 30 C Tip Een wasnet zorgt voor extra bescherming van het gebreide ma teriaal Geen wasverzachter gebruiken Bij handwas goed spoelen en niet uitwr...

Page 16: ...contact op met uw medische speciaalzaak Alleen ernstige incidenten die tot grote achteruitgang van de gezond heidstoestand of tot de dood kunnen leiden dienen te worden aangemeld bij de fabrikant en d...

Page 17: ...alvaskemiddel T rretiden kan afkortes ved efter vask at l gge bandagen p et tykt frott h ndkl de rulle det stramt sammen og trykke vandet godt ud H ng derefter bandagen l st op Lad ikke produktet bliv...

Page 18: ...s producenten og den ansvarlige myndighed i medlemslandet Alvorlige h ndelser er defineret i artikel 2 nr 65 i forordningen EU 2017 745 om medicinsk udstyr Bortskaffelse I reglen skal produktet efter...

Page 19: ...ligga kvar i handduken och l gg det inte i solen eller p ett element f r att torka Juzo Bandage f r inte kemtv ttas Bandaget t l inte att torktumlas Materialsammansattning Exakta uppgifter framg r av...

Page 20: ...malla 30 C Vinkki Pesupussi antaa neulokselle lis suojaa l k yt huuhteluainetta Jos peset vaatteen k sin huuhtele se runsaalla vedell l v nn kuivaksi Suosittelemme k ytt m n mietoa Juzo erikoispe suai...

Page 21: ...etta k ytet n on ilmoitettava ainoastaan vakavista vaaratilanteista joissa k ytt j n terveydentila on huonontunut merkitt v sti tai jotka voivat johtaa kuolemaan Vakavat vaaratilanteet on m ritetty l...

Page 22: ...iden ved legge bandasjene i et tykt frott h ndkle etter vasken rulle det sammen og trykke det kraftig Heng deretter bandasjen opp l st Ikke la den bli liggende i h ndkleet og ikke legg den til t rk p...

Page 23: ...elser er definert i artikkel 2 65 i EU forordnin gen 2017 745 om medisinsk utstyr MDR Avfallsbehandling Som regel skal produktet avhendes med hushold ningsavfallet ved slutten av dets brukstid V r opp...

Page 24: ...JuzoFlex Malleo Xtra Strong JuzoFlex Malleo Xtra Strong 1 I II III 1 2 I 90 2 3 II I 3 III I II I 4 5 2 3 Juzo 30 C Juzo Juzo 42 T EL...

Page 25: ...Julius Zorn GmbH 2 65 2017 745 MDR EL...

Page 26: ...a hastada kullan m icin uygun de ildir Y kama ve bak m bilgileri L tfen r ne dikili kuma etiketteki bak m talimatlar n dikkate al n Bandajlar ilk seferde ayr y kay n renk verme ihtimaline kar Bandajla...

Page 27: ...gibi ikayetler durumunda l tfen do rudan yetkili t bbi cihaz sat c n za dan n reticiye ve ye devletin yetkili makam na yaln zca hastalar n sa l k durumunda ciddi bozul maya veya l me neden olabilecek...

Page 28: ...o prati u programu za osjetljivo ili fino rublje 30 C Savjet Mre ica za pranje rublja dodatno titi pletivo Molimo nemojte upotrebljavati omek iva za rublje U slu aju ru nog pranja isperite velikom kol...

Page 29: ...u benom tijelu dr ave lanice trebaju se prijaviti samo te ki incidenti koji mogu dovesti do zna ajnog pogor anja zdravstve nog stanja ili do smrti Te ki incidenti definirani su u lanku 2 br 65 uredbe...

Page 30: ...30 C Rada siatka do prania dodatkowo chroni dzianin Nie stosowa p yn w do p ukania W przypadku prania r cznego dok adnie wyp uka nie wy yma Zalecamy u ycie specjalnego agodnego p ynu do prania Juzo Sc...

Page 31: ...ady dopasowania nale y si zwraca bezpo rednio do specjalistycznego sklepu medycznego Producentowi i w a ciwemu organowi pa stwa cz onkowskiego nale y zg asza wy cznie powa ne incydenty kt re mog prowa...

Page 32: ...JuzoFlex Malleo Xtra Strong JuzoFlex Malleo Xtra Strong 1 I II III 1 2 I 90 2 3 II I 3 III I I II 4 5 2 3 30 C Juzo Juzo Juzo v 42 RU...

Page 33: ...RU Julius Zorn GmbH 2 65 2017 745 MDR...

Page 34: ...Julius Zorn GmbH 745 2017 EU MDR AR...

Page 35: ...JuzoFlex Malleo Xtra Strong 1 1 3 2 1 2 1 90 2 3 2 3 1 3 2 1 5 4 1 3 2 30 Juzo Juzo Juzo 42 AR...

Page 36: ...lny prac prostriedok Juzo Na zn enie doba su enia m ete ulo i band po pran na hrub frot uter k pevne zrolova a silno vytla i Potom vo ne zaveste band Nenech vajte le a v uter ku a nesu te na k ren ale...

Page 37: ...a kompetentn mu radu lensk ho t tu Z va n udalosti s definovan v l nku 2 65 Nariadenia E 2017 745 MDR Likvid cia Na konci pou vania mus by v robok spravidla zni e n be n m postupom likvid cie Re pekt...

Page 38: ...o brisa o jo tesno zavijete in mo no o amete Nato razgrnjen povoj obesite Izdelka ne pustite v brisa i in ga ne su ite na radiatorju ali soncu Povoji Juzo niso primerni za kemi no i enje Opornica ni p...

Page 39: ...SL Odstranjevanje Praviloma je treba izdelek po koncu uporabe odstrani ti med obi ajne odpadke Pri tem upo tevajte veljavne lokalne nacionalne predpise...

Page 40: ...tario NL Betekenis van de symbolen Fabrikant Medisch hulpmiddel DA Betydning af symbolerne Producent Medicinsk udstyr SV Teckenf rklaring Tillverkare Medicinsk produkt FI Tuotepakkauksen Valmistaja Te...

Page 41: ...fabricaci n Caducidad Lote Fabricagedatum Te gebruiken tot Charge Fremstillingsdato Kan anvendes indtil Parti Tillverkningsdatum Kan anv ndas t o m Batch Valmistusp iv K ytt aika p ttyy Er Produksjons...

Page 42: ...in acht Elektronische gebruiksaanwijzing DA Betydning af symbolerne Art Nr L s brugsanvisningen Elektronisk brugsanvisning SV Teckenf rklaring Art Nr L s bruksanvisningen Elektronisk bruksanvisning FI...

Page 43: ...en zonlicht Afvoer via het huisvuil Opbevares t rt Skal beskyttes mod sollys M bortskaffes sammen med husholdningsaffald F rvaras torrt Skyddas mot solljus F r sl ngas i hush llsavfallet S ilytett v k...

Page 44: ...Made in Germany www juzo com G ltig f r Valid for JuzoFlex Malleo Xtra Strong INT 17165900 3 3 10 2021 Made in Germany www juzo com Julius Zorn GmbH Juliusplatz 1 86551 Aichach Germany juzo com...

Reviews: